-
1 you wouldn't read about it
австрал.; разг."о таком и в книге не прочтёшь", просто удивительно, невероятноA common Australian comment on something marvellous or incredible is "You wouldn't read about it." (G. Brook, ‘English Dialects’) — О чем-либо замечательном или невероятном австралийцы говорят: "О таком и в книге не прочтешь".
Large English-Russian phrasebook > you wouldn't read about it
-
2 you wouldn't read about it
Австралийский сленг: вы представить себе не можете, что это такое (выражает недоверие или отвращение)Универсальный англо-русский словарь > you wouldn't read about it
-
3 you wouldn't read about it
MT вы представить себе не можете, что это такое -
4 You wouldn't read about it!
австрал. Это невероятно! Этого не может быть! Откуда вы это взяли?Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > You wouldn't read about it!
-
5 you wouldn't read about it
MT вы представить себе не можете, что это такоеEnglish-Russian australian expression > you wouldn't read about it
-
6 read
-
7 read
1. [ri:d] n1. разг. чтение; время, проведённое за чтениемtime for a long read - время, чтобы всласть почитать
2. вчт. считывание ( данных)2. [red] a1. ( часто in) начитанный, сведущий (в какой-л. области), имеющий какую-л. подготовкуto be well [deeply, slightly, little] read in a subject - иметь хорошую [глубокую, некоторую, слабую] подготовку в какой-л. области
2. прочитанныйto hear a read speech - выслушать речь, которая читалась по тексту
the most read of all books - книга, у которой больше всего читателей
♢
to take as read - а) утвердить без зачитывания; the minutes were taken as read - протокол предыдущего заседания был утверждён без его оглашения; б) принимать на веру, считать само собой разумеющимся3. [ri:d] v (read [red])we'll take this as read - ≅ это так, и нечего об этом толковать
I1. 1) читатьto read a book [a letter, Shakespeare] - читать книгу [письмо, Шекспира]
to read smth. out of /from/ a book - а) вычитать что-л. в книге; б) процитировать что-л. из книги
to read smth. over - а) прочитать (с начала до конца); б) перечитывать
to read smth. over and over - снова и снова перечитывать что-л.
to read smth. through - а) прочитать от начала до конца; he read the letter through six times - он прочитал всё письмо шесть раз; б) пробегать глазами ( текст)
to read of smb.'s death [about a disaster] - прочитать о чьей-л. смерти [о катастрофе]
to read round the class - школ. поочерёдно читать вслух ( в классе)
to read oneself hoarse [stupid] - дочитаться до хрипоты [до одурения]
to read smb. [oneself] to sleep - усыпить кого-л. [себя] чтением
the boy has been read the story of Cinderella - мальчику прочли сказку о Золушке
the invalid is read to for several hours daily - больному каждый день читают вслух по нескольку часов
read❝of❞ instead of ❝for❞ - вместо of следует читать for
did he speak extempore or read? - он говорил (без подготовки) или читал?
I have read somewhere that... - я где-то прочёл, что...
2) читатьсяthe play reads better than it acts - пьеса читается лучше, чем звучит со сцены
the book reads like a translation - книга читается /воспринимается/ как перевод
this doesn't read like a child's composition - не похоже, чтобы это сочинение написал ребёнок
2. зачитывать ( публично), оглашатьto read a report to the meeting - а) огласить отчёт на заседании; б) сделать доклад на собрании
read and approved - заслушано и одобрено (о протоколе, плане и т. п.)
3. гласитьthe paragraph reads to the effect that all men are equal - в этом абзаце говорится /провозглашается/, что все люди равны
how does the sentence read now? - как теперь звучит /сформулировано/ это предложение?
this ticket reads to Boston - в билете сказано «до Бостона»
the passage reads thus in early manuscripts - в ранних манускриптах это место читается так
4. разбирать, расшифровывать; прочитатьto read hieroglyphs [shorthand] - разбирать /расшифровывать/ иероглифы [стенограмму]
the first letter on the coin is so rubbed that I cannot read it - первая буква на монете так стёрлась, что я не могу разобрать её
to read a signal - воен., радио расшифровать сигнал
do you read me? - как поняли?
5. 1) толковать, интерпретировать(it is intended) to be read... - это надо понимать в том смысле, что...
clause that may be read several ways - статья, допускающая несколько толкований
my silence is not to be read as consent - моё молчание не следует считать согласием
2) толковаться, подаваться в той или иной интерпретацииthe clause reads both ways - статью можно понимать /толковать/ двояко
6. биол. «считывать» или декодировать генетическую информацию7. вчт. считывать информацию ( с носителя)II А1. 1) показывать (о приборе и т. п.)what does the speedometer read? - что на спидометре?; какая у нас сейчас скорость?
2) снимать, считывать ( показания прибора)to read a thermometer [a barometer, an electric meter] - снимать показания термометра [барометра, электросчётчика]
to read smb.'s blood pressure - измерять кому-л. кровяное давление
to read an angle - топ. измерять угол
2. 1) изучать (какой-л. предмет), заниматься (какой-л. отраслью знания)to read law [physics] - изучать право [физику]
you must read harder next term - вам надо больше заниматься в будущем семестре
2) (for) готовиться (к экзамену и т. п.)he spent three years reading for a degree in history - он потратил три года на подготовку к получению степени по истории
3. парл. обсуждать и утверждать ( законопроект)the bill was read the first [the third] time - законопроект был принят в первом [в третьем] чтении [ср. reading 1 9]
4. 1) разгадывать ( загадку)to read dreams - толковать /разгадывать/ сны
to read men's hearts [men's thoughts] - читать в людских сердцах [чьи-л. мысли]
you (can) read a person's character in his face - по лицу можно определить характер человека
2) предсказывать (судьбу, будущее)to read smb.'s fortune - предсказывать чью-л. судьбу; гадать кому-л.
to read futurity /the future/ - предсказывать будущее
to read smb.'s hand /smb.'s palm/ - гадать кому-л. по руке
to read the sky - а) предсказывать судьбу по звёздам; составлять гороскоп; б) предсказывать погоду; составлять прогноз погоды
to read proofs - читать /держать, править/ корректуру
II Б1. to read smth. into smth. вкладывать особый смысл во что-л.; по-своему интерпретировать, толковать что-л.to read a compliment into what was intended as a rebuke - истолковать как комплимент то, что было задумано как упрёк
to read into a sentence what is not there - видеть в предложении то, чего в нём нет, произвольно вносить в предложение свой смысл
you are reading more into what I said than was intended - вы вкладываете в мои слова больше, чем я имел в виду
you read too much into the text - вы вычитали из текста то, чего в нём нет
we sometimes read our own thoughts into a poet's words - мы иногда склонны видеть в словах поэта то, что сами думаем
2. 1) to read smb. out of smth. исключить кого-л. (из организации и т. п.; первоначально путём зачитывания решения об исключении)2) to be read out of smth. быть исключённым, изгнанным откуда-л., быть отлучённым от чего-л.3. to read oneself into smth. вчитываться во что-л.4. to read smth. into the record парл. заносить что-л. в протокол, приобщать что-л. к протоколу♢
to read smb. a lesson /a lecture/ - прочитать кому-л. нотацию, сделать внушение
you wouldn't read about it - австрал. разг. вы представить себе не можете, что это такое ( выражает недоверие или отвращение)
-
8 read
redpast tense, past participle; = readread vb leertr[riːd]1 (gen) leer■ have you read his latest novel? ¿has leído su última novela?2 (meter) hacer la lectura de3 (interpret) interpretar; (decipher) descifrar■ the situation as I read it... la situación tal como la veo yo...4 (at university) estudiar5 (instrument) indicar, marcar6 (sign, notice) decir, poner■ 'Closed for holidays" read the sign on the door "Cerrado por vacaciones" decía el letrero en la puerta1 (gen) leer■ have you read about the accident in the paper? ¿has leído lo del accidente en el diario?2 (text, passage)1\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be well read / widely read tener una gran culturato take something as read dar algo por sentado1) : leerto read a story: leer un cuento2) interpret: interpretarit can be read two ways: se puede interpretar de dos maneras3) : decir, ponerthe sign read „No smoking”: el letrero decía „No Fumar”4) : marcarthe thermometer reads 70°: el termómetro marca 70°read vi1) : leerhe can read: sabe leer2) say: decirthe list reads as follows: la lista dice lo siguienteread nto be a good read : ser una lectura amenaadj.• leído, -a adj.pret., p.p.(Preterito definido y participio pasivo de "to read")v.(§ p.,p.p.: read) = leer v.
I
1. riːd(past & past p read red) transitive verb1) \<\<book/words/map/music\>\> leer*for `800', read `80' — donde dice 800 léase 80
to read somebody's mind o thoughts — adivinarle or leerle* el pensamiento a alguien
to take something as read — red dar* algo por sentado or por hecho
2)a) ( interpret) \<\<sign/mood/situation\>\> interpretarto read something INTO something: I think you're reading too much into it — creo que le estás dando demasiada importancia
b) (hear, receive) ( Telec colloq)do you read me, alpha? — ¿alfa, me recibe?
3)a) \<\<sign/notice\>\> decir*the sign read red `closed for repairs' — el letrero decía or ponía `cerrado por reformas'
b) ( indicate) \<\<thermometer/gauge\>\> marcar*c) ( note indication) \<\<thermometer/meter\>\> leer*4) (BrE Educ) estudiar ( en la universidad)
2.
vi1) \<\<person\>\> leer*to read TO somebody — leerle* a alguien
to read ABOUT something/somebody: I read red about it in the paper lo leí en el diario; to read THROUGH something — leer* algo
2)a) ( come across)b) ( have as text) decir*his letter reads as follows:... — su carta dice lo siguiente...
•Phrasal Verbs:- read off- read out- read up
II riːdnoun (no pl)it's a good read — es ameno, es de lectura amena
to give something a quick read — hojear or leer* algo por encima
III red[riːd] (pt, pp read) [ˌred]to be widely o well read — ser* muy leído, ser* de gran or amplia cultura
1. VT1) [+ book, poem, story, music, sign] leer; [+ author] leer acan you read Russian? — ¿sabes leer en ruso?
I can't read your writing — no entiendo tu letra, no puedo leer tu letra
for "boon" read "bone" — en lugar de "boon" léase "bone"
I read "good" as "mood" — al leer confundí "good" con "mood"
to read sth to sb, to read sb sth — leer algo a algn
to read sth to o.s. — leer algo para sí mismo
read my lips — (fig) fíjate bien en lo que digo
to read o.s. to sleep — leer hasta quedarse dormido
- take sth as readriotto take the minutes as read — (in meeting) dar las actas por leídas
2) (esp Brit)(Univ) (=study)to read chemistry — estudiar química, cursar estudios de química
3) (=interpret) [+ map, meter, thermometer] leer; [+ information, remarks, expression, situation] interpretar; [+ person] entenderthe same information can be read in different ways — la misma información se puede interpretar de varias formas
this is how I read the situation — así es como yo interpreto or veo la situación
•
to read sth as sth — interpretar algo como algobook 1., 1)•
to read sth into sth, you're reading too much into it — le estás dando demasiada importancia4) (Telec)do you read me? — ¿me oye?
5) (=say, indicate) [notice] decir; [thermometer, instrument] indicar, marcarit should read "friends" not "fiends" — debería decir or poner "friends", no "fiends"
the sign on the bus read "private, not in service" — el letrero del autobús decía or en el letrero del autobús ponía "privado, fuera de servicio"
6) (Comput) leer2. VI1) [person] leer•
to read about sth/sb — leer sobre or acerca de algo/algnI've read about him — he leído sobre or acerca de él
I'm reading about Napoleon — me estoy documentando sobre Napoleón, estoy leyendo acerca de Napoleón
•
to read through sth — leer algo de principio a fin•
to read to sb, he read to us from the Bible — nos leyó extractos de la Bibliato read to o.s. — leer para sí
- read between the lines2) (=give impression)it would read better if you put... — quedaría mejor si pusieras...
3) (=say, indicate) decir4) (=study) estudiar•
to read for a degree — hacer una carrera, estudiar la licenciatura3.N lectura fcan I have a read of your paper? — ¿puedo echarle un vistazo a tu periódico?
4.CPDread head N — (Comput) cabezal m lector
- read off- read on- read out- read up* * *
I
1. [riːd](past & past p read [red]) transitive verb1) \<\<book/words/map/music\>\> leer*for `800', read `80' — donde dice 800 léase 80
to read somebody's mind o thoughts — adivinarle or leerle* el pensamiento a alguien
to take something as read — [red] dar* algo por sentado or por hecho
2)a) ( interpret) \<\<sign/mood/situation\>\> interpretarto read something INTO something: I think you're reading too much into it — creo que le estás dando demasiada importancia
b) (hear, receive) ( Telec colloq)do you read me, alpha? — ¿alfa, me recibe?
3)a) \<\<sign/notice\>\> decir*the sign read [red] `closed for repairs' — el letrero decía or ponía `cerrado por reformas'
b) ( indicate) \<\<thermometer/gauge\>\> marcar*c) ( note indication) \<\<thermometer/meter\>\> leer*4) (BrE Educ) estudiar ( en la universidad)
2.
vi1) \<\<person\>\> leer*to read TO somebody — leerle* a alguien
to read ABOUT something/somebody: I read [red] about it in the paper lo leí en el diario; to read THROUGH something — leer* algo
2)a) ( come across)b) ( have as text) decir*his letter reads as follows:... — su carta dice lo siguiente...
•Phrasal Verbs:- read off- read out- read up
II [riːd]noun (no pl)it's a good read — es ameno, es de lectura amena
to give something a quick read — hojear or leer* algo por encima
III [red]to be widely o well read — ser* muy leído, ser* de gran or amplia cultura
-
9 read
̈ɪri:d I
1. гл.
1) читать, прочитать Can you read French? ≈ Ты умеешь читать по-французски? It was sad to read of the death of the famous old actress. ≈ Было очень грустно узнать о смерти этой знаменитой старой актрисы. read to oneself
2) понимать, разгадывать( что-л.), находить объяснение( чему-л.) read a riddle read the cards read smb.'s mind read smb.'s hand
3) содержать( какой-л.) смысл, гласить a telegram reading as follows ≈ телеграмма следующего содержания
4) а) показывать( о приборе и т. п.) What does the speedometer read? ≈ Каковы показания спидометра? б) снимать показания( прибора), измерять( что-л.) to read an angle ≈ измерить угол
5) изучать to read history ≈ изучать историю ∙ read back read for read in read into read off read out read over read up read with read a lesson read between the lines read the time read the clock
2. сущ. чтение;
время, проведенное в чтении II прил. грамотный, знающий, начитанный, образованный, сведущий he is poorly read in history ≈ он слабо знает историю Syn: expert, versed( разговорное) чтение, время, проведенное за чтением - to enjoy a good * наслаждаться чтением интересной книги - to take a quick * at a book бегло просмотреть книгу - time for a long * время, чтобы всласть почитать( компьютерное) считывание (данных) (часто in) начитанный, сведущий (в какой-л. области), имеющий какую-л. подготовку - a widely * man широко образованный человек - to be well * in a subject иметь хорошую подготовку в какой-л. области прочитанный - to hear a * speech выслушать речь, которая читалась по тексту - the most * of all books книга, у которой больше всего читателей > to take as * утвердить без зачитывания;
принимать на веру, считать само собой разумеющимся > the minutes were taken as * протокол предыдущего заседания был утвержден без его оглашения > we'll take this as * это так, и нечего об этом толковать читать - to * a book читать книгу - to * smth. out of /from/ a book вычитать что-л. в книге;
процитировать что-л. из книги - to * to oneself читать про себя - * the letter to yourself прочтите письмо про себя - to * smth. over прочитать (с начала до конца) ;
перечитывать - to * smth. over and over снова и снова перечитывать что-л. - to * smth. through прочитать от начала до конца;
пробегать глазами (текст) - he read the letter through six times он прочитал все письмо шесть раз - to * through the contract просмотреть соглашение - to * of smb.'s death прочитать о чьей-л. смерти - to * aloud читать вслух - to * out /loud/ прочитать вслух - to * round the class (школьное) поочередно читать вслух (в классе) - he can * several languages он умеет читать на нескольких языках - to * oneself hoarse дочитаться до хрипоты - to * smb. to sleep усыпить кого-л. чтением - the boy has been read the story of Cinderella мальчику прочли сказку о Золушке - the invalid is read to for several hours daily больному каждый день читают вслух по нескольку часов - * "of" instead of "for" вместо "of" следует читать "for" - did he speak extempore or *? он говорил (без подготовки) или читал? - he does not * or write он не умеет не читать, ни писать - I have read somewhere that... я где-то прочел, что... - I have read of it я читал об этом читаться - the play *s better than it acts пьеса читается лучше, чем звучит со сцены - the book *s like a translation книга читается /воспринимается/ как перевод - the sentence *s oddly это предложение странно звучит - this doesn't * like a child's composition не похоже, чтобы это сочинение написал ребенок зачитывать (публично), оглашать - to * a report to the meeting огласить отчет на заседании;
сделать доклад на собрании - read and approved заслушано и одобрено (о протоколе, плане и т. п.) - after the will had been read после оглашения завещания гласить - the document *s as follows документ гласит следующее - the paragraph *s to the effect that all men are equal в этом абзаце говорится /провозглашается/, что все люди равны - how does the sentence * now? как теперь звучит /сформулировано/ это предложение? - this ticket *s to Boston в билете сказано "до Бостона" - the passage *s thus in early manuscripts в ранних манускриптах это место читается так разбирать, расшифровывать;
прочитать - to * hieroglyphs разбирать /расшифровывать/ иероглифы - to * the Morse system знать азбуку Морзе - to * a map читать карту - to * music at sight читать ноты с листа - to * a piece of music разобрать музыкальную пьесу - the first letter on the coin is so rubbed that I cannot * it первая буква на монете так стерлась, что я не могу разобрать ее - to * a signal( военное) (радиотехника) расшифровать сигнал - do you * me? как поняли? толковать, интерпретировать - (it is intended) to be read... это надо понимать в том смысле, что... - clause that may be read several ways статья, допускающая несколько толкований - my silence is not to be read as consent мое молчание не следует считать согласием толковаться, подаваться в той или иной интерпретации - the clause *s both ways статью можно понимать /толковать/ двояко (биология) "считывать" или декодировать генетическую информацию( компьютерное) считывать информацию( с носителя) показывать (о приборе и т. п.) - thermometer *s 33 degrees термометр показывает 33 градуса - what does the speedometer *? что на спидометре?;
какая у нас сейчас скорость? снимать, считывать ( показания прибора) - to * a thermometer снимать показания термометра - to * smb.'s blood pressure измерять кому-л. кровяное давление - to * an angle (топография) измерять угол изучать (какой-л. предмет), заниматься( какой-л. отраслью знания) - to * law изучать право - to * for the law учиться на юридическом факультете - you must * harder next term вам надо больше заниматься в будущем семестре (for) готовиться( к экзамену и т. п.) - he spent three years *ing for a degree in history он потратил три года на подготовку к получению степени по истории (парламентское) обсуждать и утверждать (законопроект) - the bill was read the first time законопроект был принят в первом чтении разгадывать (загадку) - to * a riddle разгадать загадку - to * dreams толковать /разгадывать/ сны - to * an omen истолковать примету - to * men's hearts читать в людских сердцах - to * the signs of the times угадывать знамения времени - you (can) * a person's character in his face по лицу можно определить характер человека предсказывать( судьбу, будущее) - to * smb.'s fortune предсказывать чью-л. судьбу;
гадать кому-л. - to * futurity /the future/ предсказывать будущее - to * smb.'s hand /smb.'s palm/ гадать кому-л. по руке - to * the cards гадать на картах - to * the sky предсказывать судьбу по звездам;
составлять гороскоп;
предсказывать погоду;
составлять прогноз погоды (полиграфия) держать( корректуру) ;
вычитывать( текст) - to * proofs читать /держать, править/ корректуру to read smth. into smth. вкладывать особый смысл во что-л.;
по-своему интерпретировать, толковать что-л. - to * a compliment into what was intended as a rebuke истолковать как комплимент то, что было задумано как упрек - to * into a sentence what is not there видеть в предложении то, чего в нем нет;
произвольно вносить в предложение свой смысл - you are *ing more into what I said than was intended вы вкладываете в мои слова больше, чем я имел в виду - you read too much into the text вы вычитали из текста то, чего в нем нет - we sometimes * our own thoughts into a poet's words мы иногда склонны видеть в словах поэта то, что сами думаем - to read smb. out of smth. исключить кого-л. (из организации и т. п.;
первоначально путем зачитывания решения об исключении) - to be read out of smth. быть исключенным, изгнанным откуда-л., быть отлученным от чего-л. - to read oneself into smth. вчитываться во что-л. - to * oneself into a langauge овладеть языком путем чтения - to read smth. into the record( парламентское) заносить что-л. в протокол, приобщать что-л. к протоколу > to * smb. sa lesson /a lecture/ прочитать кому-л. нотацию, сделать внушение > to * between the lines читать между строк > you wouldn't * about it (австралийское) (разговорное) вы представить себе не можете, что это такое (выражает недоверие или отвращение) amount ~ is less than size in header вчт. объем считанных данных меньше указанного взаголовке backward ~ вчт. чтение в обратном направлении to ~ a piece of music муз. разобрать пьесу;
the bill was read парл. законопроект был представлен на обсуждение check ~ вчт. котнтрольное считывание concurrent ~ вчт. параллельное чтение destructive ~ вчт. считывание с разрушением exclusive ~ вчт. монопольное чтение ~ чтение;
время, проведенное в чтении;
to have a quiet read почитать в тишине ~ в сочетаниях) начитанный, сведущий, знающий, образованный;
he is poorly read in history он слабо знает историю ~ изучать;
he is reading law он изучает право;
to read for the Bar готовиться к адвокатуре;
read off разг. объяснять, выражать his face doesn't ~ off его лицо ничего не выражает;
read out исключать из организации;
read up специально изучать;
to read up for examinations готовиться к экзаменам it is intended to be ~... это надо понимать в том смысле, что..., to read one's thoughts into a poet's words вкладывать собственный смысл в слова поэта ~ толковать;
объяснять;
my silence is not to be read as consent мое молчание не следует принимать за согласие nondestructive ~ вчт. считывание без разрушения ~ гласить;
the passage quoted reads as follows в цитате говорится ~ with заниматься (с кем-л.) ;
to read (smb.) a lesson сделать выговор, внушение ( кому-л.) to ~ a piece of music муз. разобрать пьесу;
the bill was read парл. законопроект был представлен на обсуждение to ~ a riddle разгадать загадку;
to read the cards гадать на картах ~ (~) читать;
to read aloud, to read out (loud) читать вслух;
to read (smb.) to sleep усыплять( кого-л.) чтением ~ as follows гласит следующее ~ снимать показания (прибора и т. п.) ;
to read the electric meter снимать показания электрического счетчика;
to read (smb.'s) blood pressure измерять кровяное давление ~ изучать;
he is reading law он изучает право;
to read for the Bar готовиться к адвокатуре;
read off разг. объяснять, выражать to ~ (smb.'s) mind (или thoughts) читать чужие мысли;
to read (smb.'s) hand (или palm) гадать по руке ~ изучать;
he is reading law он изучает право;
to read for the Bar готовиться к адвокатуре;
read off разг. объяснять, выражать it is intended to be ~... это надо понимать в том смысле, что..., to read one's thoughts into a poet's words вкладывать собственный смысл в слова поэта to ~ oneself hoarse (stupid) дочитаться до хрипоты (одурения) ;
to read to oneself читать про себя ~ (~) читать;
to read aloud, to read out (loud) читать вслух;
to read (smb.) to sleep усыплять (кого-л.) чтением his face doesn't ~ off его лицо ничего не выражает;
read out исключать из организации;
read up специально изучать;
to read up for examinations готовиться к экзаменам to ~ a riddle разгадать загадку;
to read the cards гадать на картах ~ снимать показания (прибора и т. п.) ;
to read the electric meter снимать показания электрического счетчика;
to read (smb.'s) blood pressure измерять кровяное давление to ~ between the lines читать между строк;
to read the time (или the clock) уметь определять время по часам( о ребенке) to ~ oneself hoarse (stupid) дочитаться до хрипоты (одурения) ;
to read to oneself читать про себя ~ (~) читать;
to read aloud, to read out (loud) читать вслух;
to read (smb.) to sleep усыплять (кого-л.) чтением his face doesn't ~ off его лицо ничего не выражает;
read out исключать из организации;
read up специально изучать;
to read up for examinations готовиться к экзаменам his face doesn't ~ off его лицо ничего не выражает;
read out исключать из организации;
read up специально изучать;
to read up for examinations готовиться к экзаменам ~ with заниматься (с кем-л.) ;
to read (smb.) a lesson сделать выговор, внушение (кому-л.) the ~s вчт. прочитанное ~ показывать (о приборе и т. п.) ;
the thermometer reads three degrees above freezing-point термометр показывает три градуса выше нуля -
10 know
{nоu}
I. 1. зная, познавам, запознат съм с, осведомен съм по, разбирам от
I wouldn't KNOW не знам, не мога да кажа
as far as/for al! I KNOW доколкото зная
to get/come to KNOW запознавам се с, опознавам, научавам се
there is no KNOWing човек не знае, не може да се каже (how, why)
2. зная от опит/какво е
to KNOW hunger зная какво е глад, гладувал съм
he has never KNOW n sickness не знае какво е болеет, никога не е боледувал
3. познавам, разпознавам, различавам (by по)
I wouldn't KNOW her from Adam/from a crow нe бих могъл да я (раз) позная
I knew him for a Frenchman познах, че с французин
you wouldn't KNOW him from an Englishman не бихте казали, че не е англичанин
he KNOWs a good thing when he sees it той разбира от хубаво
4. зная, умея, мога
to KNOW how to read/swim, etc. зная да чета/плувам и пр.
all I KNOW (how) колкото мога, с всички сили
5. посещавам, спохождам, общувам, имам работа с
he is not a man to KNOW не e човек, с когото да имаш работа, не е цвете за мйрисане
6. ост. имам полови сношения с
to KNOW one's way about/the time of day/a thing or two/what o'clock it is разбирам и аз от нещо, не съм съвсем загубен, пачигъоз съм
to KNOW what one is about зная какво правя/искам, действувам разумно
to KNOW better ставам по-предпазлив/разумен, вече знам, все пак съм по-умен
IKNOW better than that знам, че не е така, не съм толкова глупав, на друг ги разправяй
to KNOW better than to гледам да не. не съм толкова глупав да, достатъчно съм благоразумен да не
you ought to KNOW better than to би трябвало да знаеш, че не бива да
to KNOW one's own business знам си работата
before you KNOW where yon are докато се усстиш/разбереш какво става
don't I KNOW it на мен ли гй разправяш, знам аз
not if I KNOW it за нищо на света
that's all you KNOW (about it) ирон. много (ги) разбираш ти
what do you KNOW! ами! нима! не думай! как ти се вижда тая работа! know about чнам/осведомен съм за. в течение съм на, узнавам
I don't KNOW about that не съм сигурен
what do you KNOW about that? ам. какво ще кажеш за това? представяш ли си? know of знам/чувал съм за
not that I KNOW of доколкото знам, не
II. n to be in the-ризг. знам, в течение съм (about на), посветен съм (about в)* * *{nоu} v (knew {nju:}, known {noun}) 1. зная, поэнавам, запоз(2) {nоu} n: to be in the - ризг. знам, в течение съм (about на)* * *умея; разпознавам; зная; знам;* * *1. all i know (how) колкото мога, с всички сили 2. as far as/for al! i know доколкото зная 3. before you know where yon are докато се усстиш/разбереш какво става 4. don't i know it на мен ли гй разправяш, знам аз 5. he has never know n sickness не знае какво е болеет, никога не е боледувал 6. he is not a man to know не e човек, с когото да имаш работа, не е цвете за мйрисане 7. he knows a good thing when he sees it той разбира от хубаво 8. i don't know about that не съм сигурен 9. i knew him for a frenchman познах, че с французин 10. i wouldn't know her from adam/from a crow нe бих могъл да я (раз) позная 11. i wouldn't know не знам, не мога да кажа 12. i. зная, познавам, запознат съм с, осведомен съм по, разбирам от 13. ii. n to be in the-ризг. знам, в течение съм (about на), посветен съм (about в) 14. iknow better than that знам, че не е така, не съм толкова глупав, на друг ги разправяй 15. not if i know it за нищо на света 16. not that i know of доколкото знам, не 17. that's all you know (about it) ирон. много (ги) разбираш ти 18. there is no knowing човек не знае, не може да се каже (how, why) 19. to get/come to know запознавам се с, опознавам, научавам се 20. to know better than to гледам да не. не съм толкова глупав да, достатъчно съм благоразумен да не 21. to know better ставам по-предпазлив/разумен, вече знам, все пак съм по-умен 22. to know how to read/swim, etc. зная да чета/плувам и пр 23. to know hunger зная какво е глад, гладувал съм 24. to know one's own business знам си работата 25. to know one's way about/the time of day/a thing or two/what o'clock it is разбирам и аз от нещо, не съм съвсем загубен, пачигъоз съм 26. to know what one is about зная какво правя/искам, действувам разумно 27. what do you know about that? ам. какво ще кажеш за това? представяш ли си? know of знам/чувал съм за 28. what do you know! ами! нима! не думай! как ти се вижда тая работа! know about чнам/осведомен съм за. в течение съм на, узнавам 29. you ought to know better than to би трябвало да знаеш, че не бива да 30. you wouldn't know him from an englishman не бихте казали, че не е англичанин 31. зная от опит/какво е 32. зная, умея, мога 33. ост. имам полови сношения с 34. познавам, разпознавам, различавам (by по) 35. посещавам, спохождам, общувам, имам работа с* * *know [nou] v ( knew [nju:], known [noun]) 1. зная, познавам, запознат съм с, осведомен съм върху, разбирам от; to \know by name ( sight) зная по име (вид); to \know what's what зная, в течение съм, посветен съм; to be \known as ( to be) известен съм като; as far as I \know, for all I \know доколкото зная; had I \known да (ако) знаех; how do I \know? отде да зная? to get ( come) to \know запознавам се с, опознавам; научавам се; to let s.o. \know съобщавам, известявам някому, уведомявам (of); 2. зная от опит, зная какво е; to \know misery зная какво е мизерия; I have \known it (to) happen това е нещо, което съм виждал да става; 3. познавам, разпознавам, различавам; to \know by познавам по; to \know good from evil различавам доброто от злото; he \knows a good thing when he sees it той разбира от хубаво; 4. зная, умея, мога; to \know how to read зная да чета; all one \knows докъдето може, с всички сили; he doesn't \know A from B той е кръгла нула (пълен глупак); 5. посещавам, спохождам, навестявам; имам работа; they live next door but we don't \know them те са ни съседи, но не общуваме с тях; he is not a man to \know не е човек, с когото да имаш работа; не е цвете за мирисане; 6. ост. познавам; имам полови сношения с; • not to \know whether one is coming or going объркан съм; to \know s.th. backwards ( inside out) познавам нещо като дланта си (перфектно); to \know how many beans make five ( black from white, a hawk from a handsaw, chalk from cheese, o.'s way about, what's what) разбирам и аз от нещо, и аз поназнайвам, не съм съвсем загубен; that's all you \know! ирон. много (ги) разбираш ти! I \know better ( than that) зная, че не е така, не съм толкова глупав; разправяй ги другиму; to \know better than to... не съм толкова глупав, че да...; to \know o.'s onions зная си (разбирам си от) работата; to \know o.'s own mind зная какво искам; имам твърдо мнение; to \know the time of day ( a thing or two) зная къде зимуват раците; to \know what one is about зная какво правя (искам), действам разумно; before you \know where you are веднага, докато разбереш какво става, докато се усетиш; God ( goodness, Lord, the Lord) \knows! кой знае! Бог знае! well, I don't \know! я виж ти! какво нещо! (възклицание, изразяващо учудване); what do you \know ( about that)? разг. какво ще кажеш за това? представяш ли си? not if I \know it! за нищо на света! not to \know one is born разг. широко ми е около врата, всичко ми е на тепсия; to be in the \know разг. осведомен съм, запознат съм, в течение съм на, разполагам с поверителна информация; -
11 give
1. transitive verb,1) (hand over, pass) geben; (transfer from one's authority, custody, or responsibility) überbringen; übergeben (to an + Akk.)she gave him her bag to carry — sie gab ihm ihre Tasche zum Tragen
Give it to me! I'll do it — Gib her! Ich mache das
give somebody something, give something to somebody — jemandem etwas schenken
the book was given [to] me by my son — das Buch hat mir mein Sohn geschenkt
I wouldn't have it if it was given [to] me — ich würde es nicht mal geschenkt nehmen; abs.
give [a donation] to charity — für wohltätige Zwecke spenden
give and take — (fig.) Kompromisse eingehen; (in marriage etc.) geben und nehmen
give somebody something [in exchange] for something — jemandem etwas für etwas [im Tausch] geben
I would give anything or my right arm/a lot to be there — ich würde alles/viel darum geben, wenn ich dort sein könnte
4) (assign) aufgeben [Hausaufgaben, Strafarbeit usw.]; (sentence to) geben [10 Jahre Gefängnis usw.]5) (grant, award) geben [Erlaubnis, Arbeitsplatz, Interview, Rabatt, Fähigkeit, Kraft]; verleihen [Preis, Titel, Orden usw.]he was given the privilege/honour of doing it — ihm wurde das Vorrecht/die Ehre zuteil, es zu tun
give somebody to understand or believe that... — jemanden glauben lassen, dass...
6) (entrust somebody with) übertragen (to Dat.)give somebody the power to do something — jemanden ermächtigen, etwas zu tun
7) (allow somebody to have) geben [Recht, Zeit, Arbeit]; überlassen [seinen Sitzplatz]; lassen [Wahl, Zeit]they gave me [the use of] their car for the weekend — sie überließen mir ihr Auto übers Wochenende
I will give you a day to think it over — ich lasse dir einen Tag Bedenkzeit
give yourself time to think about it — lass dir Zeit, und denk darüber nach
give me London any day or time or every time — (fig. coll.) London ist mir zehnmal lieber
I['ll] give you/him etc. that — (fig. coll.): (grant) das gebe ich zu; zugegeben
you've got to give it to him — (fig. coll.) das muss man ihm lassen
it cost £5, give or take a few pence — es hat so um die fünf Pfund gekostet (ugs.)
given that — (because) da; (if) wenn
given the right tools — mit dem richtigen Werkzeug
given time, I'll do it — wenn ich Zeit habe, mache ich es
8) (offer to somebody) geben, reichen [Arm, Hand usw.]9) (cause somebody/something to have) geben; verleihen [Charme, Reiz, Gewicht, Nachdruck]; bereiten, machen [Freude, Mühe, Kummer]; bereiten, verursachen [Schmerz]; bieten [Abwechslung, Schutz]; leisten [Hilfe]; gewähren [Unterstützung]I was given the guest room — man gab mir das Gästezimmer
give a clear picture — (Telev.) ein gutes Bild haben
give somebody what for — (sl.) es jemandem geben (ugs.)
10) (convey in words, tell, communicate) angeben [Namen, Anschrift, Alter, Grund, Zahl]; nennen [Grund, Einzelheiten, Losungswort]; geben [Rat, Beispiel, Befehl, Anweisung, Antwort]; fällen [Urteil, Entscheidung]; sagen [Meinung]; bekannt geben [Nachricht, Ergebnis]; machen [Andeutung]; erteilen [Verweis, Rüge]; (present, set forth) [Wörterbuch, Brief:] enthalten; [Zeitung:] bringen [Bericht]give details of something — Einzelheiten einer Sache (Gen.) darlegen
give somebody the facts — jemanden mit den Fakten vertraut od. bekannt machen
don't give me that! — (coll.) erzähl mir [doch] nichts! (ugs.)
12) (perform, read, sing, etc.) geben [Vorstellung, Konzert]; halten [Vortrag, Seminar]; vorlesen [Gedicht, Erzählung]; singen [Lied]; spielen [Schauspiel, Oper, Musikstück]give us a song — sing mal was
13) ausbringen [Toast, Trinkspruch]; (as toast)ladies and gentlemen, I give you the Queen — meine Damen, meine Herren, auf die Königin od. das Wohl der Königin
14) (produce) geben [Licht, Milch]; tragen [Früchte]; ergeben [Zahlen, Resultat]; erbringen [Ernte]16) (make somebody undergo) geben; versetzen [Schlag, Stoß]; verabreichen (geh.), geben [Arznei]give somebody a [friendly] look — jemandem einen [freundlichen] Blick zuwerfen
he gave her hand a squeeze — er drückte ihr die Hand
give as good as one gets — (coll.) es jemandem mit gleicher Münze heimzahlen
17) (execute, make, show) geben [Zeichen, Stoß, Tritt]; machen [Satz, Ruck]; ausstoßen [Schrei, Seufzer, Pfiff]give a [little] smile — [schwach] lächeln
give something/somebody a look — sich (Dat.) etwas/jemanden ansehen
be given to something/doing something — zu etwas neigen/etwas gern tun
give all one's got — (coll.) sein möglichstes tun
19) (be host at) geben [Party, Empfang, Essen usw.]20)2. intransitive verb,give somebody/something two months/a year — jemandem/einer Sache zwei Monate/ein Jahr geben
gave, given1) (yield, bend) nachgeben (auch fig.); [Knie:] weich werden; [Bett:] federn; (break down) zusammenbrechen; [Brücke:] einstürzen; (fig.) nachlassen2) (lead)3. noungive on to the street/garden — [Tür usw.:] auf die Straße hinausführen/in den Garten führen
1) Nachgiebigkeit, die; (elasticity) Elastizität, diehave [no] give — [nicht] nachgeben
2)give and take — (compromise) Kompromiss, der; (exchange of concessions) Geben und Nehmen, das
Phrasal Verbs:- academic.ru/31217/give_away">give away- give back- give in- give off- give out- give over- give up- give way* * *(to dismiss (someone) or to be dismissed (usually from a job): He got the boot for always being late.) rausgeschmissen werden* * *[gɪv]<gave, given>1. (in collocations) see birth 1, blood I. 1, call I. 1, chase I. 1, evidence I. 2, kiss2 I. 1, look I. 1, smile I.2. (hand over)to \give sb a cold jdn mit seiner Erkältung ansteckento \give a woman in marriage to sb eine Frau an jdn verheiratenshe gave him two sons sie schenkte ihm zwei Söhne3. (administer)to \give sb a sedative jdm ein Beruhigungsmittel geben4. (as present)this book was given to me by my best friend dieses Buch hat mir meine beste Freundin geschenktplease \give generously wir bitten um großzügige Spendento \give sb a present jdm etwas schenkento \give sb sth as a present jdm etw schenken5. (offer)▪ to \give sb sth jdm etw gebento \give sb food jdm zu essen gebento \give sb one's seat jdm seinen Platz anbietento \give sb something to eat/drink jdm etwas zu essen/trinken anbietenthey gave us pork for dinner zum Abendessen servierten sie Schweinefleisch6. (entrust)to \give one's baby/sth into sb's care jdm sein Baby/etw anvertrauento \give sb the power to do sth jdn dazu bevollmächtigen, etw zu tun7. (sacrifice)I'd \give anything [or the world] [or my right arm] to be... ich würde alles dafür geben [o tun],... zu sein8. (sell, pay)to \give sb sth for £20 jdm etw für 20 Pfund verkaufento \give sb £20 for sth jdm für etw akk 20 Pfund zahlenhow much did you \give for that? wie viel hast du dafür gezahlt?I'll \give you the camera for £100 für 100 Pfund gehört die Kamera dir!9. (cause)▪ to \give sb sth etw bei jdm hervorrufensth \gives sb a headache jd bekommt von etw dat Kopfschmerzen; ( fig) etw bereitet jdm Kopfschmerzento \give sb/sth a bad name jdn/etw in Verruf bringento \give sb to understand that... jdm zu verstehen geben, dass...the fresh air has \given us an appetite die frische Luft hat uns Appetit gemachtthat will \give you something to think about! darüber kannst du ja mal nachdenken!what gave you that idea? wie kommst du denn auf die Idee?; see also joy 1, pleasure 1, pain I. 1, 2, trouble I. 410. (grant)▪ to \give sb sth jdm etw gebento \give sb his/her due jdm Ehre erweisen\give the devil his due Ehre, wem Ehre gebührtto \give sb encouragement jdn ermutigento \give sb permission [to do sth] jdm die Erlaubnis erteilen[, etw zu tun]11. (impart)to \give one's age/name sein Alter/seinen Namen angebento \give a decision court ein Urteil fällento \give sb the news of sth jdm etw mitteilencan you \give me any details? können Sie mir irgendwelche Einzelheiten nennen?she wouldn't \give me her opinion sie wollte mir nicht sagen, was sie denkthe couldn't \give me a reason why... er konnte mir auch nicht sagen, warum...\give him my thanks richten Sie ihm meinen Dank aus\give her my regards [or my best wishes] grüß' sie schön von mir!; see also advice 1, answer I. 1, information I. 1, notice II. 4, warning 212. (assign)to be given full sentence/life imprisonment die Höchststrafe/lebenslang bekommenthe teacher gave us no exercises today der Lehrer hat uns heute nichts aufgegeben\give me the police/sales department/Mr Smith verbinden Sie mich bitte mit der Polizei/der Verkaufsabteilung/Mr. Smith14. (allow)just \give me two more days geben Sie mir noch zwei Tage extraI'll \give you a day to think it over ich lasse dir einen Tag Bedenkzeit\give yourself time to get over it lass' dir Zeit, um darüber hinwegzukommen\give or take mehr oder wenigerhe came at six o'clock, \give or take a few minutes er kam so gegen sechs15. (predict)to \give sb/sth three months/five years marriage, relationship jdm/etw drei Monate/fünf Jahre geben16. (present)to \give a concert ein Konzert gebento \give a speech/lecture eine Rede/einen Vortrag halten\give us a song, John sing uns was vor John!17. (host)to \give a party/reception eine Party/einen Empfang gebento \give a bark bellento \give a cry/groan aufschreien/-stöhnen19. (like best)20. (value)21. (devote)I'll \give you what for, young lady, coming home at 2 o'clock in the morning! ich geb' dir gleich was, junge Dame — um zwei Uhr morgens nach Hause zu kommen!23. (produce)▪ to \give sth result, number etw ergebento \give milk/light Milch/Licht gebento \give warmth Wärme spenden24. (do)to \give sb's hand a squeeze jdm die Hand drückento \give sb a [dirty/friendly] look jdm einen vernichtenden/freundlichen Blick zuwerfento \give a shrug mit den Schultern [o Achseln] zucken25. (admit/grant)she's quite brave, I'll \give you that das gestehe ich dir zu — Mut hat sieI'll \give you that das muss man dir lassen27. (toast)to \give a toast to sb auf jdn einen Tost ausbringenI \give you the president auf den Präsidenten!; (as speaker) das Wort hat der Präsident28.▶ \give me a break! jetzt mach aber mal halblang! fam; (stop) jetzt hör' aber auf! fam; (don't believe) das glaubst du doch selbst nicht! fam<gave, -n>1. (donate)to \give of one's best sein Bestes gebento \give of one's money/time sein Geld/seine Zeit opfernto \give generously großzügig spendento \give and take [gegenseitige] Kompromisse machenyou can't work so hard all the time, something's bound to \give du kannst nicht die ganze Zeit so hart arbeiten, sonst wird das irgendwann mal ganz böse ausgehen! sl4. (be at an end)what \gives? was gibt's Neues?what \gives here? was ist hier so los? fam6. (tell)\give! erzähl' schon! fam7.▶ it is better [or more blessed] to \give than to receive ( prov) Geben ist seliger denn Nehmen prov▶ to \give as good as one gets Gleiches mit Gleichem vergeltenIII. NOUNto [not] have much \give [nicht] sehr nachgeben; (elastic) [nicht] sehr elastisch sein* * *[gɪv] vb: pret gave, ptp given1. TRANSITIVE VERBWhen give is part of a set combination, eg. give evidence, give chase, look up the other word.1) gebenwe were given three exercises she was given a sedative — wir haben drei Übungen bekommen or (as homework) aufbekommen man hat ihr or ihr wurde ein Beruhigungsmittel gegeben
I'd give a lot/the world/anything to know... —
what wouldn't I give to be like you — was würde ich nicht darum geben, so wie du zu sein
he gave everything he had (fig) — er holte das Letzte aus sich heraus
11 o'clock, give or take a few minutes — so gegen 11 Uhr
six foot, give or take a few inches — ungefähr sechs Fuß
2) as present schenken; (= donate) spenden, gebenit was given to me by my uncle, I was given it by my uncle — ich habe es von meinem Onkel bekommen or geschenkt bekommen
he gave me a book as a present — er schenkte mir ein Buch, er machte mir ein Buch zum Geschenk
he gave the impression he didn't care — er machte den Eindruck, als ob es ihm egal wäre
to give sb support —
(God) give me strength to do it — Gott gebe mir die Kraft, es zu tun!
give me strength/patience! — großer Gott! (inf)
to give sb a look/smile — jdn ansehen/anlächeln
to give sb a blow — jdn schlagen, jdm einen Schlag versetzen
to give sb a push/kick — jdm einen Stoß/Tritt geben, jdn stoßen/treten
to give one's hair a brush/wash — sich (dat) die Haare bürsten/waschen
this incident gave him the basic plot of the story — durch dieses Ereignis bekam er die Grundidee für die Handlung der Geschichte
who gave you that idea? — wer hat dich denn auf die Idee gebracht?
that will give you something to think about — da hast du etwas, worüber du nachdenken kannst
I'll give you something to cry about — ich werde schon zusehen, dass du weißt, warum du weinst
give me Shakespeare/Spain (every time)! (inf) —
give me Renoir and Rembrandt, not these surrealist artists — mir sind Renoir und Rembrandt viel lieber als diese Surrealisten
radio has almost given way to television — das Radio ist vom Fernsehen fast verdrängt worden on road
I was expecting him to give way — ich nahm an, er würde mir die Vorfahrt lassen
"give way" — "Vorfahrt (gewähren)"
to give sb pain — jdm wehtun (also fig), jdm Schmerzen bereiten
it gives me great pleasure to... — es ist mir eine große Freude...
to give sb a shock — jdm einen Schock versetzen __diams; to give sb to understand that...
I was given to understand/believe that... — mir wurde zu verstehen gegeben, dass...
5) = punish with erteilenhe gave the child a smack — er gab dem Kind einen Klaps
to give sb five years — jdn zu fünf Jahren verurteilen, jdm fünf Jahre aufbrummen
he was given a thrashing/five years — er hat eine Tracht Prügel/fünf Jahre bekommen
6)= utter
to give a cry/groan/laugh/sigh — aufschreien/-stöhnen/-lachen/-seufzen8) = allow time gebenthey gave me a week to do it — sie gaben or ließen mir eine Woche Zeit, um es zu machen
give yourself time to recover — lassen Sie sich Zeit, um sich zu erholen
it's an improvement, I'll give you that — es ist eine Verbesserung, das gestehe ich (dir) ein
he's a good worker, I'll give him that — eines muss man ihm lassen, er arbeitet gut
9) = report, tell information, details, description, answer, advice geben; one's name, particulars angeben; suggestion machen; (= let sb know by letter, phone etc) decision, opinion, results mitteilenhe wouldn't give me his decision/opinion — er wollte mir seine Entscheidung/Meinung nicht sagen
they interrupted the film to give the football results — sie unterbrachen den Film, um die Fußballergebnisse zu bringen
give him my regards — bestellen Sie ihm (schöne) Grüße, richten Sie ihm (schöne) Grüße von mir aus
to give no/the right answer — nicht/richtig antworten
his letter gave us the latest news —
he forgot to give us the date — er hat vergessen, uns das Datum anzugeben or (verbally also) zu sagen or (by letter, phone etc also) mitzuteilen
10) = hold, perform party, dinner, play geben; speech halten; song singen; toast ausbringen (to sb auf jdn)give us a song —
I give you Mary (as toast) (as speaker) — auf Mary!, auf Marys Wohl! ich gebe Mary das Wort
11)= do
the child gave a little jump of excitement — das Kind machte vor Aufregung einen kleinen Luftsprung12) = devote widmen (to +dat)he has given himself entirely to medicine —
he gave himself/his life to God — er weihte sich/sein Leben Gott
2. INTRANSITIVE VERB1) = give way lit, fig = collapse, yield nachgeben; (strength, health, nerve, voice) versagen; (= break, rope, cable) reißen; (cold weather) nachlassenwhen you're under as much strain as that, something is bound to give (inf) — wenn man unter so viel Druck steht, muss es ja irgendwo aushaken (inf)
3) = give money etc geben, spendenyou have to be prepared to give and take (fig) — man muss zu Kompromissen bereit sein, man muss auch mal zurückstecken können
4)5)= tell US inf
OK, now give! — also, raus mit der Sprache! (inf)3. NOUNNachgiebigkeit f, Elastizität f; (of floor, bed, chair) Federung f4. PHRASAL VERBS* * *give [ɡıv]A sthere is too much give in the rope das Seil ist zu locker (gespannt)2. figa) Elastizität f, Flexibilität fb) Nachgiebigkeit f:there is no give in him er gibt nie nachB v/t prät gave [ɡeıv], pperf given [ˈɡıvn]1. a) geben:give sb the name of William jemandem den Namen William geben;give or take plus/minus;he has given me his cold er hat mich mit seiner Erkältung angestecktb) schenken:c) Blut etc spenden2. geben, reichen:give sb one’s hand jemandem die Hand geben3. einen Brief etc (über)geben4. (als Gegenwert) geben, (be)zahlen:how much did you give for that coat?;5. eine Auskunft, einen Rat etc geben, erteilen:6. sein Wort geben7. widmen:give one’s attention (energies) to sth einer Sache seine Aufmerksamkeit (Kraft) widmenfor für)9. ein Recht, einen Titel, ein Amt etc verleihen, geben, übertragen:give sb a part in a play jemandem eine Rolle in einem Stück geben10. geben, gewähren, zugestehen:give sb a favo(u)r jemandem eine Gunst gewähren;just give me 24 hours geben Sie mir (nur) 24 Stunden (Zeit);give sb until …b) jemandem bis … Bedenkzeit geben;I give you that point in diesem Punkt gebe ich Ihnen recht;give me the good old times! da lobe ich mir die gute alte Zeit!;give me Mozart any time Mozart geht mir über alles;it was not given to him to do it es war ihm nicht gegeben oder vergönnt, es zu tun11. einen Befehl, Auftrag etc geben, erteilen13. einen Preis zuerkennen, zusprechen14. eine Arznei (ein)geben, verabreichen15. jemandem ein Zimmer etc geben, zuteilen, zuweisen16. Grüße etc übermitteln:give him my love bestelle ihm herzliche Grüße von mir17. übergeben, einliefern:give sb into custody jemanden der Polizei übergeben, jemanden verhaften lassen18. jemandem einen Schlag etc geben, versetzen19. jemandem einen Blick zuwerfenb) eine Erklärung etc abgebenc) eine Rede etc halten21. (an)geben, mitteilen, seine Telefonnummer etc angeben:give a reason einen Grund angeben;don’t give me that! das glaubst du doch selbst nicht!;22. ein Lied etc zum Besten geben, vortragen23. ein Konzert etc geben, veranstalten:give a dinner ein Essen geben;give a play ein (Theater)Stück geben oder aufführen24. bereiten, verursachen:give pain Schmerzen bereiten, wehtun;25. (er)geben:give no result ohne Ergebnis bleiben26. geben, hervorbringen:cows give milk Kühe geben Milch;the lamp gives a good light die Lampe gibt gutes Licht27. einen Trinkspruch ausbringen auf (akk):I give you the ladies ich trinke auf das Wohl der Damen28. geben, zuschreiben:I give him 50 years ich schätze ihn auf 50 Jahre29. jemandem zu tun, zu trinken etc geben:I was given to understand that … man gab mir zu verstehen, dass …30. (in Redewendungen meist) geben:give it to him! umg gibs ihm!;give sb what for umg es jemandem geben oder besorgen; (siehe die Verbindungen mit den entsprechenden Substantiven)C v/i1. geben, spenden (to dat):give and take geben und nehmen, einander entgegenkommen, kompromissbereit sein2. nachgeben (auch Preise):the foundations are giving das Fundament senkt sich;the chair gives comfortably der Stuhl federt angenehm;his knees gave under him seine Knie versagten3. what gives? sl was gibts?;what gives with him? sl was ist los mit ihm?4. nachlassen, schwächer werden5. versagen (Nerven etc)6. a) nachgeben, (Boden etc) federnb) sich dehnen (Kleidungsstück)7. sich anpassen (to dat oder an akk)b) gehen (on[to] nach) (Fenster etc)9. US umga) sprechen:come on, give! los, raus mit der Sprache!b) aus sich herausgehen* * *1. transitive verb,1) (hand over, pass) geben; (transfer from one's authority, custody, or responsibility) überbringen; übergeben (to an + Akk.)give me... — (on telephone) geben Sie mir...; verbinden Sie mich mit...
give somebody something, give something to somebody — jemandem etwas schenken
the book was given [to] me by my son — das Buch hat mir mein Sohn geschenkt
I wouldn't have it if it was given [to] me — ich würde es nicht mal geschenkt nehmen; abs.
give [a donation] to charity — für wohltätige Zwecke spenden
give and take — (fig.) Kompromisse eingehen; (in marriage etc.) geben und nehmen
give somebody something [in exchange] for something — jemandem etwas für etwas [im Tausch] geben
I would give anything or my right arm/a lot to be there — ich würde alles/viel darum geben, wenn ich dort sein könnte
4) (assign) aufgeben [Hausaufgaben, Strafarbeit usw.]; (sentence to) geben [10 Jahre Gefängnis usw.]5) (grant, award) geben [Erlaubnis, Arbeitsplatz, Interview, Rabatt, Fähigkeit, Kraft]; verleihen [Preis, Titel, Orden usw.]he was given the privilege/honour of doing it — ihm wurde das Vorrecht/die Ehre zuteil, es zu tun
give somebody to understand or believe that... — jemanden glauben lassen, dass...
6) (entrust somebody with) übertragen (to Dat.)give somebody the power to do something — jemanden ermächtigen, etwas zu tun
7) (allow somebody to have) geben [Recht, Zeit, Arbeit]; überlassen [seinen Sitzplatz]; lassen [Wahl, Zeit]they gave me [the use of] their car for the weekend — sie überließen mir ihr Auto übers Wochenende
give yourself time to think about it — lass dir Zeit, und denk darüber nach
give me London any day or time or every time — (fig. coll.) London ist mir zehnmal lieber
I['ll] give you/him etc. that — (fig. coll.): (grant) das gebe ich zu; zugegeben
you've got to give it to him — (fig. coll.) das muss man ihm lassen
it cost £5, give or take a few pence — es hat so um die fünf Pfund gekostet (ugs.)
given that — (because) da; (if) wenn
given time, I'll do it — wenn ich Zeit habe, mache ich es
8) (offer to somebody) geben, reichen [Arm, Hand usw.]9) (cause somebody/something to have) geben; verleihen [Charme, Reiz, Gewicht, Nachdruck]; bereiten, machen [Freude, Mühe, Kummer]; bereiten, verursachen [Schmerz]; bieten [Abwechslung, Schutz]; leisten [Hilfe]; gewähren [Unterstützung]give a clear picture — (Telev.) ein gutes Bild haben
give somebody what for — (sl.) es jemandem geben (ugs.)
10) (convey in words, tell, communicate) angeben [Namen, Anschrift, Alter, Grund, Zahl]; nennen [Grund, Einzelheiten, Losungswort]; geben [Rat, Beispiel, Befehl, Anweisung, Antwort]; fällen [Urteil, Entscheidung]; sagen [Meinung]; bekannt geben [Nachricht, Ergebnis]; machen [Andeutung]; erteilen [Verweis, Rüge]; (present, set forth) [Wörterbuch, Brief:] enthalten; [Zeitung:] bringen [Bericht]give details of something — Einzelheiten einer Sache (Gen.) darlegen
give somebody the facts — jemanden mit den Fakten vertraut od. bekannt machen
don't give me that! — (coll.) erzähl mir [doch] nichts! (ugs.)
11) given (specified) gegeben12) (perform, read, sing, etc.) geben [Vorstellung, Konzert]; halten [Vortrag, Seminar]; vorlesen [Gedicht, Erzählung]; singen [Lied]; spielen [Schauspiel, Oper, Musikstück]13) ausbringen [Toast, Trinkspruch]; (as toast)ladies and gentlemen, I give you the Queen — meine Damen, meine Herren, auf die Königin od. das Wohl der Königin
14) (produce) geben [Licht, Milch]; tragen [Früchte]; ergeben [Zahlen, Resultat]; erbringen [Ernte]15) (cause to develop) machen16) (make somebody undergo) geben; versetzen [Schlag, Stoß]; verabreichen (geh.), geben [Arznei]give somebody a [friendly] look — jemandem einen [freundlichen] Blick zuwerfen
give as good as one gets — (coll.) es jemandem mit gleicher Münze heimzahlen
17) (execute, make, show) geben [Zeichen, Stoß, Tritt]; machen [Satz, Ruck]; ausstoßen [Schrei, Seufzer, Pfiff]give a [little] smile — [schwach] lächeln
give something/somebody a look — sich (Dat.) etwas/jemanden ansehen
18) (devote, dedicate) widmenbe given to something/doing something — zu etwas neigen/etwas gern tun
give all one's got — (coll.) sein möglichstes tun
19) (be host at) geben [Party, Empfang, Essen usw.]20)2. intransitive verb,give somebody/something two months/a year — jemandem/einer Sache zwei Monate/ein Jahr geben
gave, given1) (yield, bend) nachgeben (auch fig.); [Knie:] weich werden; [Bett:] federn; (break down) zusammenbrechen; [Brücke:] einstürzen; (fig.) nachlassen2) (lead)3. noungive on to the street/garden — [Tür usw.:] auf die Straße hinausführen/in den Garten führen
1) Nachgiebigkeit, die; (elasticity) Elastizität, diehave [no] give — [nicht] nachgeben
2)give and take — (compromise) Kompromiss, der; (exchange of concessions) Geben und Nehmen, das
Phrasal Verbs:- give in- give off- give out- give up- give way* * *(a lecture, etc.) v.abhalten (Lehrstunde, Vorlesung) v. v.(§ p.,p.p.: gave, given)= bereiten v.eingeben v.geben v.(§ p.,pp.: gab, gegeben)hingeben v.verursachen v.widmen v. -
12 would
would [wʊd]1. modal verba.━━━━━━━━━━━━━━━━━► When would is used to form the conditional, the French conditional is used.━━━━━━━━━━━━━━━━━• I wouldn't worry, if I were you à ta place, je ne m'inquiéterais pas• to my surprise, he agreed -- I never thought he would à ma grande surprise, il a accepté -- je ne l'aurais jamais pensé• who would have thought it? qui l'aurait pensé ?• I said I'd go, so I'm going j'ai dit que j'irais, alors j'y vais• I said I'd go, so I went j'avais dit que j'irais, alors j'y suis allé━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• if you would come with me, I'd go to see him si vous vouliez bien m'accompagner, j'irais le voir━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━would you wait here please! attendez ici s'il vous plaît !• would you close the window please voulez-vous fermer la fenêtre, s'il vous plaît► would you like ( = do you want)would you like some tea? voulez-vous du thé ?• would you like to go for a walk? est-ce que vous aimeriez faire une promenade ?• 50 years ago the streets would be empty on Sundays il y a 50 ans, les rues étaient vides le dimanche• I saw him come out of the shop -- when would this be? je l'ai vu sortir du magasin -- quand ?d. (inevitability) you would go and tell her! évidemment tu es allé le lui dire !• it would have to rain! évidemment il fallait qu'il pleuve !e. (conjecture) it would have been about 8 o'clock when he came il devait être 8 heures à peu près quand il est venu2. modifier* * *[wʊd, wəd]Note: When would is used with a verb in English to form the conditional tense, would + verb is translated by the present conditional of the appropriate verb in French and would have + verb by the past conditional of the appropriate verb: I would do it if I had time = je le ferais si j'avais le temps; I would have done it if I had had time = je l'aurais fait si j'avais eu le temps; he said he would fetch the car = il a dit qu'il irait chercher la voitureFor more examples, particular usages and all other uses of would see the entry below1) (in sequence of past tenses, in reported speech)if we'd left later we would have missed the train — si nous étions partis plus tard nous aurions raté le train
wouldn't it be nice if... — ce serait bien si...
they couldn't find anyone who would take the job — ils n'arrivaient pas à trouver quelqu'un qui accepte le poste
5) (expressing desire, preference)switch off the radio, would you? — éteins la radio, tu veux bien?
8) ( when giving advice)9) ( expressing exasperation)‘he denies it’ - ‘well he would, wouldn't he?’ — ‘il le nie’ - ‘évidemment!’
‘she put her foot in it (colloq)’ - ‘she would!’ — ‘elle a mis les pieds dans le plat (colloq)’ - ‘tu m'étonnes!’
10) ( expressing an assumption)let's see, that would be his youngest son — voyons, ça doit être son plus jeune fils
11) (indicating habitual event or behaviour in past: used to) -
13 if
if1) (in the event that; on condition that: He will have to go into hospital if his illness gets any worse; I'll only stay if you can stay too.) si2) (supposing that: If he were to come along now, we would be in trouble.) si, en el caso de que3) (whenever: If I sneeze, my nose bleeds.) si, cada vez que, siempre que4) (although: They are happy, if poor.) a pesar de, aunque5) (whether: I don't know if I can come or not.) si•- if onlyif conj1. siif it rains, we'll stay at home si llueve, nos quedaremos en casa2. cuando / siempre queif I were you yo en tu lugar / yo que túif I were you, I'd go home yo en tu lugar, me iría a casaif only ojalá / siif only I knew his name! ¡ojalá supiera cómo se llama!iftr[ɪf]1 (supposing) si■ if it rains, we'll stay at home si llueve, nos quedaremos en casa■ if anyone phones, I'm out si llama alguien, no estoy■ if she should arrive... si llegase...■ if my mother were here, she'd know what to do si estuviera mi madre, sabría qué hacer■ what would you do if you won the lottery? ¿qué harías si ganaras la lotería?■ if you hadn't gone to bed so late, you wouldn't be so tired si no te hubieras acostado tan tarde, no estarías tan cansado■ if you'd studied harder, you would have passed the exam si hubieras estudiado más, habrías aprobado el examen■ if you heat water to 100 degrees, it boils si calientas el agua a 100 grados, hierve■ if you're not sure about anything, don't hesitate to ask si no estás seguro de algo, no dudes en preguntar2 (whether) si■ do you know if she got the job? ¿sabes si consiguió el trabajo?■ I'm sorry if I woke you siento haberte despertado, perdona que te haya despertado■ do you mind if I open the window? ¿te importa que abra la ventana?4 (but) aunque, pero■ it's good, if a little slow at times es bueno pero algo lento a veces■ well, if it isn't Jimmy Jazz! vaya, ¡pero si es Jimmy Jazz!■ if she passes - and it's a big if... suponiendo que apruebe - y ya es suponer...\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLif and when si y cuandoif any en caso de que..., si es que...■ there were very few mistakes, if any había muy pocos errores, si es que había algunoif anything más bien, en todo caso■ she's no better, if anything, she's worse no está mejor, en todo caso está peorif ever si alguna vezif I were you yo que tú, yo en tu lugarif not si no■ if only I'd known si lo hubiera sabido, de haberlo sabido■ if only you'd told me! ¡si me lo hubieras dicho!, ¡habérmelo dicho!■ if only it were Friday ¡ojalá fuese viernes!■ come to the wedding, if only to please your mother ven a la boda, aunque sólo sea para complacer a tu madreif so de ser así, si así fueseit's not as if... / it isn't as if... no es que...ifs and buts pegas nombre femenino plural, dudas nombre femenino plural, peros nombre masculino plural, reservas nombre femenino pluralif ['ɪf] conj1) : siI would do it if I could: lo haría si pudieraif so: si es asías if: como siif I were you: yo que tú2) whether: siI don't know if they're ready: no sé si están listos3) though: aunque, si bienit's pretty, if somewhat old-fashioned: es lindo aunque algo anticuadoifadv.• como adv.conj.• cuando conj.• si conj.n.• duda s.f.• hipótesis s.f.
I ɪf1)a) ( on condition that) siif you're good, I'll read you a story — si te portas bien, te leeré un cuento
if I were you, I wouldn't do it it — yo en tu lugar or yo que tú, no lo haría
b)if not: they were undernourished, if not (yet) actually starving estaban desnutridos, si bien no se estaban muriendo de inanición; she was very offhand, if not downright rude — estuvo muy brusca, por no decir verdaderamente grosera
c)d)if only: if only she could have seen him! — si lo pudiera haber visto!
e)if so — (as linker) si es así, de ser así
2) ( whether) si3) ( though) aunque, si bienit's a good plot, if a complicated one — es un buen argumento, aunque complicado or si bien es complicado
4)a) ( in requests)if you'll all follow me, please — síganme, por favor, ¿quieren seguirme, por favor?
b) ( indicating surprise) (with neg)well, if it isn't Mike Britton! — pero si es Mike Britton!
II
[ɪf]1. CONJ1) (conditional) si•
if you ask me — en lo que a mí se refiere•
if you had come earlier, you would have seen him — si hubieras venido antes, le habrías vistoif I had known I would have told you — de haberlo sabido te lo habría dicho, si lo sé te lo digo *
•
if it hadn't been for you we would have all died — de no ser or de no haber sido por ti hubiéramos muerto todos•
if necessary — si es necesario, si hace falta•
if I were you I would go to Spain — yo que tú iría a España, yo en tu lugar iría a España•
if it weren't for him, we wouldn't be in this mess! — ¡si estamos metidos en este lío, es por él! *, ¡no estaríamos metidos en este lío de no ser por él! *•
if and when she comes — si (en efecto) viene, en el caso de que venga2) (=whenever) si, cuandoif she wants any help she asks me — si or cuando necesita ayuda me la pide
if it was fine we went out for a walk — si or cuando hacía buen tiempo dábamos un paseo
3) (=although) aunque, si bienit's a nice film if rather long — es una buena película, aunque or si bien algo larga
•
I will do it, even if it is difficult — lo haré, aunque me resulte difícilI'll finish it if or even if it takes me all day — lo terminaré aunque me lleve todo el día
4) (=whether) si•
he asked me if I had eaten — me preguntó si había comido•
I don't know if he's here — no sé si está aquí•
I wonder if it's true — me pregunto si es or será verdad5) (in phrases)•
if anything this one is better — hasta creo que este es mejor, este es mejor si cabeit's no bigger than our last house, if anything, it's even smaller — no es más grande que nuestra última casa si acaso, es incluso más pequeña
I think you should paint it blue, if anything — en todo caso or si acaso, yo lo pintaría de azul
•
as if — como siit isn't as if we were rich — no es que seamos precisamente ricos, no es que seamos ricos que digamos
•
if at all, they aren't paid enough, if (they are paid) at all — les pagan poco, eso cuando les paganchange it to red, if at all — en todo caso or si acaso, cámbialo a rojo
•
if it isn't old Garfield! — ¡pero si es el bueno de Garfield!, ¡hombre, Garfield, tú por aquí!are you coming? if not, I'll go with Mark — ¿vienes? si no, iré con Mark
•
if only I had known! — ¡de haberlo sabido!if only I could! — ¡ojalá pudiera!
if only we had a car! — ¡ojalá tuviéramos coche!, ¡quién tuviera coche!
I'll come, if only to see him — voy, aunque solo sea para verlo
I'll try to be there, if only for a few minutes — trataré de estar allí, aunque solo sea unos minutos
•
if so — si es así, de ser asíare you coming? if so, I'll wait — ¿vienes? si es así or de ser así te espero; see as; see even 2., 4)
2.NIF•
that's or it's a big if — es un gran pero
Indicative/Subjunctive after "si"
Si can be followed by both the {indicative} and the {subjunctive}. The {indicative} describes facts and likely situations; the {subjunctive} describes remote or hypothetical situations.
Indicative ► Use si + ((present indicative)) to translate if + ((present)) in English:
If you go on overeating, you'll get fat Si sigues comiendo tanto, vas a engordar
Don't do it if you don't want to No lo hagas si no quieres NOTE: Don't use si with the ((present subjunctive)).
Subjunctive ► Use si + ((imperfect subjunctive)) to translate if + ((past)) for remote or uncertain possibilities and hypotheses:
If we won the lottery, we would never have to work again Si nos tocase or tocara la lotería, no tendríamos que trabajar nunca más
What would you do if I weren't here? ¿Qué harías si yo no estuviese or estuviera aquí? ► Use si + ((pluperfect subjunctive)) (= hubiera or hubiese + ((past participle))) to translate if + had + ((past participle)):
If Paula hadn't lost her ticket, she would have left today Si Paula no hubiera or hubiese perdido el billete, habría salido hoy Alternatively, instead of a clause with si, you can often use de ( no) haber + ((past participle)):
If Paula hadn't lost her ticket, she would have left today De no haber perdido Paula el billete, habría salido hoy For further uses and examples, see main entry* * *
I [ɪf]1)a) ( on condition that) siif you're good, I'll read you a story — si te portas bien, te leeré un cuento
if I were you, I wouldn't do it it — yo en tu lugar or yo que tú, no lo haría
b)if not: they were undernourished, if not (yet) actually starving estaban desnutridos, si bien no se estaban muriendo de inanición; she was very offhand, if not downright rude — estuvo muy brusca, por no decir verdaderamente grosera
c)d)if only: if only she could have seen him! — si lo pudiera haber visto!
e)if so — (as linker) si es así, de ser así
2) ( whether) si3) ( though) aunque, si bienit's a good plot, if a complicated one — es un buen argumento, aunque complicado or si bien es complicado
4)a) ( in requests)if you'll all follow me, please — síganme, por favor, ¿quieren seguirme, por favor?
b) ( indicating surprise) (with neg)well, if it isn't Mike Britton! — pero si es Mike Britton!
II
-
14 even
I
1. i:vən adjective1) (level; the same in height, amount etc: Are the table-legs even?; an even temperature.) uniforme, constante2) (smooth: Make the path more even.) liso, llano3) (regular: He has a strong, even pulse.) regular4) (divisible by 2 with no remainder: 2, 4, 6, 8, 10 etc are even numbers.) par5) (equal (in number, amount etc): The teams have scored one goal each and so they are even now.) empatado6) ((of temperament etc) calm: She has a very even temper.) constante, tranquilo
2. verb1) (to make equal: Smith's goal evened the score.) igualar2) (to make smooth or level.) allanar, nivelar•- evenly- evenness
- be/get even with
- an even chance
- even out
- even up
II i:vən adverb1) (used to point out something unexpected in what one is saying: `Have you finished yet?' `No, I haven't even started.'; Even the winner got no prize.) ni siquiera2) (yet; still: My boots were dirty, but his were even dirtier.) todavía más, aún más•- even if- even so
- even though
even1 adj1. llano / liso / plano2. uniforme / regular / constante3. igualado / empatadonow we're even! ¡ya estamos en paz!even2 adv1. hasta / incluso / aunthe weather is always bad, even in summer siempre hace mal tiempo, incluso en verano2. aún / todavíaMonday was cold, but today it's even colder el lunes hizo frío, pero hoy hace más aún3. ni siquieraeven though aunque / a pesar de quetr['iːvən]1 (level, flat) llano,-a, plano,-a; (smooth) liso,-a2 (regular, steady) uniforme, regular, constante3 (evenly balanced) igual, igualado,-a4 (equal in measure, quantity, number) igual■ add even amounts of milk and water añadir igual cantidad de leche y agua, añadir leche y agua a partes iguales5 (number) par6 (placid - character) apacible, tranquilo,-a; (- voice) imperturbable7 (on the same level as) a nivel ( with, de)1 hasta, incluso, aun■ it's always sunny, even in winter siempre hace sol, incluso en invierno■ it's open every day, even on Sundays abren cada día, incluso los domingos2 (with negative) siquiera, ni siquiera3 (before comparative) aun, todavía1 (level) nivelar, allanar2 (score) igualar; (situation) equilibrar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLeven as mientras, justo cuandoeven if aun si, aunqueeven now incluso ahora, aun ahoraeven so incluso así, aun así, a pesar de esoeven then incluso entonces, aun entonceseven though aunque, aun cuandoto be even with somebody estar en paz con alguiento break even cubrir gastosto get even with somebody desquitarse con alguien■ I'll get even with you! ¡me las pagarás!even chances cincuenta por ciento de posibilidadeseven ['i:vən] vt1) level: allanar, nivelar, emparejar2) equalize: igualar, equilibrareven vito even out : nivelarse, emparejarseeven adv1) : hasta, inclusoeven a child can do it: hasta un niño puede hacerlohe looked content, even happy: se le veía satisfecho, incluso felizhe didn't even try: ni siquiera lo intentóeven better: aún mejor, todavía mejor4)even if : aunque5)even so : aun así6)even though : aun cuando, a pesar de queeven adj1) smooth: uniforme, liso, parejo2) flat: plano, llano3) equal: igual, igualadoan even score: un marcador igualado4) regular: regular, constantean even pace: un ritmo constante5) exact: exacto, justo6) : pareven number: número par7)to be even : estar en paz, estar a mano8)to get even : desquitarse, vengarseadj.• exacto, -a adj.• igual adj.• imparcial adj.• liso, -a adj.• llano, -a adj.• par (Matemática) adj.• parejero, -a adj.• parejo, -a adj.• plano, -a adj.• uniforme adj.adv.• aun adv.• aún adv.• hasta adv.• incluso adv.• siquiera adv.conj.• aun conj.v.• allanar v.• igualar v.
I 'iːvən1)a) hasta, inclusoeven now, five years later — incluso ahora, cuando ya han pasado cinco años
b) (with neg)c) (with comparative) aún, todavíathe next day was even colder — al día siguiente hizo aún or todavía más frío
2) (in phrases)even if — aunque (+ subj)
even if I knew, I wouldn't tell you — aunque lo supiera, no te lo diría
even though — aun cuando, a pesar de que
II
1)a) (flat, smooth) <ground/surface> plano; < coat of paint> uniformeb) (regular, uniform) <color/lighting> uniforme, parejo (AmL); < breathing> acompasado, regular; < temperature> constante2) ( equal) < distribution> equitativo, igualafter four rounds they're even — tras cuatro vueltas están or van igualados or empatados
so now we're even o so that makes us even — así que estamos en paz or (AmL tb) a mano
to break even — recuperar los gastos, no tener* ni pérdidas ni beneficios
to get even with — desquitarse, vengarse*
I'll get even with her — me las pagará
3) ( divisible by two) < number> par
III
1) ( level) \<\<surface\>\> allanar, nivelar2) ( make equal) \<\<score\>\> igualar; \<\<contest/situation\>\> equilibrar•Phrasal Verbs:- even out- even up['iːvǝn]1. ADJ1) (=smooth, flat) [surface, ground] planoto make sth even — nivelar algo, allanar algo
2) (=uniform) [speed, temperature, progress] constante; [breathing] regular; [distribution, colour, work] uniformekeel3) (=equal) [quantities, distances] igual; [distribution] equitativo•
to break even — llegar a cubrir los gastos•
he has an even chance of winning the election — (Brit) tiene las mismas posibilidades de ganar las elecciones que de perderlas, tiene un cincuenta por ciento de posibilidades de ganar las elecciones•
to get even with sb — ajustar cuentas con algnI'll get even with you for that! — ¡me las pagarás por eso! *
•
that makes us even — (in game) así quedamos empatados; (regarding money) así quedamos en paz or (LAm) a mano•
they are an even match — (in sports, games) los dos son igual de buenos; (fig) no le tiene nada que envidiar el uno al otro•
I'll give you even money that Arsenal will win — (Brit) para mí que Arsenal tiene las mismas posibilidades de ganar que de perder•
our score is even — estamos igualados or empatados•
to be even with sb — (in game) estar igualado con algn; (regarding money) estar en paz or (LAm) a mano con algn- give sb an even breakeven-handed, even-stevens4) (=calm)even-tempered5) (=not odd) [number] par2. ADV1) hasta, inclusoI have even forgotten his name — hasta or incluso he olvidado su nombre
even on Sundays — hasta or incluso los domingos
even the priest was there — hasta or incluso el cura estaba allí
pick them all, even the little ones — recógelos todos incluso los pequeños
even I know that! — ¡eso lo sé hasta yo!
2) (with compar adj or adv) aún, todavíaeven faster — aún or todavía más rápido
even better — aún or todavía mejor
even more easily — aún or todavía más fácilmente
even less money — aún or todavía menos dinero
•
not even... — ni siquiera...don't even think about it! — ¡ni lo pienses!
•
without even reading it — sin leerlo siquiera4) (in phrases)•
even as, even as he spoke the door opened — en ese mismo momento se abrió la puertaeven as he had wished it — frm exactamente como él lo había deseado
even if you tried — aunque lo intentaras, incluso si lo intentaras, así lo procuraras (LAm)
•
not... even if, not even if, he won't talk to you even if you do go there — no hablará contigo aunque vayas allíI couldn't be prouder, not even if you were my own son — no me sentiría más orgulloso, aunque fuera mi propio hijo
even now, you could still change your mind — todavía estás a tiempo de cambiar de idea
•
even so — aun asíeven so he was disappointed — aun así, quedó decepcionado
yes but even so... — sí, pero aun así...
he didn't listen, even though he knew I was right — no me hizo caso, aunque sabía que tenía razón
he never gets depressed, even when things go badly — nunca se deprime, incluso or ni siquiera cuando las cosas andan mal
we were never in love, not even when we got married — nunca estuvimos enamorados, ni siquiera cuando nos casamos
3. VT1) (=smooth, flatten) [+ surface, ground] nivelar, allanar2) (=equalize) igualar•
to even the score — (lit) igualar el marcadorhe was determined to even the score — (=get revenge) estaba decidido or empeñado a desquitarse
4.evensNPL (esp Brit)the bookmakers are offering evens — los corredores de apuestas ofrecen el doble de la cantidad aportada
- even out- even up* * *
I ['iːvən]1)a) hasta, inclusoeven now, five years later — incluso ahora, cuando ya han pasado cinco años
b) (with neg)c) (with comparative) aún, todavíathe next day was even colder — al día siguiente hizo aún or todavía más frío
2) (in phrases)even if — aunque (+ subj)
even if I knew, I wouldn't tell you — aunque lo supiera, no te lo diría
even though — aun cuando, a pesar de que
II
1)a) (flat, smooth) <ground/surface> plano; < coat of paint> uniformeb) (regular, uniform) <color/lighting> uniforme, parejo (AmL); < breathing> acompasado, regular; < temperature> constante2) ( equal) < distribution> equitativo, igualafter four rounds they're even — tras cuatro vueltas están or van igualados or empatados
so now we're even o so that makes us even — así que estamos en paz or (AmL tb) a mano
to break even — recuperar los gastos, no tener* ni pérdidas ni beneficios
to get even with — desquitarse, vengarse*
I'll get even with her — me las pagará
3) ( divisible by two) < number> par
III
1) ( level) \<\<surface\>\> allanar, nivelar2) ( make equal) \<\<score\>\> igualar; \<\<contest/situation\>\> equilibrar•Phrasal Verbs:- even out- even up -
15 so
səu
1. adverb1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) tan, tanto2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) así3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) eso4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) también5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') así es, en efecto
2. conjunction((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) así que, por lo tanto, de manera que- so-so
- and so on/forth
- or so
- so as to
- so far
- so good
- so that
- so to say/speak
so1 adv1. tan2. asíLook, that's Bill So it is mira, allí está Bill Así es3. que sí / que no4. tambiénI went, and so did Pete yo fui, y Pete tambiénso long! ¡hasta luego!so2 conj así queyou broke it, so you have to pay for it lo has roto tú, así que tendrás que pagarloso we're not going on holiday? ¿así que no nos vamos de vacaciones?so what? ¿y qué?
Multiple Entries: SO so
so 1 m fam pey ¡so burro!, you great oaf!
so 2 prep (bajo) under
so pena de, under penalty of
so pretexto/color de, under the guise of 'so' also found in these entries: Spanish: abalanzarse - abarcar - abotargada - abotargado - abur - acalorarse - agujetas - ahí - ahora - alma - amabilidad - amable - aquello - así - atonía - aun - avisar - bala - balbucear - bondad - cabezota - casualidad - celebrar - cerrarse - comecome - como - compensar - con - conque - cortante - creer - decir - decoración - deformación - dejarse - delito - denominada - denominado - desairar - disponer - dosificar - embalarse - embrutecerse - emoción - empañar - encoger - escacharrar - escrupulosa - escrupuloso - esperar English: afraid - allowance - aloud - and - anything - as - ask back - attain - awkward - be - believe - better - blunder - bored - bull - bumpy - busy - calculating - careless - change over - cheap - cheese off - clingy - come round - conceited - condescending - congenial - courteous - critical - damn - do - domineering - dreary - enunciate - even - far - fix - flag - forecast - forgetful - forth - forward - glaringly - gratifying - grieve - grouchy - grunt - gullible - gulp - happensotr[səʊ]1 (therefore) así que, por lo tanto, de manera que■ she was tired, so she went to bed estaba cansada, así que se fue a la cama2 (to express purpose) para, para que1 (introductory) así que, pues, bueno■ so I made a mistake! what about it? ¡pues me he equivocado! ¿y qué?■ so, what now? bueno, ¿ahora qué?2 (very - before adj or adv) tan; (- before noun or with verb) tanto,-a■ don't drive so fast no vayas tan rápido, no corras tanto3 (unspecified number or amount, limit) tanto,-a■ it'll take a month or so tardará un mes más o menos, tardará un mes o así■ why don't you say that you earn so much? ¿por qué no dices que ganas tanto?■ so much noise/food tanto ruido/tanta comida■ so many boys/girls tantos niños/tantas niñas4 (thus, in this way) así, de esta manera, de este modo■ cut the fish, like so corta el pescado así■ of all the stupid people I know, no-one is more so than you de todas las personas estúpidas que conozco, no hay ninguna como tú5 (to avoid repetition) que sí■ I think/hope so creo/espero que sí■ if so en este caso, de ser así6 (to express agreement, also) también■ so am I/so do I/so can I/so have I yo también1 (factual, true) así\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLand so on (and so forth) y así sucesivamente, etcéterajust so / exactly so perfecto, en ordenso be it así seaso long! ¡hasta luego!, ¡hasta pronto!■ so much for new technology! ¡vaya nueva tecnología!■ so much for your advice! ¡vaya consejo que me diste!so there! ¡ea!, ¡para que sepas!so what? ¿y qué?so ['so:] advdo you think so?: ¿tú crees?so it would seem: eso pareceI told her so: se lo dijehe's ready, or so he says: según dice, está listoit so happened that...: resultó que...do it like so: hazlo asíso be it: así sea2) also: tambiénso do I: yo también3) thus: así, de esta manera4) : tanhe'd never been so happy: nunca había estado tan contento5) consequently: por lo tantoso conj1) therefore: así que3)so what? : ¿y qué?soadv.• así adv.• por consiguiente adv.• por tanto adv.• tal adv.• también adv.• tan adv.• tanto adv.conj.• así que conj.interj.• îverdad... interj.
I səʊ1)a) ( very) (before adj and adv) tan; (with verb) tantob) ( as much as that) (before adj and adv) tan; (with verb) tantowhy are you so stubborn? — ¿por qué eres tan terco?
not so... as: we've never been so busy as we are now nunca hemos estado tan ocupados como ahora; it's not so much a hobby as an obsession — no es tanto un hobby como una obsesión
2)a) (up to a certain point, limit)we can admit just so many and no more — sólo podemos dejar entrar a equis cantidad de gente y no más
b) ( unspecified amount)c) ( the amount indicated)d)so... (that) — tan... que
he was so rude (that) she slapped him — fue tan grosero, que le dio una bofetada
he so hated the job, he left — odiaba tanto el trabajo, que lo dejó
so... as to + inf: I'm not so stupid as to believe him no soy tan tonta como para creerle; would you be so kind as to explain this to me? — (frml) ¿tendría la gentileza de explicarme esto?
4)a) (thus, in this way)the street was so named because... — se le puso ese nombre a la calle porque...
if you feel so inclined — si tienes ganas, si te apetece (esp Esp)
hold the bat like so — agarra el bate así or de esta manera
b) ( as stated) asíthat is so — (frml) así es
not so — no es cierto, no es así
if so, they're lying — si es así or de ser así, están mintiendo
c) ( as desired)d)and so on o and so forth — etcétera
5)a) (replacing clause, phrase, word)he thinks she's gifted and I think so too — él cree que tiene talento y yo también or y yo opino lo mismo
is he coming tomorrow? - it seems so — ¿viene mañana? - así or eso parece
will he be pleased? - I expect so — ¿estará contento? - me imagino que sí
I got a bit dirty - so I see — me ensucié un poco - sí, ya veo
I told you so — ¿no te lo dije?
is she interested? - very much so — ¿le interesa? - sí, y mucho
b) ( contradicting) (used esp by children)6) (with v aux)a) (also, equally)b) ( indeed)you promised - so I did! — lo prometiste - es verdad! or tienes razón!
7)a) ( indicating pause or transition) buenoso here we are again — bueno, aquí estamos otra vez
b) ( introducing new topic)so what's new with you? — y ¿qué hay or qué cuentas de nuevo?
c) (querying, eliciting information)so now what do we do? — ¿y ahora qué hacemos?
d) (summarizing, concluding) así quee) ( expressing surprised reaction) así que, conqueso that's what he's after! — así que or conque eso es lo que quiere!
f) ( challenging)but she's not a Catholic - so? — pero no es católica - ¿y qué (hay)?
so what? — ¿y qué?
II
a)so (that): she said it slowly, so (that) we'd all understand lo dijo despacio, para que or de manera que todos entendiéramos; she said it slowly, so (that) we all understood lo dijo despacio, así que or de manera que todos entendimos; not so (as) you'd notice (colloq): has he cleaned in here? - not so as you'd notice — ¿ha limpiado aquí? - pues si ha limpiado, no lo parece
b)so as to + inf — para + inf
2) (therefore, consequently) así que, de manera quehe wasn't at home, so I called again — no estaba en casa, así que or de manera que volví a llamar más tarde
III
I [sǝʊ]1. ADV1) (=to such an extent)a) (with adj/adv) tanit is so big that... — es tan grande que...
I wish you weren't so clumsy — ¡ojalá no fueras tan patoso!
it was so heavy! — ¡pesaba tanto!
"how's your father?" - "not so good" — -¿cómo está tu padre? -no muy bien
•
it's about so high/long — es más o menos así de alto/largo•
she's not so clever as him — no es tan lista como élhe's not so silly as to do that — no es bastante tonto para hacer eso, no es tan tonto como para hacer eso
•
so many — tantos/as•
so much — tanto/athank you so much — muchísimas gracias, muy agradecido
kind, sure etc•
it's not so very difficult — no es tan difícilb) (with vb) tantohe who so loved Spain — liter él que amó tanto a España
2) (=thus, in this way, likewise) así, de esta manera, de este modoso it was that... — así fue que..., de esta manera or de este modo fue como...
we so arranged things that... — lo arreglamos de modo que...
so it is!, so it does! — ¡es verdad!, ¡es cierto!, ¡correcto!
is that so? — ¿de veras?
isn't that so? — ¿no es así?
•
so be it — así sea•
and he did so — y lo hizo•
do so then! — ¡hazlo, pues!•
I expect so — supongo que sí, a lo mejor•
and so forth — y así sucesivamente, etcétera•
it so happens that... — resulta que..., el caso es que...•
I hope so — eso espero yo, espero que sí•
how so? — ¿cómo es eso?•
if so — en este caso, en cuyo caso•
just so! — ¡eso!, ¡eso es!•
you do it like so * — se hace así, se hace de esta manera•
only more so — pero en mayor grado•
so much so that... — hasta tal punto or grado que..., tanto es así que...•
not so! — ¡nada de eso!•
and so on — y así sucesivamente, etcétera•
so saying he walked away — dicho eso, se marchó•
I think so — creo que síI thought so — me lo figuraba or suponía
•
I told you so — ya te lo dije•
why so? — ¿por qué?, ¿cómo?3) (=also)•
he's wrong and so are you — se equivocan tanto usted como él•
so do I — (y) yo también"I work a lot" - "so do I" — -trabajo mucho -(y) yo también
"I love horses" - "so do I" — -me encantan los caballos -a mí también
•
"I've been waiting for ages!" - "so have we" — -¡llevo esperando un siglo! -(y) nosotros también•
so would I — yo también4) (phrases)•
so long! * — ¡adiós!, ¡hasta luego!•
so much the better/worse — tanto mejor/peorshe didn't so much as send me a birthday card — no me mandó ni una tarjeta siquiera para mi cumpleaños
she gave me back the book without so much as an apology — me devolvió el libro sin pedirme siquiera una disculpa
so much for her promises! — ¡eso valen sus promesas!
•
ten or so — unos diez, diez más o menosten or so people — unas diez personas, diez personas o así or más o menos
at five o'clock or so — a las cinco o así or o por ahí or más o menos
2. CONJ1) (expressing purpose) parahe took her upstairs so they wouldn't be overheard — la subió al piso de arriba para que nadie los oyera
•
so as to do sth — para hacer algo, a fin de hacer algowe hurried so as not to be late — nos dimos prisa para no llegar tarde or a fin de no llegar tarde
I bought it so that you should see it — lo compré para que or a fin de que lo vieras
2) (expressing result) así que, de manera quehe hadn't studied, so he found the exam difficult — no había estudiado, así que or de manera que el examen le resultó difícil
•
it rained and so we could not go out — llovió, así que no pudimos salir, llovió y no pudimos salir•
so that — de modo que, de manera quehe stood so that he faced west — se puso de tal modo que or de manera que miraba al oeste, se puso mirando al oeste
3) (=therefore) así quethe shop was closed, so I went home — la tienda estaba cerrada, así que me fui a casa
so you see... — por lo cual, entenderás...
4) (in questions, exclamations) entonces, así queso you're Spanish? — entonces or así que ¿eres español?
so? * — ¿y?, ¿y qué?
•
so that's the reason! — ¡por eso es!•
so there you are! — ¡ahí estás!
II
[sǝʊ]N (Mus) = soh* * *
I [səʊ]1)a) ( very) (before adj and adv) tan; (with verb) tantob) ( as much as that) (before adj and adv) tan; (with verb) tantowhy are you so stubborn? — ¿por qué eres tan terco?
not so... as: we've never been so busy as we are now nunca hemos estado tan ocupados como ahora; it's not so much a hobby as an obsession — no es tanto un hobby como una obsesión
2)a) (up to a certain point, limit)we can admit just so many and no more — sólo podemos dejar entrar a equis cantidad de gente y no más
b) ( unspecified amount)c) ( the amount indicated)d)so... (that) — tan... que
he was so rude (that) she slapped him — fue tan grosero, que le dio una bofetada
he so hated the job, he left — odiaba tanto el trabajo, que lo dejó
so... as to + inf: I'm not so stupid as to believe him no soy tan tonta como para creerle; would you be so kind as to explain this to me? — (frml) ¿tendría la gentileza de explicarme esto?
4)a) (thus, in this way)the street was so named because... — se le puso ese nombre a la calle porque...
if you feel so inclined — si tienes ganas, si te apetece (esp Esp)
hold the bat like so — agarra el bate así or de esta manera
b) ( as stated) asíthat is so — (frml) así es
not so — no es cierto, no es así
if so, they're lying — si es así or de ser así, están mintiendo
c) ( as desired)d)and so on o and so forth — etcétera
5)a) (replacing clause, phrase, word)he thinks she's gifted and I think so too — él cree que tiene talento y yo también or y yo opino lo mismo
is he coming tomorrow? - it seems so — ¿viene mañana? - así or eso parece
will he be pleased? - I expect so — ¿estará contento? - me imagino que sí
I got a bit dirty - so I see — me ensucié un poco - sí, ya veo
I told you so — ¿no te lo dije?
is she interested? - very much so — ¿le interesa? - sí, y mucho
b) ( contradicting) (used esp by children)6) (with v aux)a) (also, equally)b) ( indeed)you promised - so I did! — lo prometiste - es verdad! or tienes razón!
7)a) ( indicating pause or transition) buenoso here we are again — bueno, aquí estamos otra vez
b) ( introducing new topic)so what's new with you? — y ¿qué hay or qué cuentas de nuevo?
c) (querying, eliciting information)so now what do we do? — ¿y ahora qué hacemos?
d) (summarizing, concluding) así quee) ( expressing surprised reaction) así que, conqueso that's what he's after! — así que or conque eso es lo que quiere!
f) ( challenging)but she's not a Catholic - so? — pero no es católica - ¿y qué (hay)?
so what? — ¿y qué?
II
a)so (that): she said it slowly, so (that) we'd all understand lo dijo despacio, para que or de manera que todos entendiéramos; she said it slowly, so (that) we all understood lo dijo despacio, así que or de manera que todos entendimos; not so (as) you'd notice (colloq): has he cleaned in here? - not so as you'd notice — ¿ha limpiado aquí? - pues si ha limpiado, no lo parece
b)so as to + inf — para + inf
2) (therefore, consequently) así que, de manera quehe wasn't at home, so I called again — no estaba en casa, así que or de manera que volví a llamar más tarde
III
-
16 care
1. Ioften in the negative or interrogative who cares? кому какое дело?, кого это интересует?; какое мне до этого дело?; not that I care не то чтобы я волновался /тревожился, беспокоился/; I don't -! мне все равно!, мне наплевать!; as if I cared подумаешь!, а мне не все равно?; I am past caring теперь мне уже все равно || care somehow often in the negative care a great deal (very much, a lot, etc.) быть весьма и т. д. заинтересованным; I couldn't care less мне это совершенно безразлично, меня это абсолютно не интересует; for all I care he can go whenever he wishes по мне, /что до меня, то/ он может отправляться, когда ему угодно; he may leave for all I care да пусть уходит, мне все равно2. VIIcare for smb. to do smth. usually in the negative not to care for anybody to read the letter (for that man to be my doctor, for him to find it out, for my wife to write to the papers, etc.) не хотеть, чтобы кто-либо прочел это письмо и т. д.3. XIbe cared for the sick must be cared for больные требуют ухода; be cared for in some manner the children are well cared for за детьми хороший уход4. XIIIcare to do smth. usually in the negative or interrogative do you (would you) care to go for a walk (to go to the movies, to read this, to stay here, to be in his place, to be a doctor, etc.)? вы хотите /не хотели бы вы/ пойти на прогулку и т. д?; I don't care to hear your excuses я не желаю /не намерен/ выслушивать ваши извинения; I was more afraid than I cared to show я старался не показывать /не показать/, как я боюсь /как мне страшно/; may I come? care If you care to можно мне прийти?- если хотите5. XVI1) care about /for/ smth., smb. often in the negative not to care about the expense (about the matter, about trifles, etc.) не беспокоиться по поводу расходов и т. д.',not to care about music (about pictures, about the man, etc.) не интересоваться музыкой и т. д., быть равнодушным к музыке и т. д.; care much (little) about smth., smb. очень (не очень) волноваться о чем-л., ком-л.; I care nothing about it мне это глубоко безразлично, меня это совершенно не интересует; care only for one's own interests (more for one's honour than one's money, for smb.'s welfare, for the opinion of the world, etc.) беспокоиться только о своей выгоде и т. д., that's all he cares about больше он ничем не интересуется2) care for smth. often in the negative or interrogative do you (wouldn't you) care for another apple (for gravy on the meat, for any dessert, etc.)? не хотите ли еще яблочко и т. д.?; would you care for another cup of tea? не желаете /не хотите ли/ еще чашечку чаю?; I was too tired to care for anything but bed я так устал, что мечтал только об одном - скорее добраться до постели3) care for smb., smth. usually in the negative or interrogative he doesn't care for anybody or anything он никого и ничего не любит; he cares for nothing он ко всему равнодушен; does she care for him at all? она его хоть сколько-нибудь любит?; he cares little for such a life такая жизнь ему не по душе /не по нему/; what music do you care for best? какая музыка вам больше всего нравится?4) care for smb. care for the children (for one's old mother, for invalids, for the sick, for those who were crippled in the war, etc.) ухаживать / ходить/ за детьми и т. д.',care for smb. in a certain manner care for smb. properly (tenderly, expertly, indefatigably, etc.) ухаживать / ходить/ за кем-л. как следует и т. д.6. XVIIcare about doing smth. not to care about going there (about smb.'s coming, etc.) не хотеть /не быть склонным/ пойти туда и т. д.2)care for doing smth. do you care for dancing (for skating, for reading aloud, etc.)? вы любите танцевать и т. д.?; I don't much care for singing я не очень люблю петь7. XXVcare what... (when..., how..., etc.) usually in the negative or interrogative I don't care what he does (what he thinks, what happens, what people may say, etc.) мне все равно, что он делает и г. д. I care little what... (when..., how..., etc.) мне безразлично /все равно, наплевать/, что... и т. д.: do you think they'll care if we are late? вы думаете, что они будут недовольны, если мы опоздаем? -
17 time
time [taɪm]temps ⇒ 1 (a)-(e), 1 (m), 1 (o) durée ⇒ 1 (e) heure ⇒ 1 (f), 1 (g), 1 (m) moment ⇒ 1 (i), 1 (j) fois ⇒ 1 (k) époque ⇒ 1 (o) fin ⇒ 1 (r) mesure ⇒ 1 (u) chronométrer ⇒ 2 (a) fixer l'heure de ⇒ 2 (b) choisir le moment de ⇒ 2 (c) régler ⇒ 2 (d)1 noun(a) (continuous stretch of time) temps m;∎ as time goes by avec le temps;∎ the price has gone up over time le prix a augmenté avec le temps;∎ it's only a matter or a question of time ce n'est qu'une question de temps;∎ these things take time cela ne se fait pas du jour au lendemain;∎ to have time on one's hands or time to spare avoir du temps;∎ time hangs heavy on his hands le temps lui pèse, il trouve le temps long;∎ since the dawn of time depuis la nuit des temps;∎ time flies le temps passe vite;∎ doesn't time fly! comme le temps passe vite!;∎ time heals all wounds le temps guérit tout;∎ only time will tell seul l'avenir nous le dira;∎ time will prove me right l'avenir me donnera raison;∎ it's a race against time c'est une course contre la montre;∎ they're working against time to save her ils ne disposent que de très peu de temps pour la sauver;∎ time is on our side le temps joue en notre faveur;∎ time out of mind de temps immémorial, de toute éternité;∎ time is money le temps, c'est de l'argent;∎ proverb time and tide wait for no man les événements n'attendent personne∎ there's no time to lose il n'y a pas de temps à perdre;∎ he lost no time in telling me il s'est empressé de me le dire;∎ to make up for lost time rattraper le temps perdu;∎ to make good/poor time doing sth mettre peu de temps/longtemps à faire qch;∎ I passed the time reading j'ai passé mon temps à lire;∎ take your time prenez votre temps;∎ take your time over it prenez le temps qu'il faudra;∎ it took me all my time just to get here! avec le temps que j'ai mis pour arriver ici!;∎ you took your time about it! tu en as mis du temps!;∎ she took the time to explain it to us elle a pris le temps de nous l'expliquer;∎ she made the time to read the report elle a pris le temps de lire le rapport;∎ I can always make time for you pour vous, je suis toujours là;∎ I spend half/all my time cleaning up je passe la moitié de/tout mon temps à faire le ménage;∎ half the time he doesn't know what he's doing la moitié du temps il ne sait pas ce qu'il fait;∎ most of the time la plupart du temps;∎ he was ill part or some of the time il a été malade une partie du temps;∎ it rained part or some of the time il a plu par moments;∎ we spend the better part of our time working nous passons le plus clair de notre temps à travailler;∎ I start in three weeks' time je commence dans trois semaines;∎ they'll have finished the project in three weeks' time ils auront terminé le projet dans trois semaines;∎ all in good time! chaque chose en son temps!;∎ I'll finish it in my own good time je le finirai quand bon me semblera;∎ in no time (at all), in next to no time en un rien de temps, en moins de rien(c) (available period of time) temps m;∎ I haven't (the) time to do the shopping je n'ai pas le temps de faire les courses;∎ I've no time for gossip je n'ai pas de temps à perdre en bavardages;∎ I've no time for that sort of attitude je ne supporte pas ce genre de mentalité;∎ he has no time for sycophants/for laziness il n'a pas de temps à perdre avec les flatteurs/les paresseux;∎ my time is my own mon temps m'appartient;∎ my time is not my own je ne suis pas libre de mon temps;∎ we've just got time to catch the train on a juste le temps d'attraper le train;∎ that doesn't leave them much time to get ready cela ne leur laisse guère de temps pour se préparer;∎ you'll have to find the time to see her il faut que tu trouves le temps de la voir;∎ you have plenty of time to finish it vous avez largement le temps de le finir;∎ we've got plenty of time or all the time in the world nous avons tout le temps∎ after a time après un (certain) temps;∎ a long time longtemps;∎ a long time ago il y a longtemps;∎ it's a long time since we've been out for a meal together ça fait longtemps que nous ne sommes pas sortis dîner ensemble;∎ she's been dreaming of this for a long time now voilà longtemps qu'elle en rêve;∎ he waited for a long time il a attendu longtemps;∎ I worked for a long time as a translator j'ai travaillé (pendant) longtemps comme traducteur;∎ for a long time he refused to eat meat il a (pendant) longtemps refusé de manger de la viande;∎ it'll be a long time before I do that again je ne suis pas près de recommencer, je ne recommencerai pas de si tôt ou de sitôt;∎ the car takes a long time to warm up la voiture met longtemps à chauffer;∎ you took a long time! tu en as mis du temps!, il t'en a fallu du temps!;∎ familiar long time no see! ça faisait longtemps!;∎ a short time peu de temps;∎ after a short time peu (de temps) après;∎ a short time before their wedding peu avant leur mariage;∎ she's going to stay with us for a short time elle va rester avec nous pendant quelque temps;∎ in the shortest possible time dans les plus brefs délais, le plus vite ou tôt possible;∎ after some time au bout de quelque temps, après un certain temps;∎ some time after their trip quelque temps après leur voyage;∎ some time ago il y a quelque temps;∎ for some time past depuis quelque temps;∎ for some time (to come) pendant quelque temps;∎ it's the best film I've seen for some time c'est le meilleur film que j'aie vu depuis un moment;∎ it will take (quite) some time to repair il va falloir pas mal de temps pour le réparer;∎ all this time pendant tout ce temps(e) (time taken or required to do something) temps m, durée f;∎ the flying time to Madrid is two hours la durée du vol pour Madrid est de deux heures;∎ the cooking time is two hours le temps de cuisson est de deux heures;∎ the winner's time was under four minutes le gagnant a fait un temps de moins de quatre minutes;∎ 1 minute 34 seconds is her best/a good time 1 minute 34 secondes, c'est son meilleur temps/un bon temps;∎ it takes time cela prend du temps;∎ how much time will it take? combien de temps cela prendra-t-il?;∎ she finished in half the time it took me to finish elle a mis deux fois moins de temps que moi pour finir(f) (by clock) heure f;∎ what time is it?, what's the time? quelle heure est-il?;∎ what time do you make it? quelle heure avez-vous?;∎ do you have the time? vous avez l'heure?;∎ have you got the right time on you? avez-vous l'heure juste?;∎ the time is twenty past three il est trois heures vingt;∎ what time are we leaving? à quelle heure partons-nous?;∎ do you know how to tell the time? est-ce que tu sais lire l'heure?;∎ could you tell me the time? pourriez-vous me dire l'heure (qu'il est)?;∎ have you seen the time? avez-vous vu l'heure?;∎ I looked at the time j'ai regardé l'heure;∎ this old watch still keeps good time cette vieille montre est toujours à l'heure ou exacte;∎ at this time of day à cette heure de la journée;∎ we'll have to keep an eye on the time il faudra surveiller l'heure;∎ it is almost time to leave/for my bus il est presque l'heure de partir/de mon bus;∎ it's time I was going il est temps que je parte;∎ it's dinner time, it's time for dinner c'est l'heure de dîner;∎ there you are, it's about time! te voilà, ce n'est pas trop tôt!;∎ I wouldn't give him the time of day je ne lui dirais même pas bonjour;∎ to pass the time of day with sb échanger quelques mots avec qn∎ local time heure f locale;∎ it's 5 o'clock Tokyo time il est 5 heures, heure de Tokyo∎ is the bus running to time? est-ce que le bus est à l'heure?;∎ within the required time dans les délais requis(i) (particular point in time) moment m;∎ at that time I was in Madrid à ce moment-là, j'étais à Madrid ou j'étais alors à Madrid;∎ I worked for her at one time à un moment donné j'ai travaillé pour elle;∎ at the present time en ce moment, à présent;∎ he is president at the present time il est actuellement président;∎ at the time of delivery au moment de la livraison;∎ at a later time plus tard;∎ at a given time à un moment donné;∎ at any one time à la fois;∎ there's room for 15 people at any one time il y a de la place pour 15 personnes à la fois;∎ an inconvenient time un moment inopportun;∎ you called at a most inconvenient time vous avez appelé à un très mauvais moment;∎ there are times when I could scream il y a des moments où j'ai envie de hurler;∎ at the best of times même quand tout va bien;∎ even at the best of times he is not that patient même dans ses bons moments il n'est pas particulièrement patient;∎ at no time did I agree to that je n'ai jamais donné mon accord pour cela;∎ by the time you get this… le temps que tu reçoives ceci…, quand tu auras reçu ceci…;∎ by that time it will be too late à ce moment-là il sera trop tard;∎ by that time we'll all be dead d'ici là nous serons tous morts;∎ by this time next week d'ici une semaine, dans une semaine;∎ this time next week la semaine prochaine à cette heure-ci;∎ this time last week il y a exactement une semaine;∎ from that time on we had nothing to do with them à partir de ce moment-là, nous avons refusé d'avoir affaire à eux;∎ in between times entre-temps;∎ some time or other un jour ou l'autre;∎ some time next month dans le courant du mois prochain;∎ until such time as I hear from them jusqu'à ce que ou en attendant que j'aie de leurs nouvelles(j) (suitable moment) moment m;∎ she chose her time badly elle a mal choisi son moment;∎ this is no time for you to leave ce n'est pas le moment de partir;∎ now's our time to tell her c'est maintenant que nous devrions ou voici venu le moment de le lui dire;∎ now is the time to invest c'est maintenant qu'il faut investir;∎ when the time comes le moment venu, quand le moment sera venu;∎ we'll talk about that when the time comes nous en parlerons en temps utile;∎ the time has come to make a stand c'est le moment d'avoir le courage de ses opinions;∎ the time for talking is past ce n'est plus le moment de parler;∎ it's about time we taught her a lesson il est grand temps que nous lui donnions une bonne leçon;∎ there's no time like the present (let's do it now) faisons-le maintenant;∎ there's a time and a place for everything il y a un temps et un lieu pour ou à tout(k) (occasion, instance) fois f;∎ I'll forgive you this time je vous pardonne cette fois-ci ou pour cette fois;∎ each or every time chaque fois;∎ she succeeds every time elle réussit à chaque fois;∎ the last time he came la dernière fois qu'il est venu;∎ the time before la fois précédente ou d'avant;∎ another or some other time une autre fois;∎ I called her three times je l'ai appelée trois fois;∎ many times bien des fois, très souvent;∎ many a time I've wondered… je me suis demandé plus d'une ou bien des fois…;∎ several times plusieurs fois;∎ several times in the past plusieurs fois déjà;∎ he asked me several times if… il m'a demandé plusieurs fois si…;∎ it costs 15 cents a time ça coûte 15 cents à chaque fois;∎ the one time I'm winning, he wants to stop playing pour une fois que je gagne, il veut arrêter de jouer;∎ nine times out of ten the machine doesn't work neuf fois sur dix la machine ne marche pas;∎ we'll have to decide some time or other tôt ou tard ou un jour ou l'autre il va falloir nous décider;∎ do you remember that time we went to Germany? tu te rappelles la fois où nous sommes allés en Allemagne?;∎ there's always a first time il y a un début à tout;∎ I've told you a hundred times! je te l'ai dit vingt ou cent fois!;∎ give me a good detective story every time! rien ne vaut un bon roman policier!∎ to have a good time bien s'amuser;∎ she's had a terrible time of it elle a beaucoup souffert;∎ I had the time of my life jamais je ne me suis si bien ou autant amusé;∎ we had an awful time at the picnic nous nous sommes ennuyés à mourir au pique-nique;∎ it was a difficult time for all of us c'était une période difficile pour nous tous;∎ she had a hard time bringing up five children alone ça a été difficile pour elle d'élever cinq enfants seule;∎ to give sb a hard or rough or tough time en faire voir de dures à qn, en faire voir de toutes les couleurs à qn;∎ what a time I had with him! (fun) qu'est-ce que j'ai pu m'amuser avec lui!; (trouble) qu'est-ce qu'il m'en a fait voir!∎ to put in time faire des heures (de travail);∎ to work part/full time travailler à temps partiel/à plein temps;∎ British in your own time, American on your own time pendant votre temps libre, en dehors des heures de travail∎ we pay time and a half on weekends nous payons les heures du week-end une fois et demie le tarif normal;∎ overtime is paid at double time les heures supplémentaires sont payées ou comptées double∎ in Victorian times à l'époque victorienne;∎ in the time of Henry IV à l'époque d'Henri IV, du temps d'Henri IV;∎ in times past, in former times autrefois, jadis;∎ in times to come à l'avenir;∎ at one time, things were different autrefois ou dans le temps les choses étaient différentes;∎ the house has seen better times la maison a connu des jours meilleurs;∎ in happier times en un ou des temps plus heureux;∎ in time or times of need/war en temps de pénurie/de guerre;∎ time was when doctors made house calls il fut un temps où les médecins faisaient des visites à domicile;∎ those were happy times! c'était le bon (vieux) temps!;∎ times are hard les temps sont durs;∎ in our time de nos jours;∎ the times we live in l'époque f où nous vivons;∎ in my time children didn't talk back de mon temps, les enfants ne répondaient pas;∎ she was probably a good singer in her time en son temps, c'était sûrement une bonne chanteuse;∎ it was a very popular car in its time c'était une voiture très populaire à l'époque (où elle est sortie);∎ very advanced for its time très en avance sur son temps ou sur l'époque;∎ to be ahead of or before one's time être en avance sur son époque ou sur son temps;∎ to be behind the times être en retard sur son époque ou sur son temps;∎ to keep up with the times vivre avec son temps;∎ to move with the times évoluer avec son temps;∎ times have changed autres temps, autres mœurs∎ I've heard some odd things in my time! j'en ai entendu, des choses, dans ma vie!;∎ it won't happen in our time nous ne serons pas là pour voir ça;∎ if I had my time over again si j'avais à recommencer (ma vie);∎ at my time of life à mon âge;∎ that was before your time (birth) vous n'étiez pas encore né; (arrival) vous n'étiez pas encore là;∎ her time has come (childbirth) elle arrive à son terme; (death) son heure est venue ou a sonné; (success) son heure est venue;∎ he died before his time il est mort avant l'âge∎ it's hot for the time of year il fait chaud pour la saison(r) (end of period) fin f;∎ Sport the referee called time l'arbitre a sifflé la fin du match∎ to buy sth on time acheter qch à tempérament ou à terme ou à crédit∎ to do time faire de la taule;∎ he's serving time for murder il est en taule pour meurtre∎ to keep time, to be in time être en mesure;∎ he beat time with his foot il battait ou marquait la mesure du pied;∎ in triple or three-part time à trois temps∎ to buy/to sell time on television acheter/vendre de l'espace publicitaire à la télévision∎ to make time with sb (pursue) draguer qn; (be with) être avec qn□ (en couple) ; (have sex with) s'envoyer en l'air avec qn(a) (on clock → runner, worker, race) chronométrer;∎ they timed her at four minutes a mile ils l'ont chronométrée ou ils ont chronométré son temps à quatre minutes au mille;∎ time how long she takes to finish regardez combien de temps elle met pour finir;∎ he timed his speech to last twenty minutes il a fait en sorte que son discours dure vingt minutes;∎ to time an egg minuter le temps de cuisson d'un œuf∎ they timed the attack for 6 o'clock l'attaque était prévue pour 6 heures(c) (choose right moment for) choisir ou calculer le moment de;∎ she timed her entrance well elle a bien choisi le moment pour faire son entrée;∎ he timed the blow perfectly il a frappé au bon moment;∎ your remark was perfectly/badly timed votre observation est venue au bon/au mauvais moment(d) (synchronize) régler, ajuster;∎ she tried to time her steps to the music elle essayait de régler ses pas sur la musique3 times(indicating degree) fois f;∎ she's ten times cleverer than or as clever as he is elle est dix fois plus intelligente que lui;∎ he ate four times as much cake as I did il a mangé quatre fois plus de gâteau que moi∎ Mathematics 3 times 2 is 6 3 fois 2 font ou égalent 6;∎ 1 times 6 is 6 une fois six fait ou égale sixen avance;∎ I'm ten minutes ahead of time j'ai dix minutes d'avance∎ he talked all the time we were at lunch il a parlé pendant tout le déjeuner;∎ he's been watching us all the time il n'a pas cessé de nous regarder;∎ I knew it all the time je le savais depuis le débutn'importe quand;∎ come over any time venez quand vous voulez;∎ you're welcome any time vous serez toujours le bienvenu;∎ thanks for all your help - any time merci de votre aide - de rien∎ for days at a time pendant des journées entières, des journées durant;∎ to do two things at a time faire deux choses à la fois;∎ take one book at a time prenez les livres un par un ou un (seul) livre à la fois;∎ she ran up the stairs two at a time elle a monté les marches quatre à quatreà tous momentsà toute heure;∎ hot meals at any time repas chauds à toute heure;∎ at any time of day or night à n'importe quelle heure du jour ou de la nuit;∎ at any time during office hours n'importe quand pendant les heures de bureau;∎ he could die at any time il peut mourir d'un moment à l'autre;∎ if at any time… si à l'occasion…(a) (simultaneously) en même temps;∎ they all spoke at the same time ils se sont mis à parler tous en même temps;∎ they arrived at the same time (as) he did ils sont arrivés en même temps que lui∎ she was pleased but at the same time a bit concerned elle était contente mais en même temps un peu inquiète(c) (nevertheless) pourtant, cependant;∎ at the same time, we must not forget… pourtant ou cependant, il ne faut pas oublier…∎ at the time of their wedding au moment de leur mariage;∎ I didn't pay much attention at the time sur le moment, je n'ai pas fait vraiment attentionparfois, par momentsen retard;∎ we're a bit behind time nous sommes légèrement en retard;∎ the project was running behind time le projet avait du retardpendant un (certain) temps;∎ for a time, he was unable to walk pendant un certain temps, il n'a pas pu marcherpour toujourspour le momentde temps en temps, de temps à autre∎ she'll come to her senses in time elle finira par revenir à la raison;∎ he'll forget about it in (the course of) time il finira par l'oublier (avec le temps)∎ let me know in (good) time prévenez-moi (bien) à l'avance;∎ she arrived in time for the play elle est arrivée à l'heure pour la pièce;∎ you're just in time to greet our guests tu arrives juste à temps pour accueillir nos invités;∎ I'll be back in time for the film je serai de retour à temps pour le film∎ to be or keep in time (with the music) être en mesure (avec la musique)en un rien de tempsde tous les temps∎ why now of all times? pourquoi faut-il que ce soit juste maintenant?à l'heure;∎ to run on time (trains etc) être à l'heure;∎ she arrived right on time elle est arrivée juste à l'heure;∎ is the bus on time? est-ce que le bus est à l'heure?∎ Music he got out of time il a perdu la mesuremaintes et maintes foistemps m libre;∎ what do you do in your time off? qu'est-ce que vous faites de votre temps libre?∎ Sport to take time out faire un temps mort∎ I took time out to travel (from work) je me suis mis en congé pour voyager; (from studies) j'ai interrompu mes études pour voyager;∎ she took time out to read the report elle a pris le temps de lire le rapport►► time of arrival heure f d'arrivée;Stock Exchange time bargain marché m à terme;∎ figurative a demographic time bomb une situation démographique qui menace d'exploser;∎ the situation is like a time bomb ticking away la situation est explosive;∎ figurative they're sitting on a time bomb ils sont assis sur un volcan;time capsule capsule f témoin (qui doit servir de témoignage historique aux générations futures);Industry time card carte f ou fiche f de pointage;time chart (showing time zones) carte f des fuseaux horaires; (showing events) table f d'événements historiques; (showing planning) calendrier m, planning m;time check (on radio) rappel m de l'heure; (in cycling, skiing, motor racing) contrôle m du temps intermédiaire;Grammar time clause proposition f temporelle;Industry time clock pointeuse f;time code code m temporel;time of departure heure f de départ;time difference décalage m horaire;Finance time draft traite f à terme;time frame délai m;∎ what's our time frame? de combien de temps disposons-nous?;time fuse détonateur m ou fusée f à retardement;time lapse intervalle m, laps m de temps;∎ there is a strict time limit for applications il y a un délai impératif ou de rigueur pour la remise des dossiers de candidature;∎ we'll have to set ourselves a time limit for the work il va falloir nous imposer un délai pour finir ce travail;∎ the work must be completed within the time limit le travail doit être terminé avant la date limite;Finance time loan emprunt m à terme;time machine machine f à voyager dans le temps;time management gestion f du temps de travail;Marketing time pricing fixation f des prix en fonction du moment;time sheet feuille f de présence;Radio time signal signal m ou top m horaire;Music time signature indication f de la mesure;Computing time slice tranche f de temps;Computing time slicing temps m partagé;time slot créneau m ou tranche f horaire;time travel voyage m dans le temps;time traveller personne f qui voyage dans le temps;Sport time trial course f contre la montre, contre-la-montre m inv;Telecommunications time unit unité f;time warp (in science fiction) faille f spatio-temporelle;∎ it's like living in a time warp c'est comme si on vivait hors du temps;∎ the country seems to have entered a time warp le temps semble s'être arrêté dans le pays;∎ the house/company seems to be caught in a 19th century time warp la maison/la société semble ne pas avoir changé depuis le XIXème siècle;time zone fuseau m horaireⓘ I may be some time Ce sont les mots ("je risque d'en avoir pour un certain temps") qu'aurait prononcés le capitaine Oates lorsqu'il sortit de la tente qu'il occupait avec le capitaine Scott au cours de leur expédition de 1912 au pôle sud. Oates souffrait de gelures multiples et afin de ne pas ralentir la progression de ses camarades, il décida de se sacrifier en disparaissant dans la tourmente. Cet épisode est censé symboliser les qualités d'héroïsme et d'abnégation associées au caractère britannique. Aujourd'hui, on emploie cette formule par allusion à Oates sur le mode humoristique lorsque l'on sort d'une pièce ou bien lorsqu'on va aux toilettes. -
18 on
1.[ɒn]prepositionput something on the table — etwas auf den Tisch legen od. stellen
be on the table — auf dem Tisch sein
write something on the wall — etwas an die Wand schreiben
be hanging on the wall — an der Wand hängen
have something on one — etwas bei sich (Dat.) haben
be on the board/committee — im Vorstand/Ausschuss sein
2) (with basis, motive, etc. of)on the evidence — aufgrund des Beweismaterials
on the assumption/hypothesis that... — angenommen,...
3) in expressions of time an [einem Abend, Tag usw.]it's just on nine — es ist gerade neun
on [his] arrival — bei seiner Ankunft
on entering the room... — beim Betreten des Zimmers...
on time or schedule — pünktlich
4) expr. state etcthe drinks are on me — (coll.) die Getränke gehen auf mich
be on £20,000 a year — 20 000 Pfund im Jahr kriegen od. haben
5) (concerning, about) über (+ Akk.)2. adverb1)with/without a hat/coat on — mit/ohne Hut/Mantel
boil something with/without the lid on — etwas in geschlossenem/offenem Topf kochen
2) (in some direction)the light/radio etc. is on — das Licht/Radio usw. ist an
4) (arranged)is Sunday's picnic on? — findet das Picknick am Sonntag statt?
5) (being performed)what's on at the cinema? — was gibt es od. was läuft im Kino?
his play is currently on in London — sein Stück wird zur Zeit in London aufgeführt od. gespielt
6) (on duty)come/be on — seinen Dienst antreten/Dienst haben
7)something is on (feasible) /not on — etwas ist möglich/ausgeschlossen
you're on! — (coll.): (I agree) abgemacht!; (making bet) die Wette gilt!
be on about somebody/something — (coll.) [dauernd] über jemanden/etwas sprechen
what is he on about? — was will er [sagen]?
be on at/keep on and on at somebody — (coll.) jemandem in den Ohren/dauernd in den Ohren liegen (ugs.)
on to, onto — auf (+ Akk.)
be on to something — (have discovered something) etwas ausfindig gemacht haben. See also academic.ru/62377/right">right 4. 4)
* * *[on] 1. preposition1) (touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: The book was lying on the table; He was standing on the floor; She wore a hat on her head.) auf, in3) (at or during a certain day, time etc: on Monday; On his arrival, he went straight to bed.) an, bei4) (about: a book on the theatre.) über5) (in the state or process of: He's on holiday.) in6) (supported by: She was standing on one leg.) auf7) (receiving, taking: on drugs; on a diet.) auf9) (towards: They marched on the town.) zu10) (near or beside: a shop on the main road.) an12) (being carried by: The thief had the stolen jewels on him.) mit13) (when (something is, or has been, done): On investigation, there proved to be no need to panic.) als14) (followed by: disaster on disaster.) auf2. adverb1) ((especially of something being worn) so as to be touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: She put her hat on.) auf2) (used to show a continuing state etc, onwards: She kept on asking questions; They moved on.) weiter3) (( also adjective) (of electric light, machines etc) working: The television is on; Turn/Switch the light on.) an4) (( also adjective) (of films etc) able to be seen: There's a good film on at the cinema this week.) hinein5) (( also adjective) in or into a vehicle, train etc: The bus stopped and we got on.) im Gange3. adjective1) (in progress: The game was on.) stattfinden2) (not cancelled: Is the party on tonight?) stattfinden•- oncoming- ongoing
- onwards
- onward
- be on to someone
- be on to
- on and on
- on time
- on to / onto* * *on[ɒn, AM ɑ:n]I. prepthere are many books \on my desk auf meinem Tisch sind viele Bücherlook at that cat \on the chair! schau dir die Katze auf dem Stuhl an!\on top of sth [ganz] oben auf etw datput the pot \on the table! stell den Topf auf den Tisch!he had to walk out \on the roof er musste auf das Dach hinaufshe hung their washing \on the line to dry sie hängte ihre Wäsche zum Trocknen auf die Leinelet's hang a picture \on the wall lass uns ein Bild an die Wand hängento get \on a horse auf ein Pferd aufsteigen, aufsitzen, auf + datour house is \on Sturton Street unser Haus ist in der Sturton Streetthey lay \on the beach sie lagen am Strandthe town is \on the island die Stadt ist auf der Inselher new house is \on the river ihr neues Haus liegt am Fluss\on the balcony/her estate auf dem Balkon/ihrem Gut\on the border an der Grenzethe shop \on the corner der Laden an der Ecke\on the hill/mountain auf dem Hügel/Berg\on the left/right auf der linken/rechten Seite\on track two an Gleis zweiseveral bird houses hung \on the branches an den Ästen hingen mehrere Nistkästena huge chandelier hung \on the ceiling ein großer Kronleuchter hing von der Decke herabwith shoes \on his feet mit Schuhen an den Füßenthe wedding ring \on the ring finger der Ehering am RingfingerI hit my head \on the shelf ich habe mir den Kopf am Regal angestoßenshe tripped \on the wire sie blieb an dem Kabel hängenhe cut his foot \on some glass er hat sich den Fuß an einer Glasscherbe verletztto stumble \on sth über etw akk stolpernto lie \on one's back auf dem Rücken liegento stand \on one's head auf dem Kopf stehento have sth \on one etw bei sich dat habenI thought I had my driver's licence \on me ich dachte, ich hätte meinen Führerschein dabeihave you got a spare cigarette \on you? hast du eine Zigarette für mich übrig?how did you get that blood \on your shirt? wie kommt das Blut auf Ihr Hemd?he had a scratch \on his arm er hatte einen Kratzer am Armthere was a smile \on her face ein Lächeln lag auf ihrem Gesichta documentary \on volcanoes ein Dokumentarfilm über Vulkanehe needs some advice \on how to dress er braucht ein paar Tipps, wie er sich anziehen sollessays \on a wide range of issues Aufsätze zu einer Vielzahl von Themenhe commented \on the allegations er nahm Stellung zu den Vorwürfenhe advised her \on her taxes er beriet sie [o gab ihr Ratschläge] in Sachen SteuernI'll say more \on that subject later ich werde später mehr dazu sagenthey settled \on a price sie einigten sich auf einen Preisto congratulate sb \on sth jdn zu etw dat gratulierento frown \on sth etw missbilligento have something/anything \on sb etw gegen jdn in der Hand habendo the police have anything \on you? hat die Polizei etwas Belastendes gegen dich in der Hand?he reacted \on a hunch er reagierte auf ein Ahnung hinhe quit his job \on the principle that he did not want to work for an oil company er kündigte seine Stelle, weil er nicht für eine Ölgesellschaft arbeiten wolltethey cancelled all flights \on account of the bad weather sie sagten alle Flüge wegen des schlechten Wetters ab\on purpose mit Absicht, absichtlichdependent/reliant \on sb/sth abhängig von jdm/etwto be based \on sth auf etw dat basierento be based \on the ideas of freedom and equality auf den Ideen von Freiheit und Gleichheit basierento rely \on sb sich akk auf jdn verlassenhow many people are \on your staff? wie viele Mitarbeiter haben Sie?have you ever served \on a jury? warst du schon einmal Mitglied in einer Jury?whose side are you \on in this argument? auf welcher Seite stehst du in diesem Streit?a writer \on a women's magazine eine Autorin bei einer Frauenzeitschriftthe dog turned \on its own master der Hund ging auf seinen eigenes Herrchen losthe gangsters pulled a gun \on him die Gangster zielten mit der Pistole auf ihnthousands were marching \on Cologne Tausenden marschierten auf Köln zudon't be so hard \on him! sei nicht so streng mit ihm!criticism has no effect \on him Kritik kann ihm nichts anhabenhe didn't know it but the joke was \on him er wusste nicht, dass es ein Witz über ihn wartwo air raids \on Munich zwei Luftangriffe auf Münchenthey placed certain restrictions \on large companies großen Unternehmen wurden bestimmte Beschränkungen auferlegtthere is a new ban \on the drug die Droge wurde erneut verbotento place a limit \on sth etw begrenzento force one's will \on sb jdm seinen Willen aufzwingento cheat \on sb jdn betrügenhe's \on the phone er ist am Telefonshe weaved the cloth \on the loom sie webte das Tuch auf dem WebstuhlChris is \on drums Chris ist am Schlagzeugwe work \on flexitime wir arbeiten Gleitzeit\on the piano am KlavierI'd like to see that offer \on paper ich hätte dieses Angebot gerne schriftlichI saw myself \on film ich sah mich selbst im Filmwhat's \on TV tonight? was kommt heute Abend im Fernsehen?do you like the jazz \on radio? gefällt dir der Jazz im Radio?I heard the story \on the news today ich habe die Geschichte heute in den Nachrichten gehörta 10-part series \on Channel 3 eine zehnteilige Serie im 3. Programmto be available \on cassette auf Kassette erhältlich seinto store sth \on the computer etw im Computer speichernto put sth down \on paper etw aufschreiben [o BRD, ÖSTERR zu Papier bringen]to come out \on video als Video herauskommen\on the way to town auf dem Weg in die Stadt, mit + datI love travelling \on buses/trains ich fahre gerne mit Bussen/Zügenwe went to France \on the ferry wir fuhren mit der Fähre nach Frankreichhe got some sleep \on the plane er konnte im Flugzeug ein wenig schlafen\on foot/horseback zu Fuß/auf dem Pferdmany shops don't open \on Sundays viele Läden haben an Sonntagen geschlossenwhat are you doing \on Friday? was machst du am Freitag?we always go bowling \on Thursdays wir gehen donnerstags immer kegelnmy birthday's \on the 30th of May ich habe am 30. Mai Geburtstag\on a very hot evening in July an einem sehr heißen Abend im Juli\on Saturday morning/Wednesday evening am Samstagvormittag/Mittwochabend\on his brother's death beim Tod seines Bruders\on the count of three, start running! bei drei lauft ihr los!trains to London leave \on the hour every hour die Züge nach London fahren jeweils zur vollen Stundethe professor entered the room at 1:00 \on the minute der Professor betrat den Raum auf die Minute genau um 13.00 Uhr\on receiving her letter als ich ihren Brief erhielt\on arriving at the station bei der Ankunft im Bahnhof\on arrival/departure bei der Ankunft/Abreise\on the dot [auf die Sekunde] pünktlichto be finished \on schedule planmäßig fertig werdenwe were \on page 42 wir waren auf Seite 42he was out \on errands er machte ein paar Besorgungenwe made a big profit \on that deal wir haben bei diesem Geschäft gut verdient\on business geschäftlich, beruflichto work \on sth an etw dat arbeiten21. (regularly taking)▪ to be \on sth etw nehmenmy doctor put me \on antibiotics mein Arzt setzte mich auf Antibiotikahe lived \on berries and roots er lebte von Beeren und WurzelnRichard lives \on a diet of junk food Richard ernährt sich ausschließlich von Junkfoodto be \on drugs unter Drogen stehen, Drogen nehmento be \on medication Medikamente einnehmenshe wants it done \on the National Health Service sie möchte, dass die gesetzliche Krankenkasse die Kosten übernimmtthis meal is \on me das Essen bezahle ichthe drinks are \on me die Getränke gebe ich austo buy sth \on credit/hire purchase etw auf Kredit/Raten kaufen, von + datdoes this radio run \on batteries? läuft dieses Radio mit Batterien?I've only got £50 a week to live \on ich lebe von nur 50 Pfund pro Wochethey are living \on their savings sie leben von ihren Ersparnissento go \on the dole stempeln gehento live \on welfare von Sozialhilfe lebenI've wasted a lot of money \on this car ich habe für dieses Auto eine Menge Geld ausgegebenhow much interest are you paying \on the loan? wie viel Zinsen zahlst du für diesen Kredit?a few pence \on the electricity bill ein paar Pfennige mehr bei der Stromrechnungdogs should be kept \on their leads Hunde sollten an der Leine geführt werdento be \on the phone AUS, BRIT ans Telefonnetz angeschlossen sein, telefonisch erreichbar seinwe've just moved and we're not \on the phone yet wir sind gerade umgezogen und haben noch kein Telefon\on the agenda/list auf der Tagesordnung/Liste\on the whole im Ganzen, insgesamt\on the whole, it was a good year alles in allem war es ein gutes Jahrit's been \on my mind ich muss immer daran denkenshe had something \on her heart sie hatte etwas auf dem Herzenthat lie has been \on his conscience diese Lüge lastete auf seinem Gewissenthis is \on your shoulders das liegt in deiner Hand, die Verantwortung liegt bei dirthe future of the company is \on your shoulders du hast die Verantwortung für die Zukunft der Firma29. (experiencing)crime is \on the increase again die Verbrechen nehmen wieder zuI'll be away \on a training course ich mache demnächst einen Ausbildungslehrganghe's out \on a date with a woman er hat gerade eine Verabredung mit einer FrauI was \on a long journey ich habe eine lange Reise gemachtwe're going \on vacation in two weeks wir fahren in zwei Wochen in Urlaubto set sth \on fire etw anzündendid you know that she's got a new book \on the go? hast du gewusst, dass sie gerade ein neues Buch schreibt?to be \on strike streiken30. (compared with)I can't improve \on my final offer dieses Angebot ist mein letztes Wortsales are up \on last year der Umsatz ist höher als im letzten Jahrto have nothing [or not have anything] \on sth kein Vergleich mit etw dat seinmy new bike has nothing \on the one that was stolen mein neues Fahrrad ist bei Weitem nicht so gut wie das, das mir gestohlen wurde31. (by chance)▪ \on sb ohne jds Verschuldenshe was really worried when the phone went dead \on her sie machte sich richtig Sorgen, als das Telefon ausfiel, ohne dass sie etwas getan hattethe fire went out \on me das Feuer ist mir einfach ausgegangento chance \on sb jdn [zufällig] treffen, jdm [zufällig] begegnenthe government suffered defeat \on defeat die Regierung erlitt eine Niederlage nach der anderenwave \on wave of refugees has crossed the border immer neue Flüchtlingswellen strömten über die GrenzeClive's team is \on five points while Joan's is \on seven das Team von Clive hat fünf Punkte, das von Joan hat sieben34.▶ to be \on sth BRIT, AUS etw verdienen▶ \on the board in Planung▶ to have time \on one's hands noch genug Zeit haben1. (in contact with) aufmake sure the lid's \on properly pass auf, dass der Deckel richtig zu istthey sewed the man's ear back \on sie haben das Ohr des Mannes wieder angenähtto screw sth \on etw anschraubenI wish you wouldn't screw the lid \on so tightly schraube den Deckel bitte nicht immer so fest2. (on body) anput a jumper \on! zieh einen Pullover drüber!get your shoes \on! zieh dir die Schuhe an!to have/try sth \on etw anhaben/anprobierenwith nothing \on nackt3. (indicating continuance) weiterto get \on with sth mit etw dat weitermachento keep \on doing sth etw weitermachenif the phone's engaged, keep \on trying! wenn besetzt ist, probier es weiter!\on and \on immer weiterthe noise just went \on and \on der Lärm hörte gar nicht mehr aufhe talked \on and \on er redete pausenlos4. (in forward direction) vorwärtswould you pass it \on to Paul? würdest du es an Paul weitergeben?time's getting \on die Zeit vergehtfrom that day \on von diesem Tag anthey never spoke to each other from that day \on seit diesem Tag haben sie kein Wort mehr miteinander gewechseltlater \on späterwhat are you doing later \on? was hast du nachher vor?to urge sb \on jdn anspornenI'd never have managed this if my friend hadn't urged me \on ich hätte das nie geschafft, wenn mein Freund mich nicht dazu gedrängt hätte5. (being shown)▪ to be \on auf dem Programm stehenare there any good films \on at the cinema this week? laufen in dieser Woche irgendwelche guten Filme im Kino?what's \on at the festival? was ist für das Festival geplant?there's a good film \on this afternoon heute Nachmittag kommt ein guter Film6. (scheduled) geplantis the party still \on for tomorrow? ist die Party noch für morgen geplant?I've got nothing \on next week ich habe nächste Woche nichts vorI've got a lot \on this week ich habe mir für diese Woche eine Menge vorgenommen7. (functioning) anthe brakes are \on die Bremsen sind angezogenis the central heating \on? ist die Zentralheizung an?to put the kettle \on das Wasser aufsetzento leave the light \on das Licht anlassento switch/turn sth \on etw einschaltencould you switch \on the radio? könntest du das Radio anmachen?8. (aboard)the horse galloped off as soon as she was \on kaum war sie aufgesessen, da galoppierte das Pferd schon los9. (due to perform)you're \on! du bist dran!10.12.what are you \on about? wovon redest du denn nun schon wieder?he knows what he's \on about er weiß, wovon er redetI never understand what she's \on about ich verstehe nie, wovon sie es hat famshe's still \on at me to get my hair cut sie drängt mich dauernd, mir die Haare schneiden zu lassen▶ to be \on AM aufpassen▶ to hang \on warten▶ head \on frontal▶ \on and off, off and \on hin und wieder, ab und zuthe bike hit our car side \on das Rad prallte von der Seite auf unser Auto▶ this way \on AUS, BRIT auf diese Weise▶ to be well \on spät sein▶ to be well \on in years nicht mehr der Jüngste seinIII. adj inv, attrthis seems to be one of her \on days es scheint einer von ihren guten Tagen zu sein2. ELEC, TECH\on switch Einschalter m* * *[ɒn]1. PREPOSITIONWhen on is the second element in a phrasal verb, eg live on, lecture on, look up the verb. When it is part of a set combination, eg on the right, on request, on occasion, look up the other word.1) indicating place, position auf (+dat); (with vb of motion) auf (+acc); (on vertical surface, part of body) an (+dat); (with vb of motion) an (+acc)he hung it on the wall/nail — er hängte es an die Wand/den Nagel
a house on the coast/main road — ein Haus am Meer/an der Hauptstraße
he hit his head on the table/on the ground — er hat sich (dat) den Kopf am Tisch/auf dem or am Boden angeschlagen
on TV/the radio — im Fernsehen/Radio
held on computer — auf Computer (dat) gespeichert
2)= by means of, using
we went on the train/bus — wir fuhren mit dem Zug/Buson a bicycle — mit dem ( Fahr)rad
on foot/horseback — zu Fuß/Pferd
3) = about, concerning über (+acc)a book on German grammar we read Stalin on Marx — ein Buch über deutsche Grammatik wir lasen Stalins Ausführungen zu Marx
4) in expressions of time an (+dat)stars visible on clear nights — Sterne, die in klaren Nächten sichtbar sind
5)= earning, getting
I'm on £18,000 a year — ich bekomme £ 18.000 im Jahr6) = at the time of bei (+dat)on hearing this he left — als er das hörte, ging er
7) = as a result of auf... (acc) hin8) indicating membership in (+dat)he is on the committee/the board — er gehört dem Ausschuss/Vorstand an, er sitzt im Ausschuss/Vorstand
he is on the "Evening News" — er ist bei der "Evening News"
9)10)= at the expense of
this round is on me — diese Runde geht auf meine Kostenhave it on me — das spendiere ich (dir), ich gebe (dir) das aus
See:→ house11) = compared with im Vergleich zuprices are up on last year( 's) — im Vergleich zum letzten Jahr sind die Preise gestiegen
12)= taking
to be on drugs/the pill — Drogen/die Pille nehmen13)he made mistake on mistake — er machte einen Fehler nach dem anderen14)he played (it) on the violin/trumpet — er spielte (es) auf der Geige/Trompeteon drums/piano — am Schlagzeug/Klavier
Roland Kirk on tenor sax — Roland Kirk, Tenorsaxofon
15) = according to nach (+dat)on your theory — Ihrer Theorie nach or zufolge, nach Ihrer Theorie
2. ADVERB1)= in place, covering
he screwed the lid on — er schraubte den Deckel draufshe had nothing on —
2)put it this way on — stellen/legen Sie es so herum (darauf)3)move on! — gehen Sie weiter!, weitergehen!4)from now on — von jetzt anit was well on in the night — es war zu vorgerückter Stunde, es war spät in der Nacht
5)to keep on talking — immer weiterreden, in einem fort reden6)__diams; on and on they talked on and on — sie redeten und redeten, sie redeten unentwegtshe went on and on — sie hörte gar nicht mehr auf __diams; to be on at sb
he's always on at me — er hackt dauernd auf mir herum, er meckert dauernd an mir herum (inf)
he's always on at me to get my hair cut — er liegt mir dauernd in den Ohren, dass ich mir die Haare schneiden lassen soll
he's been on at me about that several times — er ist mir ein paar Mal damit gekommen (inf) __diams; to be on about sth
she's always on about her experiences in Italy — sie kommt dauernd mit ihren Italienerfahrungen (inf)
what's he on about? —
he knows what he's on about — er weiß, wovon er redet
3. ADJECTIVEthe "on" switch — der Einschalter
in the "on" position —
2) = in place lid, cover draufhis hat/tie was on crookedly — sein Hut saß/sein Schlips hing schief
his hat/coat was already on — er hatte den Hut schon auf/den Mantel schon an
3)= taking place
there's a tennis match on at the moment — ein Tennismatch ist gerade im Gangwhat's on in London? —
4)= being performed, performing
to be on (in theatre, cinema) — gegeben or gezeigt werden; (on TV, radio) gesendet or gezeigt werdenwho's on tonight? (Theat, Film) — wer spielt heute Abend?, wer tritt heute Abend auf?; (TV) wer kommt heute Abend (im Fernsehen)?
you're on now (Theat, Rad, TV) — Ihr Auftritt!, Sie sind (jetzt) dran (inf)
tell me when the English team is on — sagen Sie mir, wenn die englische Mannschaft dran ist or drankommt
5)you're on! —
are you on? ( inf = are you with us ) —,, machst du mit?
you're/he's not on ( Brit inf ) — das ist nicht drin (inf)
* * *on [ɒn; US auch ɑn]A präpthe scar on his face die Narbe in seinem Gesicht;a ring on one’s finger ein Ring am Finger;have you got a lighter on you? haben Sie ein Feuerzeug bei sich?;find sth on sb etwas bei jemandem finden4. (Richtung, Ziel) auf (akk) … (hin), an (akk), zu:a blow on the chin ein Schlag ans Kinn;drop sth on the floor etwas auf den Fußboden oder zu Boden fallen lassen;hang sth on a peg etwas an einen Haken hängen5. fig (auf der Grundlage von) auf (akk) … (hin):based on facts auf Tatsachen begründet;live on air von (der) Luft leben;this car runs on petrol dieser Wagen fährt mit Benzin;a scholar on a foundation ein Stipendiat (einer Stiftung);borrow on jewels sich auf Schmuck(stücke) Geld borgen;a duty on silk (ein) Zoll auf Seide;interest on one’s capital Zinsen auf sein Kapitalloss on loss Verlust auf oder über Verlust, ein Verlust nach dem andern;be on one’s second glass bei seinem zweiten Glas seinbe on a committee (the jury, the general staff) zu einem Ausschuss (zu den Geschworenen, zum Generalstab) gehören;be on the “Daily Mail” bei der „Daily Mail“ (beschäftigt) seinbe on sth etwas (ein Medikament etc) (ständig) nehmen;be on pills tablettenabhängig oder -süchtig seina joke on me ein Spaß auf meine Kosten;shut (open) the door on sb jemandem die Tür verschließen (öffnen);the strain tells severely on him die Anstrengung nimmt ihn sichtlich mit;a) jemandem nichts voraus haben,b) jemandem nichts anhaben können;have sth on sb umg eine Handhabe gegen jemanden haben, etwas Belastendes über jemanden wissenan agreement (a lecture, an opinion) on sth;on Sunday, on the 1st of April, on April 1st;on or after April 1st ab oder mit Wirkung vom 1. April;on or before April 1st bis zum oder bis spätestens am 1. April;on being asked als ich etc (danach) gefragt wurde12. nachdem:on leaving school, he … nachdem er die Schule verlassen hatte, …13. gegenüber, im Vergleich zu:losses were £100,000 down on the previous yearB adva) an…:b) auf…:keep one’s hat on3. (a in Zusammensetzungen mit Verben) weiter(…):and so on und so weiter;on and on immer weiter;a) ab und zu,b) ab und an, mit Unterbrechungen;from that day on von dem Tage an;on with the show! weiter im Programm!;C adj präd1. be ona) im Gange sein (Spiel etc), vor sich gehen:what’s on? was ist los?;what’s on in London? was ist in London los?, was tut sich in London?;have you anything on tomorrow? haben Sie morgen etwas vor?;that’s not on! das ist nicht drin! umgb) an sein umg (Licht, Radio, Wasser etc), an-, eingeschaltet sein, laufen, auf sein umg (Hahn):on - off TECH An - Aus;the light is on das Licht brennt oder ist an(geschaltet);the brakes are on die Bremsen sind angezogen;the race is on SPORT das Rennen ist gestartet;you are on! abgemacht!d) d(a)ran (an der Reihe) seine) (mit) dabei sein, mitmachenbe well on ganz schön blau seinabout wegen)* * *1.[ɒn]prepositionput something on the table — etwas auf den Tisch legen od. stellen
have something on one — etwas bei sich (Dat.) haben
on the bus/train — im Bus/Zug; (by bus/train) mit dem Bus/Zug
be on the board/committee — im Vorstand/Ausschuss sein
2) (with basis, motive, etc. of)on the assumption/hypothesis that... — angenommen,...
3) in expressions of time an [einem Abend, Tag usw.]on [his] arrival — bei seiner Ankunft
on entering the room... — beim Betreten des Zimmers...
on time or schedule — pünktlich
4) expr. state etcthe drinks are on me — (coll.) die Getränke gehen auf mich
be on £20,000 a year — 20 000 Pfund im Jahr kriegen od. haben
5) (concerning, about) über (+ Akk.)2. adverb1)with/without a hat/coat on — mit/ohne Hut/Mantel
boil something with/without the lid on — etwas in geschlossenem/offenem Topf kochen
the light/radio etc. is on — das Licht/Radio usw. ist an
4) (arranged)what's on at the cinema? — was gibt es od. was läuft im Kino?
6) (on duty)come/be on — seinen Dienst antreten/Dienst haben
7)something is on (feasible) /not on — etwas ist möglich/ausgeschlossen
you're on! — (coll.): (I agree) abgemacht!; (making bet) die Wette gilt!
be on about somebody/something — (coll.) [dauernd] über jemanden/etwas sprechen
what is he on about? — was will er [sagen]?
be on at/keep on and on at somebody — (coll.) jemandem in den Ohren/dauernd in den Ohren liegen (ugs.)
on to, onto — auf (+ Akk.)
be on to something — (have discovered something) etwas ausfindig gemacht haben. See also right 4. 4)
* * *adj.eingeschaltet adj.in adj. prep.an präp.auf präp.bei präp.über präp. -
19 know
1. II am not guessing, I know это не догадки, я это точно знаю; as far as I know насколько мне известно /я знаю/; he may be a robber for all I know почем я знаю /откуда мне знать/, он может быть и грабитель; as everyone knows как [всем] известно; how do /should/ I know? откуда мне знать?; let me know дайте мне знать2. IIknow in some manner you know best тебе лучше знать || she knows better than to spend all her money at once она не настолько глупа, чтобы сразу истратить все свой деньги; god [only] knows why одному богу известно почему3. III1) know smth. know a foreign language (a lot of English, the facts of the case, one's business, one's profession, etc.) знать иностранный язык и т. д., he knows only English and French он знает только английский и французский, он владеет только английским языком и французским; know literature (poetry, the law, banking, etc.) разбираться в литературе и т. д., know a poem (one's lesson, one's part, smb.'s name, the way, the number, etc.) знать /помнить/ стихотворение и т. д.; know the area (the country, the place, etc.) знать данный район и т. д., ориентироваться в данной местности и т. д., know smb.'s faults (smb.'s habits, smb.'s character, smb.'s peculiarities, one's duties, etc.) знать чьи-л. недостатки и т. д., иметь представление о чьих-л. недостатках и т. д.; he knows more than he says он знает больше, чем говорит; certain things which you cannot but know некоторые обстоятельства, которых вы не можете не знать; he doesn't seem to know the value of time он, по-видимому, не умеет ценить время; he doesn't know his own mind он сам не знает, чего он хочет; don't I know it! мне ли этого не знать!2) know smth. know fear (misery, poverty and sorrow, life, etc.) испытать /познать/ страх и т. д., he knows no defeat он не знает поражений; he has never known trouble у него никогда не было неприятностей, ему неведомы неприятности; he has known better days он знавал /видел/ лучшие времена; his zeal knows no bounds его усердие не имеет границ3) know smb. know this man (this actress, the mayor, a very good lawyer, etc.) знать этого человека и т. д., быть знакомым с этим человеком и т. д.; I should like to know Mr. Hill я бы хотел познакомиться с мистером Хиллом; when I first knew him когда я впервые узнал его /познакомился с ним/; you two ought to know one another вы должны подружиться друг с другом4) know smb., smth. I didn't know you when you came forward я не узнал тебя, когда ты вышел вперед; he knows a good horse (a good drama, a good actor, etc.) он большей знаток лошадей и т. д.; he knows a good thing when he sees it он понимает толк в вещах4. IV1) know smth. in some manner know smth. positively (perfectly well, thoroughly, through and through, a little, insufficiently, superficially, officially, personally, intuitively, etc.) знать что-л. определенно и т. д., hardly /scarcely/ know smth. почти не иметь представления о чем-л.; when you get to know it better когда вы с этим получше познакомитесь2) know smb. in some manner know smb. intimately (personally, slightly, only casually, etc.) близко и т. д. знать кого-л., быть близко и т. д. знакомым с кем-л.; get /come/ to know smb. better узнать кого-л. лучше; it happened that they knew each other well оказалось, что они хорошо знали друг друга; know smb. for (at) some time have you known him long? вы его давно знаете?; вы давно с ним знакомы?3) know smb., smth. in some manner know smb., smth. easily (with difficulty, etc.) узнавать кого-л., что-л. сразу и т. д.; know smb., smth. at some time know smb., smth. at once (immediately, instantly, again, etc.) узнать кого-л., что-л. тотчас же и т. д.; know smb., smth. at some place you are just like your father, I'd know you anywhere ты очень похож на отца, я узнал бы тебя при встрече5. VIIknow smb. to be smth. know him to be a gentleman (her to be a liar, him to be a poet, this man to be one of their accomplices, etc.) знать его как порядочного человека и т. д., know him to be honest (the judge to be just, herself to be pretty, etc.) знать, что он честен / что он честный человек/ и т. д., know smb. do smth. know educated people make this mistake (a man die of love, etc.) знать случаи, когда и образованные люди делают такую ошибку и т. д.; I have never known him tell a lie я не припомню такого случая, чтобы он соврал; I have never known that man smile я никогда не видел, чтобы этот человек улыбался6. XIbe known wait until all the facts in the case are known подождите, пока [не] станут известны /[не] выяснятся/ все обстоятельства дела; everything gets known все выходит наружу, утаить ничего нельзя; I don't want it known я не хочу, чтобы это получило огласку; be known in some manner this is well (widely, generally, etc.) known это хорошо и т. д. известно; the name is little known here это имя здесь мало кто знает; be known to smb. he is known to the police он у полиции на заметке; be known as smb. he is known as a successful architect его считают преуспевающим архитектором; be known to be smb. he is known to be a good fellow говорят, что он хороший малый; be known to have some quality he is known to be generous (to be obstinate, etc.) он прославился своей щедростью и т. д.; be known to do smth. he had never been known to laugh никто никогда не видел, чтобы он смеялся, его смеха никто никогда не слышал7. XIIIknow how to do smth. know how to make cakes (how to play chess, how to manage a horse, how to drive a car, how to read, how to write, how to speak, etc.) уметь печь пироги и т. д., do you know how to go there alone? ты один найдешь туда дорогу?; know what (whether) to do I don't know what to say я не знаю, что сказать; I don't know whether to go or not я не знаю know идти или нет8. XVIknow about /of/ smb., smth. know about the man (of his presence, about the trouble, about the matter, of the engagement, etc.) знать об этом человеке и т. д.; I know about it я в курсе дела; I'll let you know about it later on я тебе сообщу /дам знать/ об этом позже; how did they come to know of it? каким образом это стало им известно?; this is the best method I know of это лучший из известных мне методов; has Smith been ill? - Not that I know of Смит болел? - Насколько я знаю /мне известно/ - нет; know of a good watchmaker ( of any good doctor near here, of any teacher who would suit me, etc.) знать хорошего часовщика и т. д.9. XVIII|| make oneself known представиться кому-л.; why don't you make yourself known to him? a) почему бы тебе не познакомиться с ним?; б) почему бы тебе не открыться ему?10. XXI11) know smth. about /of/ smth., smb. know everything ( all, most, a little, etc.) about /of/ smth., smb. знать все и т. д. о чем-л., о ком-л.; I know nothing about him у меня нет никаких сведений о нем; do you know anything about astronomy? вы что-нибудь понимаете в астрономии?; know smth. from /by/ smth. know smth. from history знать что-л. из истории; know smth. by /from/ experience знать что-л. по опыту; know smb. by smth. know smb. by name (by reputation, by his articles, etc.) знать кого-л. по имени и т. д.; do you know him by sight? вы его знаете в лицо?; know smth. against smb. know some facts against him иметь кое-какие факты, говорящие против него || know smth. by heart знать что-л. наизусть; know smth. for a fact знать точно что-л.2) know smb. by (from, at, etc.) smth. know one's brother by his voice (the man by the scar, him by his walk, a policeman by the clothes he wears, etc.) узнать своего брата по голосу и т. д.; I knew him from the photograph я его узнал по фотографии; she knew him at a distance она узнала /признала/ его издалека; know smb., smth. from smb., smth. know a friend from a foe (a fool from a wise man, the one from the other, the swallow from a house martin, right from wrong, good from evil, one tune from another, etc.) отличать друга от врага и т. д., you wouldn't know him from an Englishman его не отличишь от настоящего англичанина; know smb. for smb. know him for an American (for a German, for a sportsman, etc.) узнавать в нем американца и т. д.; I wonder how you were able to know him for a doctor удивляюсь, как вам удалось определить, что он врач11. XXIV1know smb. as smb. know smb. as a great lawyer (as a man of ability, as a poor man, etc.) знать кого-л. как крупного юриста и т. д.12. XXVknow that... (where..., who..., etc.) know that you were coming today (that you are busy, (that) you would help me if you could, (that) it is going to rain, (that) he was here, where he was, who did it, who Napoleon was, who's who on the screen, what he is talking about, etc.) знать, что вы сегодня приезжаете и т. д.; know what's what знать, что к чему; you know how it is знаешь, как это бывает; I don't know that he understands much about it не думаю /сомневаюсь/, чтобы он в этом что-л. понимал; heaven knows when I shall be back кто его знает, когда я вернусь; let me know if you change your mind если передумаете, дайте мне знать /сообщите мне/; there is no knowing what it may lead to (how she will act, when we shall meet again, etc.) нельзя сказать, к чему это может привести и т. д.13. XXVIknow smb. since I've known her since I was a child я знаю ее с детства -
20 word
1. noun1) Wort, dasin a or one word — (fig.) mit einem Wort
[not] in so many words — [nicht] ausdrücklich
bad luck/drunk is not the word for it — Pech/betrunken ist gar kein Ausdruck dafür (ugs.)
put something into words — etwas in Worte fassen
without a or one/another word — ohne ein/ein weiteres Wort
too funny etc. for words — unsagbar komisch usw.; see also academic.ru/26214/fail">fail 2. 5); play 1. 2), 2. 1)
2) (thing said) Wort, dasexchange or have words — einen Wortwechsel haben
have a word [with somebody] about something — [mit jemandem] über etwas (Akk.) sprechen
could I have a word [with you]? — kann ich dich mal sprechen?
take somebody at his/her word — jemanden beim Wort nehmen
word of command/advice — Kommando, das/Rat, der
the Word [of God] — (Bible) das Wort [Gottes]
put in a good word for somebody [with somebody] — [bei jemandem] ein [gutes] Wort für jemanden einlegen
3) (promise) Wort, dasdoubt somebody's word — jemandes Wort in Zweifel ziehen
give [somebody] one's word — jemandem sein Wort geben
keep/break one's word — sein Wort halten/brechen
upon my word! — (dated) meiner Treu! (veralt.)
word had just reached them — die Nachricht hatte sie gerade erreicht
word has it or the word is [that]... — es geht das Gerücht, dass...
word went round that... — es ging das Gerücht, dass...
send/leave word that/of when... — Nachricht geben/eine Nachricht hinterlassen, dass/wenn...
is there any word from her? — hat sie schon von sich hören lassen?
7) (command) Kommando, das2. transitive verbjust say the word — sag nur ein Wort
* * *[wə:d] 1. noun1) (the smallest unit of language (whether written, spoken or read).) das Wort3) (news: When you get there, send word that you've arrived safely.) der Bescheid4) (a solemn promise: He gave her his word that it would never happen again.) das Wort2. verb(to express in written or spoken language: How are you going to word the letter so that it doesn't seem rude?) formulieren- wording- word processor
- word processing
- word-perfect
- by word of mouth
- get a word in edgeways
- in a word
- keep
- break one's word
- take someone at his word
- take at his word
- take someone's word for it
- word for word* * *[wɜ:d, AM wɜ:rd]I. nwe've had enough of \words genug der Wortedo you remember the exact \words? erinnern Sie sich [noch] an den genauen Wortlaut?and those are his exact \words? und das hat er genau so gesagt?what's the \word for ‘bikini’ in French? was heißt ‚Bikini‘ auf Französisch?clumsy isn't the \word for it! unbeholfen ist noch viel zu milde ausgedrückt!hush, not a \word! pst, keinen Mucks!nobody's said a \word about that to me kein Mensch hat mir etwas davon gesagtor \words to that effect oder so ähnlichto be a man/woman of few \words nicht viel reden, kein Mann/keine Frau vieler Worte seinempty \words leere Wortein other \words mit anderen Wortento use a rude \word ein Schimpfwort benutzenthe spoken/written \word das gesprochene/geschriebene Wortto be too stupid for \words unsagbar dumm seinto not know a \word of French/German/Spanish kein Wort Französisch/Deutsch/Spanisch können▪ \word for \word Wort für Wortto translate sth \word for \word etw [wort]wörtlich übersetzenin a \word um es kurz zu sagenin the \words of Burns um mit Burns zu sprechenin \words of one syllable in einfachen Wortenin sb's own \words mit jds eigenen Wortenin so many \words ausdrücklich, direktah, John, I've been meaning to have a \word with you ach, John, kann ich dich kurz mal sprechen?could I have a \word about the sales figures? kann ich Sie kurz wegen der Verkaufszahlen sprechen?the manager wants a \word der Manager möchte Sie sprechento exchange [or have] a few \words with sb ein paar Worte mit jdm wechselnto have a quiet \word with sb jdn zur Seite nehmento say a few \words [about sth] [zu etw dat] ein paar Worte sagenthere's no \word from head office yet die Zentrale hat uns noch nicht Bescheid gegeben\word has it [or [the] \word is] that they may separate es geht das Gerücht, dass sie sich trennen[the] \word is out [that]... es wurde öffentlich bekanntgegeben, dass...to get \word of sth [from sb] etw [von jdm] erfahrento have \word from sb [etwas] von jdm hörenwe're waiting for the \word from head office wir warten auf die Anweisung von der Zentraleto give the \word den Befehl gebenif you want to leave, just say the \word wenn du gehen möchtest, brauchst du es nur zu sagen\word of advice Rat[schlag] m\word of warning Warnung fdo we have your \word on that? haben wir dein Wort darauf?to be a man/woman of his/her \word zu seinem/ihrem Wort stehen, halten, was man versprichtto be as good as/better than one's \word sein Wort halten/mehr als haltento break [or go back on] /keep one's \word sein Wort brechen/haltento give [sb] one's \word that... jdm versprechen [o sein [Ehren]wort geben], dass...to take sb at his/her \word jdn beim Wort nehmenit's her \word against mine es steht Aussage gegen Aussageto take sb's \word for it [that...] jdm glauben, dass...8. (lyrics)▪ \words pl Text m9.▶ \words fail me! mir fehlen die Worte!▶ from the \word go vom ersten Moment [o von Anfang] an▶ to not have a good \word to say about sb/sth kein gutes Haar an jdm/etw lassen▶ by \word of mouth mündlich▶ to put \words in[to] sb's mouth jdm Worte in den Mund legen▶ to put in a good \word for sb/sth [with sb] [bei jdm] ein gutes Wort für jdn/etw einlegen▶ to take the \words out of sb's mouth jdm das Wort aus dem Mund[e] nehmenII. vt* * *[wɜːd]1. n1) (= unit of language) Wort ntwords — Wörter pl; (in meaningful sequence) Worte pl
foreign words — Fremdwörter pl
"irresponsible" would be a better word for it — "unverantwortlich" wäre wohl das treffendere Wort dafür
words cannot describe it — so etwas kann man mit Worten gar nicht beschreiben
to put one's thoughts into words — seine Gedanken in Worte fassen or kleiden
in a word — mit einem Wort, kurz gesagt
in other words — mit anderen Worten, anders gesagt or ausgedrückt
the last word (fig) — der letzte Schrei (in an +dat )
in the words of Goethe — mit Goethe gesprochen, um mit Goethe zu sprechen
2) (= remark) Wort nta word of encouragement/warning — eine Ermunterung/Warnung
fine words — schöne Worte pl
a man of few words — ein Mann, der nicht viele Worte macht
I can't get a word out of him — ich kann kein Wort aus ihm herausbekommen
to be lost or at a loss for words — nicht wissen, was man sagen soll
John, could I have a word? — John, kann ich dich mal sprechen?
you took the words out of my mouth — du hast mir das Wort aus dem Mund genommen
I wish you wouldn't put words into my mouth — ich wünschte, Sie würden mir nicht das Wort im Munde herumdrehen
don't say or breathe a word about it — sag aber bitte keinen Ton or kein Sterbenswörtchen (inf) davon
remember, not a word to anyone — vergiss nicht, kein Sterbenswörtchen (inf)
3) wordspl(= quarrel)
to have words with sb — mit jdm eine Auseinandersetzung haben4) pl (= text, lyrics) Text m5) no pl (= message, news) Nachricht fword went round that... — es ging die Nachricht um, dass...
to leave word (with sb/for sb) that... — (bei jdm/für jdn) (die Nachricht) hinterlassen, dass...
is there any word from John yet? — schon von John gehört?, schon Nachrichten von John?
to spread the word ( around) (inf) — es allen sagen (inf)
6) (= promise, assurance) Wort nta man of his word — ein Mann, der zu seinem Wort steht
to be true to or as good as one's word, to keep one's word — sein Wort halten
I give you my word — ich gebe dir mein (Ehren)wort
take my word for it — verlass dich drauf, das kannst du mir glauben
it's his word against mine —
upon my word! (old) my word! — meine Güte!
to give the word (to do sth) (Mil) — das Kommando geben(, etw zu tun)
the Word of God —
2. vt(in Worten) ausdrücken, formulieren, in Worte fassen (geh); letter formulieren; speech abfassen* * *A v/t in Worte fassen, (in Worten) ausdrücken, formulieren, abfassen:worded as follows mit folgendem WortlautB s1. Wort n:a) Worte,b) LING Wörter;in one’s own words in eigenen Worten;2. Wort n, Ausspruch m:3. pl Text m, Worte pl (eines Liedes etc):words and music Text und Musik4. (Ehren-)Wort n, Versprechen n, Zusage f, Erklärung f, Versicherung f:word of hono(u)r Ehrenwort;upon my word! auf mein Wort!;my word! meine Güte!;break (give, keep) one’s word sein Wort brechen (geben, halten);he is as good as his word er ist ein Mann von Wort; er hält, was er verspricht;take sb at their word jemanden beim Wort nehmen;I took his word for it ich zweifelte nicht an seinen Worten;5. Bescheid m, Nachricht f:leave word Bescheid hinterlassen ( with bei);send word to sb jemandem Nachricht geben6. a) Parole f, Losung f, Stichwort nb) Befehl m, Kommando nc) Zeichen n, Signal n:give the word (to do sth);7. REL8. pl Wortwechsel m, Streit m:have words sich streiten oder zanken ( with mit)Besondere Redewendungen: at a word sofort, aufs Wort;by word of mouth mündlich;in other words mit anderen Worten;in a word mit einem Wort, kurz, kurzum;in the words of mit den Worten (gen);have the last word das letzte Wort haben;not believe a word of kein Wort glauben von;have no words for sth nicht wissen, was man zu einer Sache sagen soll;have a word with sb kurz mit jemandem sprechen;can I have a word with you? kann ich Sie mal kurz sprechen?;have a word to say etwas (Wichtiges) zu sagen haben;put in a good word for sb ein gutes Wort für jemanden einlegen, sich für jemanden einsetzen;too funny for words umg zum Schreien (komisch);too silly for words unsagbar dumm;not only in word but also in deed nicht nur in Worten, sondern auch in Taten;he hasn’t a word to throw at a dog er kommt sich zu fein vor, um mit anderen zu sprechen; er macht den Mund nicht auf;wd abk2. wood3. word* * *1. noun1) Wort, dasin a or one word — (fig.) mit einem Wort
[not] in so many words — [nicht] ausdrücklich
bad luck/drunk is not the word for it — Pech/betrunken ist gar kein Ausdruck dafür (ugs.)
without a or one/another word — ohne ein/ein weiteres Wort
2) (thing said) Wort, dasexchange or have words — einen Wortwechsel haben
have a word [with somebody] about something — [mit jemandem] über etwas (Akk.) sprechen
could I have a word [with you]? — kann ich dich mal sprechen?
take somebody at his/her word — jemanden beim Wort nehmen
word of command/advice — Kommando, das/Rat, der
the Word [of God] — (Bible) das Wort [Gottes]
put in a good word for somebody [with somebody] — [bei jemandem] ein [gutes] Wort für jemanden einlegen
3) (promise) Wort, dasgive [somebody] one's word — jemandem sein Wort geben
keep/break one's word — sein Wort halten/brechen
upon my word! — (dated) meiner Treu! (veralt.)
word has it or the word is [that]... — es geht das Gerücht, dass...
word went round that... — es ging das Gerücht, dass...
send/leave word that/of when... — Nachricht geben/eine Nachricht hinterlassen, dass/wenn...
7) (command) Kommando, das2. transitive verbat the word ‘run’, you run! — bei dem Wort ‘rennen’ rennst du!
* * *v.formulieren v. n.Wort ¨-er n.
См. также в других словарях:
read — I. /rid / (say reed) verb (read /rɛd / (say red), reading /ˈridɪŋ / (say reeding)) –verb (t) 1. to observe, and apprehend the meaning of (something written, printed, etc.): to read a book. 2. to utter aloud; render in speech (something written,… …
You Can't Take It with You — This article is about the play. For the film, see You Can t Take It With You (film). For the album by As Tall As Lions, see You Can t Take It with You (album). You Can t Take It With You Written by George S. Kaufman Moss Hart Characters Alice… … Wikipedia
You Could Have It So Much Better — Studio album by Franz Ferdinand Released 3 October 2005 … Wikipedia
Wouldn't It Be Nice — Infobox Single Name =Wouldn t It Be Nice Cover size = Caption = Artist =The Beach Boys Album =Pet Sounds A side = B side = God Only Knows Released =July 11, 1966 Format =Vinyl Recorded = Gold Star Studios January 22, 1966 Columbia Studios March… … Wikipedia
Chopper Read — Mark Brandon Chopper Read Born 17 November 1954 (1954 11 17) (age 57) Melbourne, Victoria, Australia Alias(es) chopper read Conviction(s) Armed robbery … Wikipedia
All About Eve — Infobox Film name = All About Eve iamge size = 215px caption = 1967 US re release film poster director = Joseph L. Mankiewicz writer = Joseph L. Mankiewicz starring = Bette Davis Anne Baxter George Sanders Celeste Holm producer = Darryl F. Zanuck … Wikipedia
Have I Got News for You — Infobox television show name = Have I Got News for You caption = The titlescreen format = Comedy panel game picture format = 4:3 (1990 – 1998) 16:9 (1998 – present) runtime = 30 minutes (standard) 40 minutes (extended) location = The London… … Wikipedia
What about Us? — Brandy – Full Moon Veröffentlichung 2002 Label Atlantic Records Format(e) CD Genre(s) R B, Soul, Pop Anzahl der Titel … Deutsch Wikipedia
List of Back to You episodes — The following is an episode list for the situation comedy Back to You. The program premiered on September 19, 2007 in the United States at 8:00/7:00c on FOX. Series overview Season Episodes Originally aired DVD release date Season Premiere Season … Wikipedia
Lilly, Do You Want to Know a Secret? — Infobox Television episode Title = Lilly, Do You Want to Know a Secret?... Series = Hannah Montana Caption = The title logo premieres in the beginning of the episode, where Hannah sings at her concert. Season = 1 Episode = 1 Airdate = March 24,… … Wikipedia
Merry Christmas to You — Studio album by Reba McEntire Released 1987 … Wikipedia