-
81 ipoteca
ipotéca f 1) ипотека, ссуда под залог( недвижимого имущества) mettere in ipoteca, mettere un'ipoteca su qc -- заложить что-л accendere un'ipoteca -- зарегистрировать закладную на недвижимое имущество spegnereun'ipoteca -- выплатить ссуду, погасить долг estinguere un'ipoteca -- выкупить закладную, выкупить из залога riscatto dell'ipoteca -- выкуп закладной 2) fam reg обязательство non voglio fare nessuna ipoteca sul mio avvenire -- я не хочу брать никаких обязательств насчет своего будущего -
82 non
non avv negat 1) не non voglio -- не хочу, не желаю non posso -- не могу i non partecipanti -- неучаствующие il principio del non intervento -- принцип невмешательства non già (che) -- не то чтобы... non che v. nonché 2) плеонастически, без знач отриц в сравнит и факультативно во временных и дополнительных предложениях: finì il lavoro più presto che non si aspettasse -- он кончил работу скорей, чем ожидал in men che non si dica -- в один миг lo aspetterò finché( non) arrivi -- я его буду ждать, пока он (не) придет temo che (non) accada una disgrazia -- боюсь, что случится несчастье <как бы не случилось несчастья> non... che -- только, лишь non avere altro pensiero che fare bene il lavoro -- думать лишь о том, чтобы хорошо сделать работу non c'è di che -- не за что (ответ на благодарность) un certo non so che -- что-то <нечто> необъяснимое <неопределенное, неясное> -
83 obbligazione
obbligazióne f 1) обязательство; обязанность assumere un' obbligazione -- взять на себя обязательство non voglio obbligazioni con nessuno -- я не хочу быть обязанным никому 2) долг, признательность 3) облигация 4) долговое обязательство -
84 parlare
parlare I 1. vi (a) 1) говорить parlare con qd -- говорить с кем-л parlare di qd, qc -- говорить о ком-л, о чем-л parlare su qc -- говорить на какую-л тему parlare del più e del meno -- (по)говорить о том, о сем parlare col naso -- говорить в нос far parlare qd -- заставить говорить <высказаться> кого-л parlare al telefono -- говорить по телефону Pronto, chi parla? Con chi parlo? -- Алло! Кто говорит? О кем я говорю? parlare al comizio -- выступить на митинге parlare alla radio -- выступать по радио parlare dalla cattedra -- читать лекцию, делать доклад far parlare di sé -- заставить говорить о себе, привлечь внимание к себе generalmente parlando -- вообще говоря con rispettoparlando -- с позволения сказать parlare scritto stampato, come un nastro registrato> -- говорить как по писаному parlare come un libro strappato scherz -- двух слов связать не уметь parlo sul serio! -- я (говорю) серьезно! parliamo d'altro -- поговорим о чем-нибудь другом non se ne parla neppure -- об этом и речи <разговора> быть не может non voglio più sentirne parlare -- и слышать об этом не хочу ho da parlarti -- мне надо <необходимо> с тобой поговорить con chi ho onore di parlare? -- с кем имею честь (разговаривать)? con chi credi di parlare? -- с кем это ты так разговариваешь? e così che parli a tuo padre? -- так-то ты разговариваешь с отцом? questo sì che si chiama parlare! -- вот это разговор! se le pietre potessero parlare!... -- если бы камни могли заговорить!... 2) fig говорить, отражать; выражать (мысль, чувство) i fatti parlano da sé -- факты говорят сами за себя parlare al cuore -- трогать сердце i giornali ne hanno già parlato -- об этом уже было <писалось, говорилось> в газетах parlare coi piedi -- дать пинка 2. vt говорить (на каком-л языке); владеть( каким-л языком); рассказывать, выражать parlare francese -- говорить по-французски parlarsi 1) разговаривать друг с другом, беседовать 2) быть в хороших отношениях 3) pop любезничать; женихаться (прост); ухаживать parlare a qd а) ухаживать за кем-л б) дружить с кем-л parlare grasso -- говорить сальности qualcuno deve aver parlato fam -- кто-то что-то кому-то шепнул ho parlato italiano? -- я что, неясно выразился?, разве я не по- итальянски сказал? chi parla semina, chi tace raccoglie prov -- слово -- серебро, молчание -- золото; сказал красно, по людям пошло, а смолчится -- себе пригодится chi molto parla, spesso falla prov -- меньше говорить -- меньше согрешить parla poco e ascolta assai, e giammai non fallirai prov -- слушай больше, а говори меньше parlare II m 1) речь, язык, манера говорить il nostro parlare -- наша речь <манера говорить> il bel parlare -- хороший язык un parlare sommesso -- тихий говор se n'è fatto un gran parlare -- об этом много говорили, по этому поводу был поднят страшный шум 2) наречие, диалект, говор il parlare toscano -- тосканский диалект i parlari d'Italia -- диалекты Италии -
85 percome
-
86 preciso
preciso 1. agg точный; верный; определенный, ясный un orologio preciso -- точные часы due chili precisi -- ровно два кило( грамма) alle dieci precise -- точно <ровно> в десять часов uno scolaro molto preciso -- прилежный ученик definizione precisa -- четкое определение, четкая дефиниция voglio una traduzione precisa -- мне нужен точный перевод rispondere a dei bisogni precisi -- отвечать конкретным требованиям sii preciso! -- будь точен <пунктуален>!, не опаздывай! questi due vestiti sono precisi -- это два одинаковых костюма 2. avv точно, именно preciso così -- именно так -
87 pregustazione
pregustazióne f v. pregustamento prima di giudicare la vostra cucina, voglio fare una pregustazione -- прежде чем судить о ваших блюдах, я должен их попробовать -
88 qua
qua avv 1) здесь, тут (in) qua e (in) là -- тут и там di qua а) по эту сторону, с этой стороны б) отсюда Siete di qua? -- Вы отсюда? Вы местный? il di qua -- эта сторона qua su, sopra -- здесь наверху qua intorno -- здесь (кругом, вокруг) qua dentro -- здесь (внутри) eccomi qua! -- вот и я! 2) сюда vieni qua -- иди сюда fatevi in qua -- подойдите сюда qua la mano! -- руки, приятель! correre di qua e là -- метаться во все стороны 3) (in) до этого момента, до сих пор da un mese in qua -- с месяц тому назад da allora in qua -- с тех пор questo qua -- (именно) вот это(т) essere più di là che di qua -- быть при последнем издыхании, быть при смерти qua ti voglio! -- ~ посмотрим, на что ты способен! -
89 rinnovare
rinnovare (-òvo) vt 1) обновлять, заменять новым rinnovare il guardaroba -- обновить гардероб rinnovare l'aria nella stanza -- проветрить комнату rinnovare lo spettacolo -- заменить спектакль( новым) 2) возобновлять, начинать снова, повторять rinnovare il contratto -- возобновить договор rinnovare il tentativo -- возобновить попытку voglio rinnovarti le mie scuse -- хочу еще раз перед тобой извиниться <еще раз, снова тебя поблагодарить> 3) восстанавливать, реставрировать (напр картину) rinnovare nel pensiero -- восстановить в памяти rinnovare il ricordo di qc -- вспомнить что-л 4) ремонтировать rinnovarsi повторяться speriamo che questo non si rinnovi -- будем надеяться, что это не повторится -
90 tampoco
-
91 usare
usare 1. vt употреблять, применять usare astuzia -- пускать в ход хитрость, хитрить usare prudenza -- проявлять осторожность, быть осторожным usare minacce -- прибегать к угрозам, угрожать mi usi la cortesia di... -- будьте любезны... 2. vi (a) 1) иметь привычку <обыкновение> usar dire -- иметь привычку повторять <говаривать (прост)> 2) быть в моде; быть в употреблении 3) пользоваться voglio usare del mio diritto -- я хочу воспользоваться своим правом 4) (con qd) общаться( с кем-л) -
92 altro
altro 1. agg 1) другой, иной; разный prendere un'altra strada — пойти по другой дороге 2) новый, второй è un altro Paganini — это второй Паганини 3) добавочный prendere la stanza per altri sei mesi — продлить срок найма комнаты ещё на шесть месяцев un'altra volta — ещё раз senz'altre spiegazioni — без лишних слов 4) предыдущий l'altra volta — в прошлый раз l'altr'anno — в прошлом году l'ho visto l'altro giorno — я видел его на днях 5) следующий ne riparleremo un altro giorno¤ noi altri — мы; наш брат ( разг) voi altri — вы; ваш брат ( разг) fra l'altro — между прочим, в частности tutt'altro, ben altro — совсем не …, напротив, наоборот se non altro — по крайней мере, хотя бы più che altro — в основном; скорее per altro — впрочем; зато senz'altro — конечно, непременно; немедленно, тут же, сразу же altro che! v. altroché ci vuol altro! — (это) не то!; хорошенькое дело! ci mancherebbe altro! — этого только не хватало! eccone un'altra delle sue! — опять он (взялся) за старое! se non altro — ведь Voglio che lo faccia: tu se non altro può venire fuori un sacco di cose. — Я хочу, чтобы ты это сделал, ведь <иначе> может получиться чёрт знает что -
93 convincere
convìncere* vt 1) убеждать convincere qd di un errore — доказать кому-л ошибку 2) dir уличать convìncersi ( di qc) убеждаться (в + P) voglio convincermene — я хочу в этом убедиться -
94 detrarre
detrarre* 1. vt 1) вычитать, отнимать 2) non com ославить; клеветать, наговаривать (на + A); сплетничать (о + P) non voglio detrarre nulla al tuo merito — я вовсе не хочу умалять твоих заслуг 2. vi (a) ( a qc) умалять (+ A); вредить (+ D) detrarre alla fama di qd — ославить кого-л -
95 diamine
diàmine! escl fam чёрт возьми! ma che diamine fai? — ну, что <какого чёрта> ты там делаешь? se lo voglio? diamine! — хочу ли я? конечно же, чёрт (меня) возьми <подери>! -
96 disgraziato
diś graziato 1. agg 1) несчастный; невезучий; жалкий disgraziato! vuoi rovinarti? — несчастный! ты себя погубишь! 2) неловкий, нескладный 3) неудачный, плохой; проклятый anno disgraziato — тяжёлый год situazione disgraziata — отчаянное положение guerra disgraziata — проклятая война fare una fine disgraziata — плохо кончить 2. ḿ 1) неудачник; несчастный un povero disgraziato fam — бедолага, бедняга 2) нечестный <непорядочный> человек; злодей non voglio aver a che fare con quel disgraziato — с этой скотиной я не хочу иметь никаких дел ( разг) -
97 entrare
entrare 1. (éntro) vi (e) 1) входить; въезжать entrate!, entri! — войдите! qui non ci s'entra — входа нет entrare in porto — войти в порт 2) входить, проникать ( внутрь чего-л) far entrare il chiodo nel muro — вбить гвоздь в стену la chiave non entra — ключ не входит m'è entrato il dubbio fig — в меня закралось сомнение 3) входить, вмещаться non entrare nella valigia — не помещаться в чемодане non entra in capo fig — не укладывается в голове 4) быть в самый раз, быть впору questa giacca ti entra benissimo — (этот) пиджак как будто на тебя сшит 5) fig вступать; поступать entrare all'istituto — поступить в институт entrare in carica — вступить в должность 6) fig состоять, принимать участие entrare nel governo — войти в правительство 7) (in) fig вступать (в + A), начинать (+ A) entrare in guerra — вступить в войну entrare nel discorso — вступить в разговор entrare in brighe — взять на себя заботу entrare in possesso dir — вступить во владение entrare in vigore — вступить в силу entrare in un certo numero d'anni — достичь определённого возраста non voglio che tu entri nei fatti miei — я не желаю, чтобы ты лез в мои дела 8) в сочет с сущ означ состояние, перев соответств гл или глагольным сочетанием: entrare in sospetto fig — заподозрить entrare in forse fig — засомневаться, начать сомневаться 9) fig наступать è entrata l'estate — наступило лето 10) (a + inf) fig вступать; начинать entrare a parlare — начать говорить 11) fig относиться, иметь отношение che c'entra? — какое это имеет отношение?, при чём здесь это? io non c'entro — я тут ни при чём 2. m начало, наступление nell'entrare dell'inverno — с наступлением зимы -
98 erba
èrba f 1) трава le erbe del prato — луговые травы erba medica — люцерна erbe medicinali — лекарственные травы <растения> mal'erba — сорная трава, сорняк erbe infestanti — сорняки erbe perenniil bestiame all'erba — держать скот на подножном корму non ci cresce più erba fig — там и трава не растёт 2) pl зелень piazza delle erbe — зеленной рынок 3) bot: erba acetina v. fumaria erba aglina v. cicuta minore erba aglio v. scordio erba amara v. balsamite erba astrologa — кирказон круглый erba benedetta v. cariofillata erba bozzolina v. bambagiona erba bruca — личинник, скорпионница erba cappona v. cestro erba cedrata v. melissa erba cipressina — молочай кипарисовидный erba cornacchia v. erisimo erba cornetta а) v. dondolino б) живокость полевая, сокирки erba crocciola v. uva di volpe erba crociona v. erisimo erba da calli а) v. fava grassa б) молодило кровельное erba da emorroidi v. favagello erba da gatti v. maro erba della Madonna v. balsamite erba della regina¤ in erba а) зелёный, незрелый б) начинающий, неопытный в) scherz подающий надежды grano in erba — хлеб на корню mangiasi il granoin erba — съесть хлеб на корню; прожиться la mal'erba non muore mai! — жив, жив курилка! l'erba voglio non cresce neppure nel giardino del re prov — ~ на всякое хотение бывает терпение fare d'ogni erba un fascio prov ~ а) валить всё в одну кучу б) вести беспорядочный образ жизни ogni erba diviene paglia prov — ~ всё стареет, всё умирает l'erba del vicino è sempre più verde prov — у соседа всегда всё кажется лучше -
99 esigere
éś ìgere* vt 1) требовать (+ G) esigo e voglio — вынь да положь 2) взыскивать esigere le imposte — взимать налоги -
100 gola
góla f 1) горло, глотка; зев canna della gola anat — гортань, трахея mal di gola — боль в горле pieno fino alla gola — сыт по горло mangiare a piena gola — жадно есть ha la gola secca — у него в горле пересохло soffre di gola — у него болит горло gridare a piena gola — кричать во всё горло, драть глотку tornare in gola — стоять( комом) в горле, в горло не лезть (о еде) si ricacciò il pianto in gola — он сдержался, чтобы не зарыдать voglio ricacciargli in gola le sue parole — я заставлю его взять свои слова обратно prendere per lagola — взять за горло, схватить за глотку (тж перен) a gola asciutta — без маковой росинки во рту schiarirsi la gola — прочистить горло, откашляться, прокашляться 2) чревоугодие, обжорство il vizio della gola — чревоугодие far gola — вызывать <возбуждать> аппетит (тж перен) averegola di qc — сильно желать чего-л ciò fa gola — от этого слюнки текут far un peccato di gola — соблазниться съесть что-л ( в постный день) 3) ущелье, узкий проход; дефиле gola di monte — горное ущелье gola del camino — дымовая труба 4) tecn канавка; бороздка, паз; желобок; выточка; шейка ( инструмента) 5) mar брештук 6) arch гусёк
См. также в других словарях:
Ti Voglio Qui — Infobox Single Name = Ti Voglio Qui Artist = Tina Arena from Album = In Deep Released = 1997 (Australia) Format = CD Single Recorded = 1997 Genre = Pop Length = 4:25 Label = Columbia Records Producer = Mick Jones Reviews = Last single = Burn… … Wikipedia
Agriturismo Ben Ti Voglio — (Болонья,Италия) Категория отеля: Адрес: Località Castell Arienti 5A, 401 … Каталог отелей
Alex Baroni — Infobox Musical artist Name = Alex Baroni Background = solo singer Birth name = Alessandro Baroni Born = birth date|1966|12|22 Died = death date and age|2002|4|13|1966|12|22 Origin = Milan, Italy Genre = Pop rock, soul, ballad Occupation = Singer … Wikipedia
volere — 1vo·lé·re v.tr. (io vòglio) FO I. v.tr., come verbo modale seguito da un verbo all infinito I 1a. essere risoluto, determinato a fare qcs.: voglio scoprire cosa è accaduto, voglio laurearmi entro la fine dell anno, vuole riuscire a tutti i costi; … Dizionario italiano
Songs recorded by Mina — Here is an incomplete list of studio recorded songs by Mina from 1958 to present, as listed by [http://www.minamazzini.com Mina s personal website] . NOTOC * na sera e maggio (1960) * na voce na chitarra (e o poco luna) (1994) * o cielo c e manna … Wikipedia
Prezioso — feat. Marvin Gründung 1998 Genre Dance Website http://www.preziosoandmarvin.com/ Gründungsmitglieder DJ Giorgio Prezioso (bis 2007) (* 23. Februar 1971) … Deutsch Wikipedia
Prezioso & Marvin — Prezioso feat. Marvin Gründung 1998 Genre Dance Website http://www.preziosoandmarvin.com/ Gründungsmitglieder DJ Giorgio Prezioso (bis 2007) (* 23. Februar 1971) … Deutsch Wikipedia
volere — volere1 /vo lere/ s.m. [uso sost. di volere ]. 1. [capacità di scegliere e realizzare un comportamento in vista di un determinato scopo: secondo il tuo v. ] ▶◀ desiderio, (ant.) velle, Ⓣ (filos., giur.) volizione, volontà. ▲ Locuz. prep.: a mio… … Enciclopedia Italiana
Giovanni Segantini — Giovanni Segantini, um 1890 Giovanni Segantini (* 15. Januar 1858 in Arco (Tirol, Kaisertum Österreich); † 28. September 1899 auf dem Schafberg bei Pontresina, Kanton Graubünden, Schweiz) war ein im Welsch … Deutsch Wikipedia
Карузо (песня) — У этого термина существуют и другие значения, см. Карузо. Карузо (итал. Caruso, или по русски «Памяти Карузо») песня, посвящённая известному итальянскому оперному певцу Энрико Карузо. Песня была написана Лучо Далла в 1986 году и за… … Википедия
Zero Assoluto — Datos generales Origen Roma, Italia Ocupación Cantante … Wikipedia Español