-
101 отцепить
сов. Вsganciare vt, staccare vt, disgiungere vt -
102 почтовый
1) прил. postale, delle posteпочтовый ящик — cassetta / buca postale, buca delle lettereпочтовая марка — francobollo m2) мн. почтовые, уст. ( cavalli di) posta f -
103 рефрижератор
м.refrigeratore; autocarro frigorifero ( автомобиль); vagone frigorifero ж.-д.; nave frigorifero ( судно) -
104 самоопрокидывающийся
-
105 спальный
прил.спальное место (в вагоне) — cuccetta f ( nei treni) -
106 тесно
нар.2) ( интимно) intimamente, strettamenteтесно дружить с кем-л. — avere rapporti di stretta amicizia con qd; essereфам. > 3) сказ. безл. Дв вагоне было тесно — si stava pigiati nella vettura; nel vagone non ci si rigiravaв зале было тесно — la sala era affollata / gremita -
107 трамвайный
-
108 цистерна
ж.cisterna, serbatoio m -
109 coda
còda f 1) хвост coda a ventaglio -- хвост веером; павлиний хвост a coda -- хвостатый, с хвостом dimenare la coda -- вилять хвостом rizzare la coda fig -- задрать хвост averela coda tra le gambe fig -- поджать хвост con la coda tra le gambe fig -- поджав хвост 2) коса; ╚хвост╩, длинные волосы coda di cavallo -- конский хвост 3) перья, зелень( лука, чеснока) 4) шлейф reggere la coda a qd fig -- подхалимничать перед кем-л; подлизываться к кому-л (разг) coda di rondine а) фрак б) tecn ласточкин хвост mettersi in code -- облачиться во фрак 5) хвостик( буквы) 6) fig очередь; хвост ( разг) essere in coda -- стоять в очереди mettersi in coda -- встать в очередь 7) fig конец, окончание; хвост coda della colonna -- хвост колонны di coda -- хвостовой( тж t.sp) il vagone di coda -- хвостовой вагон in coda -- сзади, в конце, в хвосте coda dell'occhio -- уголок глаза guardare con la coda dell'occhio -- смотреть краешком глаза mettere la coda a un discorso -- добавить от себя к рассказу, преувеличить 8) mus, let.ra кода 9) aer хвост, хвостовая часть 10) tecn хвост; хвостовик (инструмента) 11) cft ракорд (пленки) 12) calcol очередь 13) calcol команда 14) mil хобот( лафета) 15) bot: coda cavallina cavallo, equina, brusca> -- хвощ полевой coda di cane -- гребневик, гребенник (один из видов) coda di lepre -- зайцехвост coda di topo а) v. codolina б) tecn круглый напильник coda di volpe -- лисохвост луговой 16) coda lancea v. codone 17) coda di rospo itt -- европейский удильщик, обыкновенный морской черт lisciare la coda al diavolo -- время зря тратить, заниматься бесполезным делом; беса тешить( уст) tirare la coda al diavolo -- играть с огнем, подвергать себя риску avere la coda di paglia -- иметь нечистую совесть, иметь рыльце в пуху in coda il veleno prov -- легче начать, труднее кончить; конец -- делу венец -
110 postale
postale 1. agg почтовый servizio postale -- служба почты impiegato postale -- почтовый служащий, почтовик (разг) cassetta postale -- почтовый ящик pacco postale -- почтовая посылка vagone postale -- почтовый вагон ufficio postale -- почтовое отделение vaglia postale -- почтовый перевод franchigia postale -- освобождение от почтовых расходов 2. m почтовик (почтовый пароход, автофургон или самолет) -
111 staccare
staccare 1. vt 1) отделять; отрывать; отрезать staccare una ricevuta -- оторвать квитанцию staccare il quadro dal muro -- снять картину со стены staccare un vestito fam -- купить( материи) на платье staccare la spina -- вынуть вилку, выключить staccare i cavalli -- распрячь лошадей staccare un vagone dal treno -- отцепить вагон от состава non staccare gli occhi -- не отрывать глаз 2) начинать staccare il bollore -- закипать staccare la corsa -- пуститься бежать, побежать staccare il volo -- полететь 3) ясно произносить 2. vi (a) 1) отделяться; отходить, отставать 2) выделяться il bordò stacca bene sul grigio -- бордо хорошо смотрится на сером 3) кончаться il primo turno stacca alle due fam -- первая смена заканчивается <кончается> в два часа staccarsi 1) отделяться; отрываться mi si Х staccato un bottone -- у меня оторвалась пуговица staccarsi da terra -- оторваться от земли 2) разлучаться, расставаться; удаляться staccarsi dal figlio -- разлучиться с сыном -
112 coda
còda f 1) хвост coda a ventaglio — хвост веером; павлиний хвост a coda — хвостатый, с хвостом dimenare la coda — вилять хвостом rizzare la coda fig — задрать хвост averela coda tra le gambe fig — поджать хвост con la coda tra le gambe fig — поджав хвост 2) коса; «хвост», длинные волосы coda di cavallo — конский хвост 3) перья, зелень (лука, чеснока) 4) шлейф reggere la coda a qd fig — подхалимничать перед кем-л; подлизываться к кому-л ( разг) coda di rondine а) фрак б) tecn ласточкин хвост mettersi in code — облачиться во фрак 5) хвостик ( буквы) 6) fig очередь; хвост ( разг) essere incoda — стоять в очереди mettersi in coda — встать в очередь 7) fig конец, окончание; хвост coda della colonna — хвост колонны di coda — хвостовой (тж t.sp) il vagone di coda — хвостовой вагон incoda — сзади, в конце, в хвосте coda dell'occhio — уголок глаза guardare con la coda dell'occhio — смотреть краешком глаза mettere la coda a un discorso — добавить от себя к рассказу, преувеличить 8) mus, let.ra кода 9) aer хвост, хвостовая часть 10) tecn хвост; хвостовик ( инструмента) 11) cft ракорд ( плёнки) 12) calcol очередь 13) calcol команда 14) mil хобот ( лафета) 15) bot: coda cavallinacavallo, equina, brusca> — хвощ полевой coda di cane — гребневик, гребенник ( один из видов) coda di lepre — зайцехвост coda di topo а) v. codolina б) tecn круглый напильник coda di volpe — лисохвост луговой 16): coda lancea v. codone 17): coda di rospo itt — европейский удильщик, обыкновенный морской чёрт¤ lisciare la coda al diavolo — время зря тратить, заниматься бесполезным делом; беса тешить ( уст) tirare la coda al diavolo — играть с огнём, подвергать себя риску avere la coda di paglia — иметь нечистую совесть, иметь рыльце в пуху in coda il veleno prov — легче начать, труднее кончить; конец — делу венец -
113 dining-car
-
114 postale
postale 1. agg почтовый servizio postale — служба почты impiegato postale — почтовый служащий, почтовик ( разг) cassetta postale — почтовый ящик pacco postale — почтовая посылка vagone postale — почтовый вагон ufficio postale — почтовое отделение vaglia postale — почтовый перевод franchigia postale — освобождение от почтовых расходов 2. m почтовик (почтовый пароход, автофургон или самолёт) -
115 sleeping-car
-
116 staccare
staccare 1. vt 1) отделять; отрывать; отрезать staccare una ricevuta — оторвать квитанцию staccare il quadro dal muro — снять картину со стены staccare un vestito fam — купить( материи) на платье staccare la spina — вынуть вилку, выключить staccare i cavalli — распрячь лошадей staccare un vagone dal treno — отцепить вагон от состава non staccare gli occhi — не отрывать глаз 2) начинать staccare il bollore — закипать staccare la corsa — пуститься бежать, побежать staccare il volo — полететь 3) ясно произносить 2. vi (a) 1) отделяться; отходить, отставать 2) выделяться il bordò stacca bene sul grigio — бордо хорошо смотрится на сером 3) кончаться il primo turno stacca alle due fam — первая смена заканчивается <кончается> в два часа staccarsi 1) отделяться; отрываться mi si è staccato un bottone — у меня оторвалась пуговица staccarsi da terra — оторваться от земли 2) разлучаться, расставаться; удаляться staccarsi dal figlio — разлучиться с сыном -
117 vettura
vettura f 1) перевозочное средство; повозка; экипаж, карета; автомобиль, автомашина vettura di piazza — извозчик vettura gran sport -
118 franco
свободный, освобождённый (от обязательств, уплаты пошлин, налогов)- franco banchina nave
- franco a bordo
- franco di dogana
- franco vagone partenza -
119 consegna
доставка, поставка- consegna a lotticonsegna franco banchina — доставка франко-набережная/франко-причал
- consegna anticipata
- consegna contrassegno
- consegna da magazzino
- consegna del carico
- consegna differita
- consegna franco spese
- consegna franco vagone
- consegna immediata
- consegna in conto deposito
- consegna in deposito franco
- consegna secondo contratto
- consegna tempestiva
- consegna urgente
- alla consegna - pronta consegna
- effettuare una consegna
- prendere in consegnaDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > consegna
-
120 franco
1.свободный, оплаченный- franco allo sbarco
- franco avaria
- franco banchina
- franco banchina di partenza
- franco consegna
- franco di commissione
- franco di dazio - franco d'imballaggio
- franco dogana
- franco fabbrica
- franco lungobordo
- franco magazzino
- franco sotto paranco
- franco stazione di partenza
- franco vagone
- franco vettore 2. - franco francese
- franco svizzeroDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > franco
См. также в других словарях:
vagone — /va gone/ s.m. [dal fr. wagon, ingl. wagon o waggon, der. a sua volta dell oland. wagen ]. 1. a. (ferr.) [veicolo ferroviario: v. passeggeri ] ▶◀ carrozza, vettura. ● Espressioni: vagone letto ▶◀ carrozza letto, sleeping car, wagon lit.… … Enciclopedia Italiana
vagone — va·gó·ne s.m. AU 1. carro o carrozza ferroviaria: attaccare, aggiungere un vagone al treno; funziona da aggettivogeno: vagone passeggeri, vagone merci Sinonimi: vettura. 2. estens., quantità di merci o materiali trasportati da un vagone: un… … Dizionario italiano
vagone — {{hw}}{{vagone}}{{/hw}}s. m. Veicolo ferroviario: vagone letto; vagone ristorante. ETIMOLOGIA: dal franc. wagon, a sua volta dall ingl. wagon ‘carro’, prestito dall oland. wagen … Enciclopedia di italiano
vagone — s. m. 1. (di treno) carro, vettura, carrozza 2. (pop.) ciccione, grassone FRASEOLOGIA vagone letto, wagon lit (fr.), sleeping car (ingl.) □ vagone ristorante, wagon restaurant (f … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
vagone — pl.m. vagoni … Dizionario dei sinonimi e contrari
vagonė — vagõnė sf. (2) KI271, FrnW, NdŽ, Šd; B, Lex21, R90, MŽ118, N, Kos57, [K], E, J.Jabl(Jnšk), Rtr medinis apvalus indelis sviestui, varškei įsidėti, vogonė: Sviestą atnešė kaštaunoje vagonėj CII387. Vagõnės pridrėbtos varškės Ps. Momyt, tik gerai… … Dictionary of the Lithuanian Language
vagonetė — vagonètė sf. (2) DŽ, NdŽ, LTEXI618; Ser nedidelis atviras siaurojo geležinkelio vagonas kroviniams gabenti: Anglių kasyklos vagonetė rš … Dictionary of the Lithuanian Language
vagonėlis — vagonė̃lis sm. (2) NdŽ; L geležinkelio vežimėlis (ppr. keturratis) žmonėms ir kroviniams gabenti nedideliu atstumu: Kasyklinis vagonėlis GTŽ. Per laikinąjį tiltą darbininkai stumdė vagonėlius su skalda, smėliu, betono mišiniu J.Dov … Dictionary of the Lithuanian Language
vagonata — s.f. [der. di vagone ]. 1. [quantità di merci trasportata in un vagone] ▶◀ vagone. 2. (estens., fam.) [grande quantità di qualcosa: una v. di libri ] ▶◀ (fam.) carrettata, (pop.) fracco, infinità, mare, (fam.) marea, massa, miriade, moltitudine,… … Enciclopedia Italiana
vagonata — va·go·nà·ta s.f. CO 1. quantità di merci o altro materiale che può essere trasportata in un vagone ferroviario: una vagonata di carbone Sinonimi: vagone. 2. estens., colloq., gran quantità: una vagonata di persone, di amici, comprare una vagonata … Dizionario italiano
carrozza — /ka r:ɔts:a/ s.f. [der. di carro ]. 1. (trasp.) [veicolo a quattro ruote tirato da uno o più cavalli, per trasporto di persone] ▶◀ ‖ calesse, cocchio. ⇓ berlina, (region.) birba, cab, cabriolet, clarence, coupé, diligenza, landò, phaeton, tilbury … Enciclopedia Italiana