-
1 alone
-
2 coda
f1) хвостdimenare la coda — вилять хвостомrizzare la coda перен. — задрать хвостcon la coda tra le gambe перен. — поджав хвост2) коса; "хвост", длинные волосы3) перья, зелень (лука, чеснока)4) шлейфreggere la coda a qd перен. — подхалимничать перед кем-либо; подлизываться к кому-либо разг.mettersi in code — облачиться во фрак6) перен. очередь; хвост разг.mettersi in coda — встать в очередьessere in / fare la coda — стоять в очередиcoda dell'occhio — уголок глазаguardare con la coda dell'occhio — смотреть краешком глазаmettere la coda a un discorso — добавить от себя к рассказу, преувеличить8) муз., лит. кода9) ав. хвост, хвостовая часть10) тех. хвост; хвостовик ( инструмента)11) кфт. ракорд ( плёнки)13) бот.coda di cane — гребневик, гребенник ( один из видов)coda di topo — 1) см. codolina 2) тех. круглый напильник14)coda lancea — см. codone15)coda di rospo ихт. — европейский удильщик, обыкновенный морской чёрт•Syn:••lisciare la coda al diavolo — время зря тратить, заниматься бесполезным делом; беса тешить уст.tirare la coda al diavolo — играть с огнём, подвергать себя рискуavere la coda di paglia — иметь нечистую совесть / рыльце в пуху -
3 scavalcare
1. vt1) сбрасывать с лошади, выбивать из седла3) перелезатьscavalcare il muro — перелезть через ограду4) обгонять, перегонять; обставить жарг.5)scavalcare il pezzo dall'affusto воен. — снимать орудие с лафета2. vi (e) уст.сходить / слезать с лошади, спешиватьсяSyn:••scavalcare a sinistra / a destra — уклоняться влево / вправо -
4 станина
-
5 хобот
-
6 alone
alóne I m 1) astr гало 2) fig сияние alone di mistero -- таинственность alone di gloria -- сияние славы alóne II m mil станина( лафета) -
7 coda
còda f 1) хвост coda a ventaglio -- хвост веером; павлиний хвост a coda -- хвостатый, с хвостом dimenare la coda -- вилять хвостом rizzare la coda fig -- задрать хвост averela coda tra le gambe fig -- поджать хвост con la coda tra le gambe fig -- поджав хвост 2) коса; ╚хвост╩, длинные волосы coda di cavallo -- конский хвост 3) перья, зелень( лука, чеснока) 4) шлейф reggere la coda a qd fig -- подхалимничать перед кем-л; подлизываться к кому-л (разг) coda di rondine а) фрак б) tecn ласточкин хвост mettersi in code -- облачиться во фрак 5) хвостик( буквы) 6) fig очередь; хвост ( разг) essere in coda -- стоять в очереди mettersi in coda -- встать в очередь 7) fig конец, окончание; хвост coda della colonna -- хвост колонны di coda -- хвостовой( тж t.sp) il vagone di coda -- хвостовой вагон in coda -- сзади, в конце, в хвосте coda dell'occhio -- уголок глаза guardare con la coda dell'occhio -- смотреть краешком глаза mettere la coda a un discorso -- добавить от себя к рассказу, преувеличить 8) mus, let.ra кода 9) aer хвост, хвостовая часть 10) tecn хвост; хвостовик (инструмента) 11) cft ракорд (пленки) 12) calcol очередь 13) calcol команда 14) mil хобот( лафета) 15) bot: coda cavallina cavallo, equina, brusca> -- хвощ полевой coda di cane -- гребневик, гребенник (один из видов) coda di lepre -- зайцехвост coda di topo а) v. codolina б) tecn круглый напильник coda di volpe -- лисохвост луговой 16) coda lancea v. codone 17) coda di rospo itt -- европейский удильщик, обыкновенный морской черт lisciare la coda al diavolo -- время зря тратить, заниматься бесполезным делом; беса тешить( уст) tirare la coda al diavolo -- играть с огнем, подвергать себя риску avere la coda di paglia -- иметь нечистую совесть, иметь рыльце в пуху in coda il veleno prov -- легче начать, труднее кончить; конец -- делу венец -
8 scavalcare
scavalcare 1. vt 1) сбрасывать с лошади, выбивать из седла 2) вытеснять( кого-л); занимать чужое место 3) перелезать (через что-л) scavalcare il muro -- перелезть через ограду 4) обгонять, перегонять; обставить (жарг) 5) scavalcare il pezzo dall'affusto mil -- снимать орудие с лафета 2. vi (e) ant сходить <слезать> с лошади, спешиваться scavalcare a sinistra -- уклоняться влево( от линии политической партии) -
9 alone
-
10 coda
còda f 1) хвост coda a ventaglio — хвост веером; павлиний хвост a coda — хвостатый, с хвостом dimenare la coda — вилять хвостом rizzare la coda fig — задрать хвост averela coda tra le gambe fig — поджать хвост con la coda tra le gambe fig — поджав хвост 2) коса; «хвост», длинные волосы coda di cavallo — конский хвост 3) перья, зелень (лука, чеснока) 4) шлейф reggere la coda a qd fig — подхалимничать перед кем-л; подлизываться к кому-л ( разг) coda di rondine а) фрак б) tecn ласточкин хвост mettersi in code — облачиться во фрак 5) хвостик ( буквы) 6) fig очередь; хвост ( разг) essere incoda — стоять в очереди mettersi in coda — встать в очередь 7) fig конец, окончание; хвост coda della colonna — хвост колонны di coda — хвостовой (тж t.sp) il vagone di coda — хвостовой вагон incoda — сзади, в конце, в хвосте coda dell'occhio — уголок глаза guardare con la coda dell'occhio — смотреть краешком глаза mettere la coda a un discorso — добавить от себя к рассказу, преувеличить 8) mus, let.ra кода 9) aer хвост, хвостовая часть 10) tecn хвост; хвостовик ( инструмента) 11) cft ракорд ( плёнки) 12) calcol очередь 13) calcol команда 14) mil хобот ( лафета) 15) bot: coda cavallinacavallo, equina, brusca> — хвощ полевой coda di cane — гребневик, гребенник ( один из видов) coda di lepre — зайцехвост coda di topo а) v. codolina б) tecn круглый напильник coda di volpe — лисохвост луговой 16): coda lancea v. codone 17): coda di rospo itt — европейский удильщик, обыкновенный морской чёрт¤ lisciare la coda al diavolo — время зря тратить, заниматься бесполезным делом; беса тешить ( уст) tirare la coda al diavolo — играть с огнём, подвергать себя риску avere la coda di paglia — иметь нечистую совесть, иметь рыльце в пуху in coda il veleno prov — легче начать, труднее кончить; конец — делу венец -
11 scavalcare
scavalcare 1. vt 1) сбрасывать с лошади, выбивать из седла 2) вытеснять ( кого-л); занимать чужое место 3) перелезать ( через что-л) scavalcare il muro — перелезть через ограду 4) обгонять, перегонять; обставить ( жарг) 5): scavalcare il pezzo dall'affusto mil — снимать орудие с лафета 2. vi (e) ant сходить <слезать> с лошади, спешиваться -
12 alone
м.1) гало2) ореол ( источника света)••* * *сущ.1) общ. развод, ореол2) перен. аура, зарево, сверкание, свечение, сияние4) астр. гало -
13 coda
ж.1) хвост••andarsene con la coda tra le gambe — уйти, поджав хвост
2) конец, хвост••3) хвост, шлейф* * *сущ.1) общ. конец, коса, шлейф, очередь, хвост, длинные волосы, окончание2) авиа. хвостовая часть4) тех. хвостовик5) муз. кода -
14 freccia
ж.; мн. -ce1) стрелаtirare [scoccare] una freccia — выпустить стрелу
seguire la freccia — идти в направлении, указанном стрелкой
3) указатель поворота ( у автомобилей), поворот4) колкость, язвительное замечание, камешек* * *сущ.1) общ. стрела, стрела (крана), стрелка (для указания направления)3) авт. стрелка (поворотник в автомобиле)4) архит. шпиль, игла -
15 scavalcare un cannone
гл.воен. снять орудие с лафетаИтальяно-русский универсальный словарь > scavalcare un cannone
-
16 scavalcare un pezzo
гл.воен. снять орудие с лафетаИтальяно-русский универсальный словарь > scavalcare un pezzo
См. также в других словарях:
Откат лафета — ОТКАТЪ ЛАФЕТА, движеніе его назадъ во время выстрѣла вслѣдствіе давленія порох. газовъ на дно канала. Если О. встрѣчаетъ сопротив леніе лишь въ треніи лафета о мѣс ть, то длина его весьма знач на (нѣск. сж.). Въ избѣжаніе затраты большой работы и … Военная энциклопедия
Артиллерия современная — АРТИЛЛЕРІЯ СОВРЕМЕННАЯ. I. Назначеніе полевой и горной А. Полевая А. имѣетъ своимъ назначеніемъ сопровождать, а иногда и опережать свою пѣхоту (ѣздящая А.) и кавалерію (конная А.), подготовлять и поддерживать атаку, задерживать атакующаго,… … Военная энциклопедия
Станок или лафет* — опора, на которую накладывается артиллерийское орудие для стрельбы; во многих случаях лафет назначается и для перевозки орудия с одного места на другое, иногда приходится (горная артиллерия) накладывать его на спину живого двигателя. Сообразно… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Станок или лафет — опора, на которую накладывается артиллерийское орудие для стрельбы; во многих случаях лафет назначается и для перевозки орудия с одного места на другое, иногда приходится (горная артиллерия) накладывать его на спину живого двигателя. Сообразно… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Лафет — Информация в этой статье или некоторых её разделах устарела. Вы можете помочь проекту, обновив её и убрав после этого д … Википедия
Откат* — движение, которое совершает артиллерийское орудие вместе с лафетом, после того как давление пороховых газов на дно канала при выстреле произвело отдачу, а орудие передало это действие лафету. Явление О., положив систему (орудие с лафетом) в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Откат — движение, которое совершает артиллерийское орудие вместе с лафетом, после того как давление пороховых газов на дно канала при выстреле произвело отдачу, а орудие передало это действие лафету. Явление О., положив систему (орудие с лафетом) в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
76-мм дивизионная пушка образца 1902/30 годов — 76 мм дивизионная пушка обр. 1902/30 гг … Википедия
Буфер — БУФЕРЪ, приспособленіе для ослабленія силы ударовъ въ арт. станкахъ, лафетахъ и повозкахъ, происходящихъ отъ отдачи при выстрѣлѣ или отъ сотрясеній при движеніи. Иногда же Б., совмѣстно съ компрессоромъ, служитъ для поглощенія энергіи отдачи… … Военная энциклопедия
76-мм горная пушка образца 1938 года — 76 мм горная пушка образца 1938 года … Википедия
Скорострельные орудия* — такие, которые позволяют в весьма короткий промежуток времени сделать много выстрелов, не требуя наводки для каждого выстрела из прицеленного уже первый раз орудия. Назначение их поражать цели: весьма подвижные, находящиеся в сфере поражения… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона