-
1 vagone
vagone s.m. 1. ( Ferr) ( per viaggiatori) wagon, voiture f. 2. ( Ferr) ( per merci) wagon, fourgon. 3. ( Ferr) ( contenuto di un vagone) wagon. 4. ( colloq) ( gran quantità) flopée f. -
2 agganciare
agganciare v. ( aggàncio, aggànci) I. tr. 1. (una gonna e sim.) fermer, agrafer. 2. (una collana e sim.) attacher, fermer. 3. ( sospendere a un gancio) suspendre. 4. (Ferr,Aut) atteler, accrocher: agganciare un vagone accrocher un wagon, atteler un wagon; agganciare il rimorchio all'autocarro accrocher le remorque au camion. 5. ( Astron) arrimer, amarrer. 6. ( Mil) accrocher. 7. ( con il radar) accrocher. 8. (fig,scherz) (trattenere qcu. per parlargli) accrocher; ( abbordare) aborder: agganciare una ragazza aborder une jeune fille. 9. ( fig) ( rapportare) réajuster, indexer: agganciare i salari ai prezzi réajuster les salaires aux prix (o en fonction des prix), indexer les salaires sur les prix. II. prnl. agganciarsi s'accrocher. -
3 bagagliaio
-
4 carrello
carrello s.m. 1. chariot. 2. ( Mecc) chariot: il carrello della macchina da scrivere le chariot de la machine à écrire. 3. (di un vagone, del tram) bogie, boggie. 4. ( portavivande) chariot, table f. roulante. 5. ( del supermercato) chariot, caddie. 6. ( Inform) ( per acquisti telematici) panier. 7. ( Minier) wagonnet. 8. ( Aer) train d'atterrissage, atterrisseur: alzare il carrello rentrer le train d'atterrissage. 9. (Cin,TV) chariot de travelling; ( carrellata) travelling. -
5 sganciare
sganciare v. ( sgàncio, sgànci) I. tr. 1. décrocher. 2. (rif. a bombe) larguer, lâcher: sganciare bombe larguer des bombes. 3. ( Ferr) ( staccare) décrocher, dételer: sganciare un vagone décrocher un wagon, dételer un wagon. 4. (fig,colloq) ( sborsare denaro) débourser, cracher, casquer: mi è toccato sganciare venti euro j'ai dû cracher vingt euros. II. prnl. sganciarsi 1. ( sciogliersi dal gancio) se décrocher, se dégrafer: mi si è sganciato il reggiseno mon soutien-gorge s'est décroché, mon soutien-gorge s'est dégrafé. 2. ( Ferr) ( staccarsi) se décrocher, se dételer. 3. ( colloq) ( liberarsi da una persona) se débarrasser: sganciarsi da un amico noioso se débarrasser d'un ami ennuyeux. 4. ( colloq) ( liberarsi da un impegno) se libérer: se riesco a sganciarmi, vi raggiungo si j'arrive à me libérer je vous réjoins. 5. ( colloq) ( rompere i rapporti) rompre intr., se séparer: già da un anno mi sono sganciato da quella compagnia cela fait déjà un an que j'ai rompu avec cette compagnie. 6. ( Sport) ( liberarsi) se débarrasser: sganciarsi da un avversario se débarrasser d'un adversaire. 7. ( Mil) décrocher intr. -
6 stipato
stipato agg. 1. (rif. a persone: stretto, pigiato) entassé, tassé. 2. (rif. a luogo: affollato) bondé, ( colloq) bourré: il vagone era stipato di gente le wagon était bondé.
См. также в других словарях:
vagone — /va gone/ s.m. [dal fr. wagon, ingl. wagon o waggon, der. a sua volta dell oland. wagen ]. 1. a. (ferr.) [veicolo ferroviario: v. passeggeri ] ▶◀ carrozza, vettura. ● Espressioni: vagone letto ▶◀ carrozza letto, sleeping car, wagon lit.… … Enciclopedia Italiana
vagone — va·gó·ne s.m. AU 1. carro o carrozza ferroviaria: attaccare, aggiungere un vagone al treno; funziona da aggettivogeno: vagone passeggeri, vagone merci Sinonimi: vettura. 2. estens., quantità di merci o materiali trasportati da un vagone: un… … Dizionario italiano
vagone — {{hw}}{{vagone}}{{/hw}}s. m. Veicolo ferroviario: vagone letto; vagone ristorante. ETIMOLOGIA: dal franc. wagon, a sua volta dall ingl. wagon ‘carro’, prestito dall oland. wagen … Enciclopedia di italiano
vagone — s. m. 1. (di treno) carro, vettura, carrozza 2. (pop.) ciccione, grassone FRASEOLOGIA vagone letto, wagon lit (fr.), sleeping car (ingl.) □ vagone ristorante, wagon restaurant (f … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
vagone — pl.m. vagoni … Dizionario dei sinonimi e contrari
vagonė — vagõnė sf. (2) KI271, FrnW, NdŽ, Šd; B, Lex21, R90, MŽ118, N, Kos57, [K], E, J.Jabl(Jnšk), Rtr medinis apvalus indelis sviestui, varškei įsidėti, vogonė: Sviestą atnešė kaštaunoje vagonėj CII387. Vagõnės pridrėbtos varškės Ps. Momyt, tik gerai… … Dictionary of the Lithuanian Language
vagonetė — vagonètė sf. (2) DŽ, NdŽ, LTEXI618; Ser nedidelis atviras siaurojo geležinkelio vagonas kroviniams gabenti: Anglių kasyklos vagonetė rš … Dictionary of the Lithuanian Language
vagonėlis — vagonė̃lis sm. (2) NdŽ; L geležinkelio vežimėlis (ppr. keturratis) žmonėms ir kroviniams gabenti nedideliu atstumu: Kasyklinis vagonėlis GTŽ. Per laikinąjį tiltą darbininkai stumdė vagonėlius su skalda, smėliu, betono mišiniu J.Dov … Dictionary of the Lithuanian Language
vagonata — s.f. [der. di vagone ]. 1. [quantità di merci trasportata in un vagone] ▶◀ vagone. 2. (estens., fam.) [grande quantità di qualcosa: una v. di libri ] ▶◀ (fam.) carrettata, (pop.) fracco, infinità, mare, (fam.) marea, massa, miriade, moltitudine,… … Enciclopedia Italiana
vagonata — va·go·nà·ta s.f. CO 1. quantità di merci o altro materiale che può essere trasportata in un vagone ferroviario: una vagonata di carbone Sinonimi: vagone. 2. estens., colloq., gran quantità: una vagonata di persone, di amici, comprare una vagonata … Dizionario italiano
carrozza — /ka r:ɔts:a/ s.f. [der. di carro ]. 1. (trasp.) [veicolo a quattro ruote tirato da uno o più cavalli, per trasporto di persone] ▶◀ ‖ calesse, cocchio. ⇓ berlina, (region.) birba, cab, cabriolet, clarence, coupé, diligenza, landò, phaeton, tilbury … Enciclopedia Italiana