-
81 eine
ein1, einer* * *an; a* * *ei|ne(r, s) ['ainə]indef pron1) one; (= jemand) somebody, someoneder/die/das Eine — the one
das éíne Buch habe ich schon gelesen — I've already read one of the books or the one book
das éíne Gute war... — the one good thing was...
weder der éíne noch der andere — neither (one) of them
die éínen sagen so, die anderen gerade das Gegenteil — some (people) say one thing and others or some say just the opposite
das ist éíner! (inf) — he's a (right) one! (inf)
du bist mir vielleicht éíner! (inf) — you're a fine or right one (inf)
alles in éínem abmachen — to do everything in one go
in éíner Tour (inf) — non-stop
See:→ andere(r, s)und das soll éíner glauben! (inf) — and we're/you're meant to believe that!
wie kann éíner nur so unklug sein! — how could anybody be so stupid!
wenn éínem so etwas gegeben wird — if such a thing is given (to) one (form) or (to) you
3)éínes gefällt mir nicht an ihm — (there's) one thing I don't like about him
éínes sag ich dir — I'll tell you one thing
noch éínes! — another one!; (Lied etc) more!
noch éínes, bevor ichs vergesse — (there's) something else or one other thing before I forget
es läuft alles auf éínes hinaus, es kommt alles auf éínes heraus — it all comes to the same( thing) in the end
4) (inf)éínen genehmigen — to have a quick one (inf) or drink
jdm éíne kleben — to thump sb one (Brit inf), to punch sb
See:* * *[ˈain]ei·ne[ˈainə][ˈain]I. adj one\eine Cent ist heutzutage nicht mehr viel Geld one [or a] cent isn't worth very much [or doesn't go very far] nowadayses ist genau \eine Uhr it's one [o'clock] on the dot [or exactly one [o'clock]]▶ \eine für allemal once and for allmeine Liebste, mein E\eine und Alles! my love, my all and everything [or you mean everything to me]!▶ \eine und derselbe/dieselbe/dasselbe one and the sameII. art indef1. (einzeln) a/an\eine Europäer/Hotel/Umschlag a European/a hotel/an envelope\eine Mann/ \einee Frau a man/womanwas bist du doch für \eine Dummkopf! what an idiot!das ist \eine interessanter Vorschlag that's an interesting suggestiondie Tochter \einees Pfarrers the daughter of a priest, a priest's daughter\einee Hitze ist das hier! it's very hot [or sweltering] [in] here!was für \eine Lärm! what a noise!2. (jeder) a/an\einee Wüste ist immer trocken a desert is [or deserts are] always dryei·ne(r, s)[ˈainə]1. (jemand) someone, somebodyes hat geklingelt, ist da \einer? the doorbell rang, is there someone [or somebody] [or anybody]?\eines von den Kindern one of the children▪ der/die/das \eine [the] onedas \eine Buch habe ich schon gelesen I've already read one of the books [or the one book]die \einen sagen das eine, die anderen gerade das Gegenteil one lot [or some] say one thing, the other lot say [or [the] others [say]] exactly the oppositeund das soll noch \einer glauben? and I'm/we're expected to swallow [or believe] that?3. (ein Punkt)▪ \eines [o eins] one thing\eines gefällt mir nicht an ihm [there's] one thing I don't like about him\eines muss klar sein let's make one thing clear\eines sag ich dir I'll tell you one thinghalt, noch eins[, ehe ich's vergesse] and there's one more [or other] thing [before I forget]4.du bist mir aber/ja/vielleicht \einer! you're a right one!▶ das ist \einer! he's quite a man [or one]!* * *s. einer* * *einer meiner Freunde a friend of mine;ihnen one (or other) of them;ein(e)s zu viel one too many;gib mir ein(e)s davon give me one of them;alles in einem all in one go;ein(e)s ist sicher one thing is certain;ein(e)s nach dem andern one after the other; (nicht gleichzeitig) one at a time;es kam ein(e)s zum andern one thing led to another;schlau etcwie kaum/nur einer clever etc with few equals/like nobody else;du bist ja einer! umg you’re a fine one!;lass dir ein(e)s gesagt sein take it from me;noch ein(e)s (, bevor ich es vergesse) and another thing (before it slips my mind);einer für alle und alle für einen one for all and all for onedas soll einer verstehen! and we etc are meant to understand that?;kennst du eine, die das macht? do you know anyone who does that?;das tut einem gut that does you good;sieh mal einer an! well I never, well what do you know!3. (der, die, das gleiche) the same;jemandem eine kleben thump ( oder belt) sb;einen in der Krone haben have had a drop too much (to drink);* * *s. einer -
82 mit
I Präp. (+ Dat)1. Gemeinsamkeit, Zugehörigkeit oder Beteiligung ausdrückend: with; ein Mann mit Hund a man with a dog; Ehepaare mit und ohne Kinder married couples with and without children; Tee mit Rum tea with rum; Eis mit Sahne ice cream with whipped cream; Whisky mit Eis whisky with ice ( oder on the rocks); ein Glas mit Wasser a glass of water; Zimmer mit Frühstück bed and breakfast; ein Korb mit Obst a basket of fruit; ein Gespräch mit dem Nachbarn a conversation with the neighbo(u)r; mit Freunden Karten spielen play cards with friends; eine Bluse mit Streifen a blouse with stripes on it, a striped blouse; eine Flasche mit Schraubverschluss a bottle with a screw top, a screw-top bottle; mit Fieber im Bett liegen be in bed with a temperature; Körperverletzung mit Todesfolge JUR. grievous bodily harm resulting in death2. (mithilfe von) with; mit Bleistift / Kugelschreiber schreiben write with a ( oder in) pencil / ballpoint; mit Pfeffer würzen season with pepper; sie brät alles mit Butter she fries everything in butter; mit Gewalt by force; mit Bargeld / Scheck / Kreditkarte bezahlen pay in cash / by cheque (Am. check) / by credit card; mit der Bahn / Post etc. by train / post etc.; mit dem nächsten Bus / Zug ankommen / fahren come on the next bus / train / take the next bus / train; List3. Art und Weise beschreibend: with; mit Absicht intentionally; mit Freude oder Vergnügen with pleasure; mit Bestürzung to one’s consternation; mit lauter Stimme in a loud voice; mit Appetit essen enjoy one’s food; nur mit Mühe only with (some) difficulty; mit Verlust at a loss; mit einem Mal all of a sudden, suddenly; mit einem Wort in a word; mit 8 zu 11 Stimmen beschließen decide by 8 votes to 11; mit einer Mehrheit von by a majority of; Regierung: with a majority of; mit Einwilligung ihrer Eltern with her parents’ consent; mit Wissen des Chefs with the knowledge of his etc. boss; er ist mit ( einer Geschwindigkeit von) 80 km / h oder mit 80 Sachen umg. durchs Dorf gerast he tore through the village at a speed of 50 mph; Abstand 1, Nachdruck14. jemanden oder etw. betreffend: was ist mit ihm? what’s the matter with him?; wie steht es mit Ihrer Arbeit? how’s your work getting on?; wie stehts mit dir? how about you?; wie wärs mit...? how about...?; mit mir nicht! don’t ( oder they etc. needn’t) try it on with (Am. try that on) me; das ist nichts für dich mit deinen schwachen Nerven umg. that’s no good with your weak nerves; du mit deiner ewigen Unkerei umg. you and your constant gloom and doom; raus mit euch! umg. out with you!, out you go!; Schluss mit dem Unsinn! that’s enough of this nonsense!; mit der Arbeit beginnen start work; mit Weinen aufhören stop crying; mit seinen Kenntnissen ist es nicht weit her he doesn’t know much; sie zögerte mit der Antwort she didn’t reply at once; es ist einfach schlimm mit dir you’re hopeless, what are we to do with you?5. (einschließlich): mit ihr waren zehn Personen anwesend there were ten people there including her; die Miete beträgt 1000 Euro mit Nebenkosten the rent is 1000 euros with all extras ( oder all-inclusive); die Fahrkarte kostet mit Zuschlag 60 Euro the ticket is 60 euros including ( oder with) the supplement6. zeitlich: mit 20 Jahren at (the age of) twenty; mit dem 3. Mai as of May 3rd; mit dem heutigen Tag as of today; mit Einbruch der Dunkelheit at nightfall; mit dem Tod der Mutter hat sich alles geändert everything changed with the death of his etc. mother; Zeit7. gleichlaufende Bewegung kennzeichnend: mit dem Wind im Rücken spielen play with one’s back to the wind; mit der Strömung schwimmen swim with the current; Strom 1, ZeitII Adv.1. also, too; das gehört mit zu deinen Aufgaben this is another of your tasks; mit dabei sein be there too; wer war außer dir noch mit? umg. who else was there (apart from you)?; etwas mit ansehen watch ( oder witness) something; fig. (dulden) ( auch es mit ansehen) sit back and watch; das muss man mit bedenken you have to consider that too; du kannst auch mal mit anfassen umg. you could lend a hand too for once2. mit Superlativ: er war mit der Beste he was one of the (very) best; das ist mit das Schönste this is one of ( oder among) the most beautiful; mitgehen, mitkommen etc.; dazugehören* * *with; by; withal* * *mịt [mɪt]1. prep +dat1) withmit dem Hut in der Hand — (with) his hat in his hand
ein Topf mit Suppe — a pot of soup
ein Kleid mit Jacke — a dress and jacket
2) (= mit Hilfe von) withmit der Bahn/dem Bus/dem Auto — by train/bus/car
ich fahre mit meinem eigenen Auto zur Arbeit — I drive to work in my own car
mit Bleistift/Tinte/dem Kugelschreiber schreiben — to write in pencil/ink/ballpoint
mit etwas Liebe/Verständnis — with a little love/understanding
3)mit einem Mal — all at once, suddenly, all of a sudden
mit heutigem Tage (form) — as from today
mit beginnendem Sommer — at the start of summer
4)(bei Maß-, Mengenangaben)
mit 1 Sekunde Vorsprung gewinnen — to win by 1 secondetw mit 50.000 EUR versichern — to insure sth for EUR 50,000
mit 80 km/h — at 80 km/h
mit 4:2 gewinnen — to win 4-2
5) (= einschließlich) with, including6) (Begleitumstand, Art und Weise, Eigenschaft) wither mit seinem Herzfehler kann das nicht — he can't do that with his heart condition
du mit deinen dummen Ideen (inf) — you and your stupid ideas
ein junger Dichter, Rosenholz mit Namen (old) — a young poet, Rosenholz by name or called Rosenholz
7)(= betreffend)
was ist mit ihr los? — what's the matter with her?, what's up with her?wie geht or steht es mit deiner Arbeit? — how is your work going?, how are you getting on with your work?
mit meiner Reise wird es nichts — my trip is off
2. adver ist mit der Beste der Gruppe/Mannschaft — he is one of or among the best in the group/the team
das gehört mit dazu — that's part and parcel of it
* * *1) (onwards or forward: He ran along beside me; Come along, please!) along2) (in company, together: I took a friend along with me.) along3) (pace or speed: He drove at 120 kilometres per hour.) at4) (using: He's going to contact us by letter; We travelled by train.) by5) (used to show an amount, measurement of something: a gallon of petrol; five bags of coal.) of6) (containing: a box of chocolates.) of7) (used to show character, qualities etc: a man of courage.) of8) (being carried by: The thief had the stolen jewels on him.) on9) to10) (in the company of; beside; among; including: I was walking with my father; Do they enjoy playing with each other?; He used to play football with the Arsenal team; Put this book with the others.) with12) (used in expressing the idea of filling, covering etc: Fill this jug with milk; He was covered with mud.) with13) (used in describing conflict: They quarrelled with each other; He fought with my brother.) with14) (used in descriptions of things: a man with a limp; a girl with long hair; a stick with a handle; Treat this book with care.) with15) (in relation to; in the case of; concerning: Be careful with that!; What's wrong with you?; What shall I do with these books?) with16) (used in expressing a wish: Down with fascism!; Up with Manchester United!) with* * *[ˈmɪt]1. (unter Beigabe von) withtrinkst du den Espresso \mit oder ohne Zucker? do you take your espresso with or without sugar?isst du das Ei immer \mit so viel Salz und Pfeffer? do you always put so much salt and pepper on your egg?Champagner \mit Kaviar champagne and caviarZimmer \mit Frühstück bed and breakfast2. (enthaltend) ofein Glas \mit Essiggurken a jar of pickled gherkins3. (mittels) with\mit bequemen Schuhen läuft man besser it's easier to walk in comfortable shoes\mit Kugelschreiber geschrieben written in biromit einem Schraubenzieher with [or using a] screwdriver4. (per) by\mit der Bahn/dem Bus/Fahrrad/der Post by train/bus/bicycle/postsie kommt \mit dem nächsten Zug she'll arrive on the next train5. (unter Aufwendung von) with\mit all meiner Liebe with all my love\mit etwas mehr Mühe with a little more effort6. (Umstände) withsie lag \mit Fieber im Bett she was in bed with fever7. zeitlich at\mit dem dritten Ton des Zeitzeichens ist es genau 7 Uhr at [or on] the third stroke the time will be exactly 7 o'clock\mit 18 [Jahren] at [the age of] 18\mit seinem Durchfahren des Zieles when he crossed the line8. bei Maß-, Mengenangaben withdas Spiel endete \mit 1:1 unentschieden the game ended in a 1-1 drawder Zug lief \mit zehn Minuten Verspätung ein the train arrived ten minutes lateer war \mit über 400 Euro im Soll he was over 400 euros in debt\mit drei Zehntelsekunden Vorsprung with three tenths of a second advantage\mit einem Kilometerstand von 24567 km with 24,567 km on the clock\mit 4 zu 7 Stimmen by 4 to 7 votes▪ \mit jdm/etw [zusammen] [together] with sb/sth, including sb/sth\mit Axel und Hans waren wir sechs Personen there were six of us including [or with] Axel and HansMontag \mit Freitag Monday to Friday inclusive10. (in Begleitung von) with▪ jd \mit seinem/seiner etw sb and sb's sthdu \mit deiner ewigen Prahlerei you and your constant boasting12. (was jdn/etw angeht) with\mit meiner Gesundheit steht es nicht zum Besten I am not in the best of healthwie wär's \mit einer Runde Skat? how about a round of skat?\mit jdm/etw rechnen to reckon on [or with] sb/sth13. (gleichgerichtet)\mit der Strömung/dem Wind with the current/wind14.▶ \mit mir nicht don't try it on with meII. adv too, as wellsie gehört \mit zu den führenden Experten auf diesem Gebiet she is one of the leading experts in this fielder war \mit einer der ersten, die diese neue Technologie angewendet haben he was one of the first to use this new technology\mit dabei sein to be there too* * *1.1) (Gemeinsamkeit, Beteiligung) with2) (Zugehörigkeit) withein Haus mit Garten — a house with a garden
Herr Müller mit Frau — Herr Müller and his wife
3) (einschließlich) with; including4) (Inhalt)ein Sack mit Kartoffeln/Glas mit Marmelade — a sack of potatoes/pot of jam
5) (Begleitumstände) withetwas mit Absicht tun/mit Nachdruck fordern — do something deliberately/demand something forcefully
mit 50 [km/h] fahren — drive at 50 [k.p.h]
6) (Hilfsmittel) withmit der Bahn/dem Auto fahren — go by train/car
mit der Fähre/‘Hamburg’ — on the ferry/the ‘Hamburg’
7) (allgemeiner Bezug) withmit einer Tätigkeit beginnen/aufhören — take up/give up an occupation
raus/fort mit dir! — out/off you go!
8) (zeitlich)mit Einbruch der Dunkelheit/Nacht — when darkness/night falls/fell
mit 20 [Jahren] — at [the age of] twenty
mit der Zeit/den Jahren — in time/as the years go/went by
9) (gleichlaufende Bewegung) with2.mit dem Strom/Wind — with the tide/wind
1) (auch) too; as weller ist beim letzten Ausflug nicht mit gewesen — he didn't come [with us] on our last trip
warst du auch mit im Konzert? — were you at the concert too?; s. auch Partie 6)
2) (neben anderen) also; too; as well3) (ugs.)mit das wichtigste der Bücher — one of the most important of the books
4) (vorübergehende Beteiligung)ihr könntet ruhig einmal mit anfassen — it wouldn't hurt you to lend a hand just for once
5) s. auch damit 1. 3); womit 2)* * *A. präp (+dat)1. Gemeinsamkeit, Zugehörigkeit oder Beteiligung ausdrückend: with;ein Mann mit Hund a man with a dog;Ehepaare mit und ohne Kinder married couples with and without children;Tee mit Rum tea with rum;Eis mit Sahne ice cream with whipped cream;Whisky mit Eis whisky with ice ( oder on the rocks);ein Glas mit Wasser a glass of water;Zimmer mit Frühstück bed and breakfast;ein Korb mit Obst a basket of fruit;ein Gespräch mit dem Nachbarn a conversation with the neighbo(u)r;mit Freunden Karten spielen play cards with friends;eine Bluse mit Streifen a blouse with stripes on it, a striped blouse;eine Flasche mit Schraubverschluss a bottle with a screw top, a screw-top bottle;mit Fieber im Bett liegen be in bed with a temperature;Körperverletzung mit Todesfolge JUR grievous bodily harm resulting in death2. (mithilfe von) with;mit Bleistift/Kugelschreiber schreiben write with a ( oder in) pencil/ballpoint;mit Pfeffer würzen season with pepper;sie brät alles mit Butter she fries everything in butter;mit Gewalt by force;mit Bargeld/Scheck/Kreditkarte bezahlen pay in cash/by cheque (US check)/by credit card;mit der Bahn/Post etc by train/post etc;3. Art und Weise beschreibend: with;mit Absicht intentionally;Vergnügen with pleasure;mit Bestürzung to one’s consternation;mit lauter Stimme in a loud voice;mit Appetit essen enjoy one’s food;nur mit Mühe only with (some) difficulty;mit Verlust at a loss;mit einem Mal all of a sudden, suddenly;mit einem Wort in a word;mit 8 zu 11 Stimmen beschließen decide by 8 votes to 11;mit einer Mehrheit von by a majority of; Regierung: with a majority of;mit Einwilligung ihrer Eltern with her parents’ consent;mit Wissen des Chefs with the knowledge of his etc boss;er ist mit (einer Geschwindigkeit von) 80 km/h odermit 80 Sachen umgwas ist mit ihm? what’s the matter with him?;wie steht es mit Ihrer Arbeit? how’s your work getting on?;wie stehts mit dir? how about you?;wie wärs mit …? how about …?;du mit deiner ewigen Unkerei umg you and your constant gloom and doom;raus mit euch! umg out with you!, out you go!;Schluss mit dem Unsinn! that’s enough of this nonsense!;mit der Arbeit beginnen start work;mit Weinen aufhören stop crying;mit seinen Kenntnissen ist es nicht weit her he doesn’t know much;sie zögerte mit der Antwort she didn’t reply at once;es ist einfach schlimm mit dir you’re hopeless, what are we to do with you?5. (einschließlich):mit ihr waren zehn Personen anwesend there were ten people there including her;die Miete beträgt 1000 Euro mit Nebenkosten the rent is 1000 euros with all extras ( oder all-inclusive);die Fahrkarte kostet mit Zuschlag 60 Euro the ticket is 60 euros including ( oder with) the supplement6. zeitlich:mit 20 Jahren at (the age of) twenty;mit dem 3. Mai as of May 3rd;mit dem heutigen Tag as of today;mit Einbruch der Dunkelheit at nightfall;mit dem Tod der Mutter hat sich alles geändert everything changed with the death of his etc mother; → Zeitmit dem Wind im Rücken spielen play with one’s back to the wind;B. adv1. also, too;das gehört mit zu deinen Aufgaben this is another of your tasks;mit dabei sein be there too;es mit ansehen) sit back and watch;das muss man mit bedenken you have to consider that too;du kannst auch mal mit anfassen umg you could lend a hand too for once2. mit Superlativ:er war mit der Beste he was one of the (very) best;das ist mit das Schönste this is one of ( oder among) the most beautiful; → mitgehen, mitkommen etc; → dazugehören* * *1.1) (Gemeinsamkeit, Beteiligung) with2) (Zugehörigkeit) with3) (einschließlich) with; including4) (Inhalt)ein Sack mit Kartoffeln/Glas mit Marmelade — a sack of potatoes/pot of jam
5) (Begleitumstände) withetwas mit Absicht tun/mit Nachdruck fordern — do something deliberately/demand something forcefully
mit 50 [km/h] fahren — drive at 50 [k.p.h]
6) (Hilfsmittel) withmit der Bahn/dem Auto fahren — go by train/car
mit der Fähre/‘Hamburg’ — on the ferry/the ‘Hamburg’
7) (allgemeiner Bezug) withmit einer Tätigkeit beginnen/aufhören — take up/give up an occupation
raus/fort mit dir! — out/off you go!
8) (zeitlich)mit Einbruch der Dunkelheit/Nacht — when darkness/night falls/fell
mit 20 [Jahren] — at [the age of] twenty
mit der Zeit/den Jahren — in time/as the years go/went by
9) (gleichlaufende Bewegung) with2.mit dem Strom/Wind — with the tide/wind
1) (auch) too; as weller ist beim letzten Ausflug nicht mit gewesen — he didn't come [with us] on our last trip
warst du auch mit im Konzert? — were you at the concert too?; s. auch Partie 6)
2) (neben anderen) also; too; as well3) (ugs.)* * *präp.with prep. -
83 verschollen
Adj. missing; (vergessen) (long-)forgotten; ein verschollen geglaubter Verwandter a long-lost relative; das Werk galt lange als verschollen the work was long considered to be lost* * *ver|schọl|len [fɛɐ'ʃɔlən]adjSchiff, Flugzeug, Gemälde, Mensch etc missing, lost without trace; Literaturwerk forgottener ist verschollen (im Krieg) — he is missing, presumed dead
* * *ver·schol·len[fɛɐ̯ˈʃɔlən]adj missingeine \verschollene Handschrift a lost manuscript; (in Vergessenheit geraten a.) a forgotten manuscript▪ [irgendwo] \verschollen sein to have gone missing [or have disappeared] [somewhere]* * *Adjektiv missinger ist verschollen — he has disappeared; (wird vermisst) he is missing
* * *ein verschollen geglaubter Verwandter a long-lost relative;das Werk galt lange als verschollen the work was long considered to be lost* * *Adjektiv missinger ist verschollen — he has disappeared; (wird vermisst) he is missing
* * *adj.forgotten adj.missing adj. -
84 gehen mit
(to have a close friendly relationship with someone of the opposite sex: My girl-friend and I have been going steady for a year.) go steady -
85 gute Beziehungen haben
gute Beziehungen haben
to have influential friends, to be influentially connected, to have a friend at court -
86 fein
1) ( nicht grob) fine;( zart) delicate;\feines Haar fine hair2) ( vornehm) distinguished;\feine Dame/\feiner Herr a distinguished lady/gentleman;sich \fein machen to get dressed up, to do oneself up ( fam)3) ( von hoher Qualität) exquisite, excellent, choice;das F\feinste vom F\feinen the best [of the best], the crème de la crème;vom F\feinsten of the highest quality;( rein) pure;aus \feinem Gold/ Silber made out of pure gold/silverdu bist mir ja ein \feiner Freund! you're a fine friend! ( iron)5) (scharf, \feinsinnig) keen, acute, sensitive;ein \feines Gehör haben to have an acute sense of hearing;eine \feine Nase haben to have a very keen [or acute] sense of smell6) ( dezent) delicate;\feiner Humor delicate sense of humour [or (Am) -or];\feine Ironie subtle irony\fein! great!;\fein, dass... it's great that...WENDUNGEN:seid \fein artig! just be good now!2) ( genau) fine, precise;\fein säuberlich accurate3) (zart, klein) finely;\fein gemahlen fine-ground, finely ground4) ( elegant)\fein angezogen sein to be dressed up;sich \fein machen to dress up -
87 schauen
schau·en [ʼʃauən]vi(südd, österr, schweiz)1) ( blicken) to look;auf die Uhr \schauen to look at the clock;auf jdn/etw \schauen to look at sb/sth;um sich \schauen to look around, to have a look around;2) ( aussehen) to look;schau nicht so verbittert/traurig! don't look so bitter/sad!3) ( darauf achten)auf etw \schauen to pay attention to sth;auf Sauberkeit \schauen to be concerned about [or pay attention to] cleanliness4) ( sich kümmern)wenn ich in Urlaub bin, schaut mein Freund nach den Blumen my friend is going to look after my flowers while I'm on holiday5) ( suchen)[nach etw] \schauen to look [for sth]6) ( ansehen) to look, to watch;\schauen Sie, die Tür wurde aufgebrochen! look! the door has been broken open!\schauen, dass/wie...;schau, dass du pünktlich bist see [or make sure]; [or mind] that you are on timeWENDUNGEN:da schaust du aber! ( fam) how about that!, what do you think of that?;[ja,] da schau her! (schau, schau) well, well;\schauen mal,... well [or look]...;schau, schau! ( fam) well, wellvtetw \schauen2) → gucken -
88 schlafen;
schläft, schlief, hat geschlafenI v/i1. sleep, be asleep; fest schlafen be fast ( oder sound) asleep; (auch einen festen Schlaf haben) sleep like a log ( oder top); gut / schlecht schlafen sleep well / badly, be a sound / poor sleeper; ich hab’ die ganze Nacht nicht geschlafen I didn’t sleep all night; schlafen gehen oder sich schlafen legen go to bed, turn in umg.; jemanden schlafen legen put s.o. to bed; lange schlafen have a (good,) long sleep; sonntags länger schlafen have a lie-in (Am. sleep late) on Sundays; bis weit in den Tag hinein schlafen sleep to all hours; schlafen Sie gut! sleep well!; schlafen Sie darüber! sleep on it; darüber muss ich erst eine Nacht schlafen let’s leave it till tomorrow - I need to sleep on it; es ließ ihn nicht schlafen it gave him no peace, it wouldn’t let him rest; schlafende Hunde soll man nicht wecken let sleeping dogs lie; Gerechte, Murmeltier2. bei jemandem schlafen (übernachten) sleep ( oder spend the night) at s.o.’s place, stay overnight with s.o. ( oder at s.o.’s place); im Hotel schlafen spend the night at a hotel; er schläft bei einem Freund, bis er ein Zimmer gefunden hat he’s sleeping at a friend’s place until he finds a room; in diesem Haus können sechs Personen schlafen this house sleeps six; auswärts schlafen sleep away from home3. umg., fig. (unaufmerksam sein) not pay attention allg.; er schläft immer im Unterricht he’s always miles away ( oder dreaming) during the lessons; mit offenen Augen schlafen (sehr müde sein) be dog-tired; (träumen) daydream; schlaf nicht! wake up!, Brit. wakey, wakey!; sagt mal, schlaft ihr? hey, are you still with us?; Entschuldigung, jetzt habe ich geschlafen sorry, I was miles away; nicht schlafen (sehr rege sein) be on one’s toes; die Konkurrenz schläft nicht our competitors are really with it; die heimische Industrie hat mal wieder geschlafen our own industry has been caught napping again4. schlafen mit (Geschlechtsverkehr haben) sleep with; die beiden schlafen miteinander those two sleep together; mit jedem schlafen pej. sleep aroundII v/refl: sich gesund schlafen sleep o.s. back to health; sie hat sich durch die gesamte Chefetage geschlafen umg., pej. she has slept her way through the whole management team -
89 das Wort
- {faith} sự tin tưởng, sự tin cậy, niềm tin, vật làm tin, vật bảo đảm, lời hứa, lời cam kết, sự trung thành, lòng trung thành, lòng trung thực - {word} từ, lời nói, lời, lời báo tin, tin tức, lời nhắn, lệnh, khẩu hiệu, sự cãi nhau, lời qua tiếng lại = Wort- {verbal}+ = das Wort führen {to be spokesman; to do all the talking; to rule the roost}+ = das letzte Wort {say-so}+ = auf mein Wort {upon my word}+ = Wort für Wort {word for word}+ = mit einem Wort {in a nutshell; in a word; in one word; in sum}+ = das Wort ergreifen {to begin to speak; to floor; to rise to speak; to take the floor}+ = sein Wort geben {to give one's word}+ = das geflügelte Wort {dictum; familiar quotation; saw; tag}+ = das einsilbige Wort (Grammatik) {monosyllable}+ = beim Wort nehmen {to take up}+ = sein Wort halten {to be as good as one's word; to keep one's word}+ = das lautmalende Wort {imitative word}+ = das zweisilbige Wort {dissylable; disylable}+ = sein Wort brechen {to break one's word; to depart from one's word}+ = das letzte Wort haben {to have the final say}+ = das große Wort führen {to talk big}+ = das irritierende Wort (Linguistik) {false friend}+ = ich bitte ums Wort {may I have the floor}+ = er hielt sein Wort {he kept his word}+ = um das Wort bitten {to ask leave to speak}+ = seinem Wort getreu {true to one's word}+ = das sinnverwandte Wort (Linguistik) {synonym}+ = Er brach sein Wort. {He departed from his word.}+ = das gleichlautende Wort {homonym}+ = ein Mann - ein Wort! {a bargain is a bargain}+ = das fachsprachliche Wort {technical term}+ = das wurzelverwandte Wort {conjugate}+ = zu seinem Wort stehen {to stand by one's word}+ = das zusammengesetzte Wort {compound}+ = ich weiß kein Wort davon {I don't know a thing about it}+ = jemanden ins Wort fallen {to cut someone short; to interrupt someone; to snap someone up}+ = ein Wort klein schreiben {to write a word with a small letter}+ = was bedeutet dieses Wort? {what does this word mean?}+ = Er führte das große Wort. {He did all the talking.}+ = ich glaube kein Wort davon {I don't believe a word of it}+ = jemandem das Wort erteilen {to allow someone to speak}+ = schreiben sie das Wort aus {write the word out in full}+ = ein gutes Wort einlegen für {to speak for}+ = wie spricht man das Wort aus? {how do you pronounce the word?}+ = sie ließ ihn nicht zu Wort kommen {she didn't let him get a word in edgewise}+ = ein nicht mehr gebräuchliches Wort {an obsolete word}+ = ein gutes Wort für jemanden einlegen {to put in a good word for someone}+ = über meine Lippen wird kein Wort kommen {not a word shall escape my lips}+ -
90 Dunkel
I Adj.1. mit wenig Licht: dark; draußen wird es schon dunkel it’s already getting dark; im Sommer wird es erst spät dunkel it doesn’t get dark until late in the summer; dunkel machen darken; im Dunkeln in the dark; im Dunkeln ist gut munkeln umg., hum. darkness is the friend of lovers2. farblich: dark (auch Bier, Haar); dunkles Brot brown bread; ein dunkler Typ sein (Ggs. blass sein) be dark; ein Dunkles, bitte! in GB etwa: a (pint of) brown ale please4. fig. (unklar, geheimnisvoll) dark, mysterious; in dunkler Vorzeit in the dim and distant past; jemanden im Dunkeln lassen keep ( oder leave) s.o. in the dark; das liegt noch im Dunkeln (ist unklar) that’s still a mystery; (ist ungewiss) that remains to be seen; im Dunkeln tappen grope (about) in the dark5. fig. Ahnung, Erinnerung: vague, dim7. fig. (zweifelhaft) Existenz, Geschäft: shady, dubious; eine dunkle Vergangenheit haben have a shady past; ein dunkler Punkt in jemandes Vergangenheit a black spot in s.o.’s past, a skeleton in s.o.’s cupboard (Am. closet); dunkle Machenschaften sinister machinationsII Adv.1. dunkel gekleidet dressed in dark colo(u)rs ( oder clothes); eine dunkel getönte Brille dark ( oder tinted) glasses Pl.* * *das Dunkeldark; darkness* * *Dụn|kel ['dʊŋkl]nt -s, no pl (lit, fig)darknessdas verliert sich im Dunkel der Geschichte — it is lost in the mists of history
in Dunkel gehüllt sein (fig) — to be shrouded in mystery
im Dunkel der Nacht — at dead of night
* * *1) (without light: a black night; The night was black and starless.) black2) (without light: a dark room; It's getting dark; the dark (= not cheerful) side.) dark3) (blackish or closer to black than white: a dark red colour; a dark (= not very white or fair) complexion; Her hair is dark.) dark4) (evil and usually secret: dark deeds; a dark secret.) dark5) (not clear; difficult to see: an obscure corner of the library.) obscure6) (full of shadows: shadowy corners.) shadowy* * *Dun·kel<-s>[ˈdʊŋkl̩]nt kein pl (geh)1. (Dunkelheit) darkness2. (Undurchschaubarkeit) mystery3.▶ im \Dunkel der Vorzeit in the mists of time [or dim and distant past]▶ in \Dunkel gehüllt sein to be shrouded in mystery* * *das; Dunkels (geh.) darknessin Dunkel gehüllt sein — (fig.) be shrouded in mystery
* * *1. geh the dark, darkness2. fig darkness, mystery;lichten shed light on sth* * *das; Dunkels (geh.) darknessin Dunkel gehüllt sein — (fig.) be shrouded in mystery
* * *adj.abstruse adj.apocalyptical adj.dark adj.deep adj.dim adj.enigmatic n.enigmatical n.gloomy adj.murky adj.obscure adj.opaque adj.recondite adj.tenebrous adj. adv.darkly adv.obscurely adv.shadily adv.swarthily adv. -
91 Dünkel
I Adj.1. mit wenig Licht: dark; draußen wird es schon dunkel it’s already getting dark; im Sommer wird es erst spät dunkel it doesn’t get dark until late in the summer; dunkel machen darken; im Dunkeln in the dark; im Dunkeln ist gut munkeln umg., hum. darkness is the friend of lovers2. farblich: dark (auch Bier, Haar); dunkles Brot brown bread; ein dunkler Typ sein (Ggs. blass sein) be dark; ein Dunkles, bitte! in GB etwa: a (pint of) brown ale please4. fig. (unklar, geheimnisvoll) dark, mysterious; in dunkler Vorzeit in the dim and distant past; jemanden im Dunkeln lassen keep ( oder leave) s.o. in the dark; das liegt noch im Dunkeln (ist unklar) that’s still a mystery; (ist ungewiss) that remains to be seen; im Dunkeln tappen grope (about) in the dark5. fig. Ahnung, Erinnerung: vague, dim7. fig. (zweifelhaft) Existenz, Geschäft: shady, dubious; eine dunkle Vergangenheit haben have a shady past; ein dunkler Punkt in jemandes Vergangenheit a black spot in s.o.’s past, a skeleton in s.o.’s cupboard (Am. closet); dunkle Machenschaften sinister machinationsII Adv.1. dunkel gekleidet dressed in dark colo(u)rs ( oder clothes); eine dunkel getönte Brille dark ( oder tinted) glasses Pl.* * *das Dunkeldark; darkness* * *Dụn|kel ['dʊŋkl]nt -s, no pl (lit, fig)darknessdas verliert sich im Dunkel der Geschichte — it is lost in the mists of history
in Dunkel gehüllt sein (fig) — to be shrouded in mystery
im Dunkel der Nacht — at dead of night
* * *1) (without light: a black night; The night was black and starless.) black2) (without light: a dark room; It's getting dark; the dark (= not cheerful) side.) dark3) (blackish or closer to black than white: a dark red colour; a dark (= not very white or fair) complexion; Her hair is dark.) dark4) (evil and usually secret: dark deeds; a dark secret.) dark5) (not clear; difficult to see: an obscure corner of the library.) obscure6) (full of shadows: shadowy corners.) shadowy* * *Dun·kel<-s>[ˈdʊŋkl̩]nt kein pl (geh)1. (Dunkelheit) darkness2. (Undurchschaubarkeit) mystery3.▶ im \Dunkel der Vorzeit in the mists of time [or dim and distant past]▶ in \Dunkel gehüllt sein to be shrouded in mystery* * *das; Dunkels (geh.) darknessin Dunkel gehüllt sein — (fig.) be shrouded in mystery
* * *er hat einen akademischen Dünkel he thinks he’s something special because he’s got a degree* * *das; Dunkels (geh.) darknessin Dunkel gehüllt sein — (fig.) be shrouded in mystery
* * *adj.abstruse adj.apocalyptical adj.dark adj.deep adj.dim adj.enigmatic n.enigmatical n.gloomy adj.murky adj.obscure adj.opaque adj.recondite adj.tenebrous adj. adv.darkly adv.obscurely adv.shadily adv.swarthily adv. -
92 einer
m; -s, -1. meist Pl.; MATH. unit, digit2. (Boot) single (sculler)* * *one* * *Ei|ner ['ainɐ]m -s, -2) (= Ruderboot) single scullWeltmeister im Éíner — world champion in the single sculls
* * *(the smallest whole number, 1, or any number between 1 and 9: In the number 23, 2 is a ten, and 3 is a unit.) unit* * *Ei·ner<-s, ->[ˈainɐ]m1. MATH unitvom \Einer springen to dive from the one-meter board* * *der; Einers, Einer1) (Math.) unit2) (Sport) single sculler* * *einer meiner Freunde a friend of mine;ihnen one (or other) of them;ein(e)s zu viel one too many;gib mir ein(e)s davon give me one of them;alles in einem all in one go;ein(e)s ist sicher one thing is certain;es kam ein(e)s zum andern one thing led to another;schlau etcwie kaum/nur einer clever etc with few equals/like nobody else;du bist ja einer! umg you’re a fine one!;lass dir ein(e)s gesagt sein take it from me;noch ein(e)s (, bevor ich es vergesse) and another thing (before it slips my mind);einer für alle und alle für einen one for all and all for onedas soll einer verstehen! and we etc are meant to understand that?;kennst du eine, die das macht? do you know anyone who does that?;das tut einem gut that does you good;sieh mal einer an! well I never, well what do you know!3. (der, die, das gleiche) the same;jemandem eine kleben thump ( oder belt) sb;einen in der Krone haben have had a drop too much (to drink);* * *der; Einers, Einer1) (Math.) unit2) (Sport) single sculler* * *adj.another adj.any adj. -
93 eines
I unbest. Pron. einer* * *(the one or the other of two: You may borrow either of these books; I offered him coffee or tea, but he didn't want either.) either* * *ei·ne(r, s)[ˈainə]1. (jemand) someone, somebodyes hat geklingelt, ist da \einesr? the doorbell rang, is there someone [or somebody] [or anybody]?\einess von den Kindern one of the children▪ der/die/das \eines [the] onedas \eines Buch habe ich schon gelesen I've already read one of the books [or the one book]die \einesn sagen das eine, die anderen gerade das Gegenteil one lot [or some] say one thing, the other lot say [or [the] others [say]] exactly the oppositeund das soll noch \einesr glauben? and I'm/we're expected to swallow [or believe] that?3. (ein Punkt)▪ \einess [o eins] one thing\einess gefällt mir nicht an ihm [there's] one thing I don't like about him\einess muss klar sein let's make one thing clear\einess sag ich dir I'll tell you one thinghalt, noch eins[, ehe ich's vergesse] and there's one more [or other] thing [before I forget]4.du bist mir aber/ja/vielleicht \einesr! you're a right one!▶ das ist \einesr! he's quite a man [or one]!ei·nes[ˈainəs]pron s. eine(r, s)* * *s. einer* * *B. unbest art (gen von ein1 A)einer, eine, eins (eines) indef preiner meiner Freunde a friend of mine;ihnen one (or other) of them;ein(e)s zu viel one too many;gib mir ein(e)s davon give me one of them;alles in einem all in one go;ein(e)s ist sicher one thing is certain;es kam ein(e)s zum andern one thing led to another;schlau etcwie kaum/nur einer clever etc with few equals/like nobody else;du bist ja einer! umg you’re a fine one!;lass dir ein(e)s gesagt sein take it from me;noch ein(e)s (, bevor ich es vergesse) and another thing (before it slips my mind);einer für alle und alle für einen one for all and all for onedas soll einer verstehen! and we etc are meant to understand that?;kennst du eine, die das macht? do you know anyone who does that?;das tut einem gut that does you good;sieh mal einer an! well I never, well what do you know!3. (der, die, das gleiche) the same;jemandem eine kleben thump ( oder belt) sb;einen in der Krone haben have had a drop too much (to drink);* * *s. einer -
94 eins
I Zahlw. one; Uhrzeit: one (o’clock); eins zu eins SPORT one all; eins zu null für dich umg. that’s one up to you; das geht eins, zwei, drei (sehr schnell) it’s done in a trice; eins a ( oder I a) WIRTS. prime quality...; umg. (hervorragend) A1, Brit. auch ace Sl.; siehe auch acht1II Adj.1. (einig): eins sein oder werden mit jemandem agree with s.o.; wir sind uns eins darüber, dass... we agree that...; sich mit jemandem eins fühlen / wissen feel / be in perfect harmony ( oder at one) with s.o.2. in Wendungen: es ist mir alles eins (einerlei) it’s all the same to me, I couldn’t care less; ihn sehen und weglaufen war eins the very moment I, he etc. saw him I, he etc. ran for it, the sight of him resulted in instantaneous flight; Glück und Unglück, zwei in eins happiness and unhappiness combined; eins werden mit (verschmelzen) become as one with; geh. euph., beim Geschlechtsakt: achieve union withIII unbest. Pron.1. one thing; eins gefällt mir nicht there’s one thing I don’t like about it; noch eins another one; eins wollte ich dir noch sagen there’s something else ( oder another thing) (I wanted to say); es kam eins zum andern one thing led to another; eins nach dem andern! one thing at a time; es kommt alles auf eins heraus it all boils ( oder comes) down to the same thing* * *one* * *[ains]f -, -enone; (SCH AUCH) A, alphaer würfelte zwei Éínsen — he threw (Brit) or rolled two ones
eine Éíns schreiben/bekommen — to get an A or alpha or a one
See:→ auch Vier* * *die1) (the number or figure 1: One and one is two (1 + 1 = 2).) one2) (the age of 1: Babies start to talk at one.) one3) (aged 1: The baby will be one tomorrow.) one* * *<-, -en>[ˈains]f1. (Zahl) one2. (auf Würfel)lauter \Einsen würfeln to throw nothing but ones3. (Verkehrslinie)▪ die \Eins the [number] one▪ eine \Eins bekommen to get [an] A, to get [an] excellent [or an excellent mark]* * *die; Eins, Einsen1) onewie eine Eins stehen — (ugs.) stand as straight as a ramrod; s. auch Acht I 1), 5)
2) (Schulnote) one; A* * *eins zu eins SPORT one all;B. adj1. (einig):werden mit jemandem agree with sb;wir sind uns eins darüber, dass … we agree that …;sich mit jemandem eins fühlen/wissen feel/be in perfect harmony ( oder at one) with sb2. in Wendungen:ihn sehen und weglaufen war eins the very moment I, he etc saw him I, he etc ran for it, the sight of him resulted in instantaneous flight;Glück und Unglück, zwei in eins happiness and unhappiness combined;eins werden mit (verschmelzen) become as one with; geh euph, beim Geschlechtsakt: achieve union withC. indef pr1. one thing;eins gefällt mir nicht there’s one thing I don’t like about it;noch eins another one;eins wollte ich dir noch sagen there’s something else ( oder another thing) (I wanted to say);es kam eins zum andern one thing led to another;eins nach dem andern! one thing at a time;2. umg (Schlag):einer meiner Freunde a friend of mine;ihnen one (or other) of them;ein(e)s zu viel one too many;gib mir ein(e)s davon give me one of them;alles in einem all in one go;ein(e)s ist sicher one thing is certain;ein(e)s nach dem andern one after the other; (nicht gleichzeitig) one at a time;es kam ein(e)s zum andern one thing led to another;schlau etcwie kaum/nur einer clever etc with few equals/like nobody else;du bist ja einer! umg you’re a fine one!;lass dir ein(e)s gesagt sein take it from me;noch ein(e)s (, bevor ich es vergesse) and another thing (before it slips my mind);einer für alle und alle für einen one for all and all for onedas soll einer verstehen! and we etc are meant to understand that?;kennst du eine, die das macht? do you know anyone who does that?;das tut einem gut that does you good;sieh mal einer an! well I never, well what do you know!3. (der, die, das gleiche) the same;es kommt alles auf ein(e)s heraus it all boils ( oder comes) down to the same thingjemandem eine kleben thump ( oder belt) sb;einen in der Krone haben have had a drop too much (to drink);* * *die; Eins, Einsen1) onewie eine Eins stehen — (ugs.) stand as straight as a ramrod; s. auch Acht I 1), 5)
2) (Schulnote) one; A* * *n.= one (number) n. adj.one adj. -
95 ergeben
(unreg.)I v/t1. (hervorbringen) result in; (betragen) come to, make; (abwerfen) yield, produce; es ergibt keinen Sinn it doesn’t make sense; ergibt 4 Portionen Packungsaufschrift: serves 4, contains approx(imately) 4 servings; Kochrezept: sufficient ( oder makes enough) for 42. Untersuchung etc.: show, establish, prove; es hat nichts ergeben auch nothing came of it, the results were inconclusiveII v/refl1. (aus etw. entstehen oder folgen) arise; Schwierigkeiten etc.: auch crop up; es ergab sich eine Diskussion a discussion ensued, this ( oder that) led to a discussion; sich ergeben aus result ( oder arise) from; daraus ergibt sich, dass... it follows that...; es ergab sich, dass... it turned out that...; es hat sich so ergeben it happened to work out like that; es hat sich so ergeben, dass... it so happened that..., as it turned out,...2. (sich jemandem, einer Sache hingeben) devote ( oder dedicate) o.s. (+ Dat to); (einem Laster) take to (doing) s.th.; stärker: give in to s.th., surrender to s.th., abandon o.s. to s.th.3. (sich fügen) accept s.th., resign o.s. (to [doing] s.th.); sich in sein Schicksal ergeben resign o.s. to one’s fate4. MIL. etc.: surrender (+ Dat to), give o.s. up (to); SPORT etc.: give in; ich ergebe mich! I give up—I P.P. ergeben1II Adj.3. (treu) loyal (+ Dat to), faithful (to); Diener: trusty lit., obedient; Ihr sehr ergebener X oder Ihr ergebenster ( Diener) X altm. Briefschluss: (I am, Sir etc.,) your obedient servant* * *selfless (Adj.); servile (Adj.); devoted (Adj.); obedient (Adj.); submissive (Adj.); acquiescent (Adj.); loyal (Adj.);sich ergeben(aufgeben) to capitulate; to surrender;(entstehen) to arise;(folgen) to result; to ensue* * *er|ge|ben I [ɛɐ'geːbn] ptp ergeben irreg1. vtto yield, to produce; (= zum Ergebnis haben) to result in; (= zeigen) to reveal; Betrag, Summe to amount to, to come to2. vr1) (= kapitulieren)(+dat to) to surrender, to yield, to capitulatesich auf Gnade oder Ungnade ergében — to surrender unconditionally
ergében — to submit to sth
2)daraus können sich Nachteile ergében — this could turn out to be disadvantageous
das eine ergibt sich aus dem anderen — the one ( thing) follows from the other
4) (= sich herausstellen) to come to lightII [ɛɐ'geːbn]es ergab sich, dass unsere Befürchtungen... — it turned out that our fears...
adj(= hingegeben, treu) devoted; (= demütig) humble; (= unterwürfig) submissiveeinem Laster ergében sein — to be addicted to a vice
Ihr ergébenster... (old form) — respectfully yours... (form), your (most) obedient or humble servant... (old form)
See:→ treu* * *1) ((sometimes with to) loving and loyal: a devoted friend; I am devoted to him.) devoted3) ((often with to) having or showing patient, calm acceptance ( of a fact, situation etc): He is resigned to his fate.) resigned4) ((of letters) to form (a word): C-a-t spells `cat'.) spell* * *er·ge·ben *1I. vt▪ etw [für jdn] \ergeben to amount [or come] to sth [for sb]2. (als Resultat haben)▪ etw ergibt etw sth produces sthdie Nachforschungen haben bisher nichts \ergeben the investigations have produced nothing so far▪ \ergeben, dass... to reveal that...II. vr2. (sich fügen)3. (sich hingeben)4. (daraus folgen)▪ es ergibt sich, dass... it transpires [or turns out] that...er·ge·ben21. (demütig) humble2. (treu) devoted* * *I 1.sich in etwas (Akk.) ergeben — submit to something
sich in sein Schicksal ergeben — resign oneself or become resigned to one's fate
2) (kapitulieren) surrender (Dat. to)bald ergab sich ein angeregtes Gespräch — soon a lively discussion was taking place
4)2.sich dem Alkohol/ (ugs.) Suff ergeben — (fig.) take to alcohol/drink or the bottle
unregelmäßiges transitives Verb result inII 1.die Ernte ergab rund 400 Zentner Kartoffeln — the harvest produced about 400 hundredweight of potatoes
Adjektiv devoted2.Ihr sehr ergebener... — (geh.) yours most obediently,...
adverbial devotedly* * *ergeben1 (irr)A. v/tes ergibt keinen Sinn it doesn’t make sense;ergibt 4 Portionen Packungsaufschrift: serves 4, contains approx(imately) 4 servings; Kochrezept: sufficient ( oder makes enough) for 4es hat nichts ergeben auch nothing came of it, the results were inconclusiveB. v/rsich ergeben aus result ( oder arise) from;daraus ergibt sich, dass … it follows that …;es ergab sich, dass … it turned out that …;es hat sich so ergeben it happened to work out like that;es hat sich so ergeben, dass … it so happened that …, as it turned out, …2. (sich jemandem, einer Sache hingeben) devote ( oder dedicate) o.s. (+dat to); (einem Laster) take to (doing) sth; stärker: give in to sth, surrender to sth, abandon o.s. to sthsich in sein Schicksal ergeben resign o.s. to one’s fate4. MIL etc surrender (+dat to), give o.s. up (to); SPORT etc give in;ich ergebe mich! I give upergeben2A. pperf → ergeben1B. adj1. einem Schicksal: resigned (to);dem Laster/Trunk ergeben obs a slave to vice/drink* * *I 1.1) (sich fügen)sich in etwas (Akk.) ergeben — submit to something
sich in sein Schicksal ergeben — resign oneself or become resigned to one's fate
2) (kapitulieren) surrender (Dat. to)4)2.sich dem Alkohol/ (ugs.) Suff ergeben — (fig.) take to alcohol/drink or the bottle
unregelmäßiges transitives Verb result inII 1.die Ernte ergab rund 400 Zentner Kartoffeln — the harvest produced about 400 hundredweight of potatoes
Adjektiv devoted2.Ihr sehr ergebener... — (geh.) yours most obediently,...
adverbial devotedly* * *adj.acquiescent adj.addicted adj.devoted adj. adv.acquiescently adv. v.to result in v. -
96 Held
m; -en, -en hero (Pl. heroes); THEAT., eines Romans etc.: protagonist; (Vorkämpfer) champion; Held des Tages man of the moment ( oder hour); Held der Arbeit HIST., ehemalige DDR: hero of labo(u)r; er ist kein Held in Mathematik umg., hum. he’s not the greatest mathematician in the world; den Helden spielen THEAT. play the hero; iro. be a hero; das ist vielleicht ein Held! iro. some hero he is; na, ihr ( zwei etc.) Helden? umg., hum. zu Kindern: now then you two etc.?* * *der Heldhero* * *Hẹld [hɛlt]m -en, -en[-dn] herodu bist mir ein ( rechter or schöner) Held! (iro) — some hero you are!
den Helden spielen (inf) — to come or play the (great) hero
* * *der1) (a man or boy admired (by many people) for his brave deeds: The boy was regarded as a hero for saving his friend's life.) hero2) (the chief male person in a story, play etc: The hero of this book is a young American boy called Tom Sawyer.) hero* * *Held(in)<-en, -en>[hɛlt]1. (kühner Recke) heroin etw dat kein [o nicht gerade ein] \Held sein to be no great shakes at sth BRIT, to not be very good at sthden \Helden spielen (fam) to play the heroder \Held/die \Heldin des Tages sein to be the hero/heroine of the hour3.* * *der; Helden, Helden herodu bist mir ein schöner Held — (scherzh.) a fine one you are!
* * *Held des Tages man of the moment ( oder hour);er ist kein Held in Mathematik umg, hum he’s not the greatest mathematician in the world;das ist vielleicht ein Held! iron some hero he is;na, ihr (zwei etc)Helden? umg, hum zu Kindern: now then you two etc?* * *der; Helden, Helden herodu bist mir ein schöner Held — (scherzh.) a fine one you are!
* * *-en m.hero n. -
97 Ja
Adv.1. yes; umg. yeah, yep; PARL. aye, Am. yea; bei der Trauung: I do; beim Nachdenken, als Pausenfüller: um, er; (na ja) well; ja? (tatsächlich?) really?, oh yeah? umg.; TELEF. (hallo?) hello?; wenn ja if so; ja sagen say yes; (zustimmen) auch agree (zu to); wird er kommen? - ich glaube ja I think so; aber ja! beruhigend: yes, of course; ungeduldig: yes, yes; zum Ehepartner etc.: yes, dear meist iro.; ja sicher oder gern yes, of course2. (schließlich) er ist ja mein Freund I mean, he’s a friend (after all); dazu ist es ja da that’s what it’s (there) for (after all); es ist ja nicht so schlimm it’s not that bad; du kennst ihn ja you know what he’s like4. feststellend: da bist du ja! there you are!; ich komme ja schon I’m (just) coming; da haben wir’s ja! there we are, isn’t that (just) what I said?; ich sagte es dir ja didn’t I tell you?; das ist ja unglaublich that’s really incredible; das kann ja heiter werden iro. that sounds like fun5. einschärfend: sag’s ihm ja nicht don’t you tell ( oder go telling) him; lass sie ja in Ruhe just ( oder you’d better) leave her alone; bring es ja mit make sure you bring it6. überrascht: ja, weißt du denn nicht, dass... you mean to say you really don’t know (that)...; ja, so eine Überraschung! well, this really is a surprise; ja, wer kommt denn da? look who’s coming ( oder who’s here)!9. steigernd: er genießt Filme, ja er verschlingt sie he enjoys films (Am. movies), in fact he can’t get enough of them; schwer, ja sogar unmöglich difficult, or even ( oder if not) impossible; er hat es versprochen, ja geschworen he promised it, in fact he swore it (oder lit. promised, nay swore it)10. nachgestellt: du kommst doch später, ja? you 'are coming later on, aren’t you?; gibst du’s mir, ja? will you give it to me (, please)?; Zusicherung erhoffend: are you going to give it to me then?* * *yes; ay; aye; yea; yep* * *[jaː]nt -s, -(s)yesmit Ja antworten/stimmen — to answer/vote yes
das Ja vor dem Traualtar sprechen — to say "I do" at the altar
* * *(used to express agreement or consent: Yes, that is true; Yes, you may go.) yes* * *Ja<-s, -[s]>[ja:]mit \Ja stimmen to vote yes* * *das; Ja[s], Ja[s] yes* * *Ja n; -(s), -(s) yes; PARL aye, US yea;mit Ja oder Nein antworten answer yes or no;mit Ja (be)antworten say yes (to);zu to);Ja zu etwas sagen say yes to sth;mit Ja stimmen vote yes ( oder in favo[u]r);er oder* * *das; Ja[s], Ja[s] yes* * *adv.yeah* adv.yep* adv.yes adv. interj.yeah* interj. -
98 nachsichtig
Adj. indulgent ( gegenüber toward(s), with), forbearing förm.; (geduldig, tolerant) patient (with), tolerant (toward[s])* * *indulgent; clement; lenient; forgiving* * *nach|sich|tig ['naːxzIçtɪç]1. adj(= milde) lenient; (= geduldig) forbearing (gegen, mit with)2. advlenientlynáchsichtig mit jdm umgehen — to be understanding with sb
jdn náchsichtig behandeln — to be lenient with sb
* * *1) (merciful.) clement2) (patient: a patient and forbearing friend.) forbearing3) (willing to allow people to do or have what they wish (often to too great an extent): an indulgent parent.) indulgent4) leniently5) (merciful or punishing only lightly: You are much too lenient with wrongdoers.) lenient* * *nach·sich·tig▪ [mit jdm] \nachsichtig sein to be lenient [with sb]II. adv leniently/mercifully* * *1.Adjektiv lenient, forbearing (gegen, mit towards)2.adverbial leniently* * *nachsichtig adj indulgent (gegenüber toward(s), with), forbearing form; (geduldig, tolerant) patient (with), tolerant (toward[s])* * *1.Adjektiv lenient, forbearing (gegen, mit towards)2.adverbial leniently* * *adj.clement adj.forbearing adj.indulgent adj.lenient adj. adv.clemently adv.indulgently adv.leniently adv. -
99 gerne naschen
(a liking for sweet food: My friend has a sweet tooth.) a sweet tooth* * *ausdr.to have a sweet tooth expr. -
100 anschaffen
an|schaf·fenvt1) ( kaufen)[sich] eine Frau/ einen Freund/eine Freundin \anschaffen to find [or get] [oneself] a wife/friend/girlfriendvi (sl);
См. также в других словарях:
friend — an extramarital sexual partner Heterosexual or homosexual: You got a friend that don t work and a husband that works, you re all set. (Chandler, 1943) I have a very nice friend. It s against the law of course. (G. Greene, 1932 but… … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
friend — W1S1 [frend] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(person you like)¦ 2 be friends (with somebody) 3 4 be just (good) friends 5¦(supporter)¦ 6¦(not an enemy)¦ 7¦(parliament/court of law)¦ 8 be no friend of something 9 Friend … Dictionary of contemporary English
friend´li|ness — friend|ly «FREHND lee», adjective. li|er, li|est, adverb, noun, plural lies. –adj. 1. of a friend; having the attitude of a friend; kind: »a friendly teacher. 2. like a friend; like that of a fr … Useful english dictionary
friend´li|ly — friend|ly «FREHND lee», adjective. li|er, li|est, adverb, noun, plural lies. –adj. 1. of a friend; having the attitude of a friend; kind: »a friendly teacher. 2. like a friend; like that of a fr … Useful english dictionary
friend|ly — «FREHND lee», adjective. li|er, li|est, adverb, noun, plural lies. –adj. 1. of a friend; having the attitude of a friend; kind: »a friendly teacher. 2. like a friend; like that of a fr … Useful english dictionary
have — [ weak əv, həv, strong hæv ] (3rd person singular has [ weak əz, həz, strong hæz ] ; past tense and past participle had [ weak əd, həd, strong hæd ] ) verb *** Have can be used in the following ways: as an auxiliary verb in perfect tenses of… … Usage of the words and phrases in modern English
friend — [ frend ] noun *** 1. ) count someone you know well and like that is not a member of your family: She s visiting friends in Illinois. close/good/great friend: Helga is a close friend of mine. friends and relatives/neighbors/acquaintances: We… … Usage of the words and phrases in modern English
have a friend at court — To have a friend in a position where his or her influence is likely to prove useful • • • Main Entry: ↑friend … Useful english dictionary
Friend — (fr[e^]nd), n. [OR. frend, freond, AS. fre[ o]nd, prop. p. pr. of fre[ o]n, fre[ o]gan, to love; akin to D. vriend friend, OS. friund friend, friohan to love, OHG. friunt friend, G. freund, Icel. fr[ae]ndi kinsman, Sw. fr[ a]nde. Goth.… … The Collaborative International Dictionary of English
Have a Little Faith in Me — Sencillo de Mandy Moore del álbum Coverage Lanzamiento 2003 … Wikipedia Español
Have Another Ball — Have Another Ball … Википедия