-
121 knock
A n1 ( blow) coup m ; a knock on the head un coup sur la tête ; to take a knock prendre un coup ; a knock with a hammer un coup de marteau ; a knock at the door un coup à la porte ; I'll give you a knock at 7.30 je frapperai à ta porte à 7 h 30 ; I thought I heard a knock je crois qu'on a frappé ;2 onomat knock! knock! toc! toc! ;3 fig ( setback) coup m ; to take a knock en prendre un coup ; it gave his confidence a knock son assurance en a pris un coup ; I've had worse knocks j'ai subi pire que ça ; you must learn to take the knocks tu dois apprendre à encaisser ○ (les coups).B vtr1 ( strike) cogner [object] ; to knock one's head/arm on sth se cogner la tête/le bras contre qch ; to knock sb on the head/arm with sth donner un coup sur la tête/le bras de qn avec qch ; to knock sb/sth into/against/across projeter qn/qch dans/contre/à travers ; to knock sb unconscious ou senseless ou silly ○ [person, object, blow] assommer qn ; to knock a hole in sth faire un trou dans qch ; to knock sth straight/flat redresser/aplatir qch ; to knock two rooms into one abattre la cloison entre deux pièces ;2 ( cause to move) to knock sth off ou out of sth faire tomber qch de qch ; to knock sb/sth over sth envoyer qn/qch par-dessus qch ; to knock sb/sth to the ground faire tomber qn/qch par terre ; she knocked the ball into the pond elle a envoyé la balle dans l'étang ; to knock a nail/peg into sth enfoncer un clou/une cheville dans qch ; to knock the handle off the jug casser l'anse du pot ; to knock sb off his feet [blast, wave] soulever qn ; to knock sb/sth out of the way écarter qn/qch ; to knock sb flat étendre qn par terre ;3 ( beat) to knock the enthusiasm/spirit out of sb faire perdre son enthousiasme/sa joie de vivre à qn ; I'll knock that stupid smile off his face je vais lui faire passer ce sourire stupide ; that will knock a bit of sense into him ça va peut-être lui inculquer un peu de bon sens ;4 ○ ( criticize) critiquer [method, opposition, achievement] ; dénigrer [person] ; don't knock it! hum arrête de critiquer!C vi1 ( make sound) ( involuntarily) [branch, object] cogner (on, against contre) ; ( deliberately) [person] frapper (at, on à) ; [engine, water pipes] cogner ;his knees were knocking ses genoux tremblaient, tellement il avait peur ; to knock sth on the head ○ mettre fin à qch ; to be knocking on a bit ○ commencer à se faire vieux ; it must be knocking on ○ 30 years since… ça ne doit pas faire loin de 30 ans que… ; I'll knock your heads together! je vous ferai entendre raison!■ knock about ○, knock around ○:▶ knock about traîner ;▶ knock about [sth] [object] traîner dans [house, area] ; to knock about with sb ○ fréquenter qn ; to knock about together ○ [adults] se fréquenter ;▶ knock [sb] about ○ malmener ;▶ knock [sth] about2 Sport let's just knock the ball about faisons juste des balles.■ knock back:▶ knock back [sth], knock [sth] back2 ○ ( swallow) descendre ○ [drink] ;▶ knock [sb] back2 ○ ( cost) that dress must have knocked her back a few quid ○ cette robe a dû lui coûter une fortune ;3 ( refuse) jeter ○ [person].■ knock down:▶ knock [sb/sth] down, knock down [sb/sth]1 ( cause to fall) ( deliberately) [aggressor] jeter [qn] à terre [victim, opponent] ; [police] défoncer [door] ; [builder] abattre [building] ; ( accidentally) [person, vehicle, animal] renverser [person, object] ; [lightning, wind] abattre [tree, fence] ; fig [person] abattre [obstacle, barrier] ;2 ( reduce) [buyer] faire baisser [price] ; [seller] baisser [price] ; I managed to knock him down by a few pounds j'ai réussi à le faire baisser de plusieurs livres ;■ knock in:▶ knock [sth] in, knock in [sth] ( deliberately) [person] planter [nail, peg] ; [golfer] rentrer ○ [ball] ; ( accidentally) [blow] enfoncer [side, top].■ knock into:▶ knock into [sb/sth] heurter.■ knock off:▶ knock off ○ [worker] arrêter de travailler ;▶ knock [sb/sth] off, knock off [sb/sth]1 ( cause to fall) [person, blow, force] faire tomber [person, object] ; [movement, blow] désarçonner [rider] ; [person] écarter [insect] ; [wind, person] décapiter [flower heads] ; [person, blow] desceller [handle, end, car mirror] ;2 ( reduce) I'll knock £10 off for you je vous ferai une réduction de 10 livres ; she wouldn't knock anything off elle ne voulait faire aucune réduction ; he knocked 20% off the bill il a déduit 20% de la note ;3 ○ ( steal) subtiliser [car, object] ;4 ○ ( stop) knock it off! ça suffit! ;5 ◑ ( have sex with) culbuter ◑ [person].■ knock out:▶ knock [sb/sth] out, knock out [sb/sth]1 ( dislodge) [person, blow] casser [tooth] ; [blast] souffler [window] ; [person, blow] arracher [peg, nail, support] ; [person] vider [contents] ;2 ( make unconscious) [person, blow] assommer [person, animal] ; [drug] endormir [person, animal] ; [boxer] mettre [qn] au tapis [opponent] ; don't drink the punch, it will knock you out! ne bois pas le punch, ça va t'assommer! ; all that walking has knocked him out ○ ça l'a épuisé de marcher si longtemps ;3 ( destroy) [enemy, shell] faire sauter [tank] ; [enemy, shell] mettre [qch] hors service [factory] ; [strike action, breakdown] paralyser [production, service] ;7 ○ ( overwhelm) [performance, appearance, good news] émerveiller [person] ; [bad news] consterner ;1 ( become unconscious) s'assommer ;2 ○ ( become exhausted) s'éreinter ○.■ knock over:▶ knock [sb/sth] over, knock over [sb/sth] [person, animal, vehicle, force] renverser [person, animal, object].■ knock through Constr you could knock through into the dining-room vous pourriez abattre le mur de la salle à manger.▶ knock together [knees, objects] s'entrechoquer ;▶ knock [sth] together, knock together [sth] ○1 ( create) bricoler [furniture, shelter] ; confectionner [meal] ; mettre [qch] sur pied [show, reception] ;2 ( bang together) cogner l'un contre l'autre ; they need their heads knocking together fig ils auraient besoin d'une bonne leçon.■ knock up:▶ knock [sth] up, knock up [sth]▶ knock [sb] up, knock up [sb]1 ( awaken) réveiller [person] ;2 ○ ( exhaust) mettre [qn] à plat ○ ;3 ◑ ( make pregnant) mettre [qn] en cloque ○. -
122 concept
arresting gear concept (of strategy) — стратегическая концепция постепенного сдерживания наступления противника до полного прекращения его продвижения (по принципу действия аэрофинишера на авианосце)
elevated trunnion concept (for tanks) — принцип конструирования башни танка с повышенным расположением цапф пушки
— fly-before-buy procurement concept— fuzeless shell concept— high-low mix concept -
123 ASP
1) Общая лексика: американец англосаксонского происхождения и протестантского вероисповедания (американец, которого в Соединённых Штатах считают "чистым" в расовом отношении), Amur Shipbuilding Plant2) Компьютерная техника: ATM Switch Processor, Advanced Spatial Parameterization, Advanced Systems Protocol, Auxiliary Storage Pool, (Advanced Sector Protection) технология расширенной защиты секторов3) Биология: American Society of Parasitologists4) Авиация: audio selector panel5) Разговорное выражение: (сокр. от Anglo-Saxon Protestant) американец англосаксонского происхождения и протестантского вероисповедания (американец, которого в Соединённых Штатах считают "чистым" в расовом отношении)6) Военный термин: Air Subpanel, All Source Production, Allied Standing Procedure, Armed Services Police, Armed Services papers, Army Strategic Plan, Army supply program, advanced signal processor, advanced studies program, advanced supply point, advanced systems planning, air stores park, air superiority program, air support party, air support plan, airborne sensor platform, aircraft servicing platform, all-altitude spin projected, ammunition supply point, amphibious supply platform, annual service practice, antisubmarine plane, armament status panel, atomic strike plan, augmented support period, augmented support plan, automated schedule procedures, automatic switching panel, available supply point, отображение воздушной обстановки (Air Situation Picture)7) Техника: Artifical Stone Paving, accepted stores procedure, accident sequence precursor, active sonar processor, administrative site procedure, aft solar panel, analog signal processor, antenna sidelobe pattern, application service providers, automatic sample processor, automatic schedule procedure, automatic servo plotter, auxiliary shutdown panel, auxiliary spacecraft power8) Шутливое выражение: Awful Stock Pick9) Юридический термин: Asinine Server Problems10) Экономика: Area Settlement Plan, зональная система взаиморасчётов11) Грубое выражение: Angry Sick Person, Ass Suck Protocol12) Телекоммуникации: Active Signaling Protocol, Advanced Speech Processor13) Сокращение: Advanced Soundranging Programme (UK), Aggregated Switch Procurement, Air Surveillance Platform (India), Airbase Survivability Program (USA), Anglo-Saxon Protestant, Annual Service Practice (USA), Antenna Scan Period, Application Service Provider, Associate Supervisor Program (since 1996, 16 week program), Automatic, Self-Powered (USA), Aspartic acid, активная серверная страница (Active Server Page (Microsoft)), авторизированный поставщик услуг (Authorized Service Provider)14) Университет: Academy of Students of Pharmacy, The Academy Of Student Pharmacists15) Физиология: Awareness during Sleep Paralysis16) Электроника: (Application-Specific Products) специализированная (под конкретные задачи) продукция17) Сленг: американец, "чистый" в расовом отношении18) Вычислительная техника: Active Server Page, Advanced Signal Processing / Processor, attached support processor, average selling price, Appletalk Session Protocol (Apple, AppleTalk), Active Server Pages (HTTP, MS), Application Service Provider / Providing (ISP, Internet), Abstract Service Primitive (OSI), Authorized Service Provider (Sun), Association of Shareware Professionals (organization, USA), active server pages20) Биохимия: acylation-stimulating protein (белок, стимулирующий ацилирование)21) Банковское дело: американская продажная цена (American selling price)22) Транспорт: Arrival Sequencing Program, Aviation Safety Program23) Пищевая промышленность: (amnesic shellfish poison)(amnesic shellfish poisoning) амнестический токсикоз (пищевое отравление), (amnesic shellfish poison)(amnesic shellfish poisoning) амнестический токсин (накапливающийся в раковинных моллюсках в периоды цветения определенных видов микроводорослей)24) Экология: American Society of Photogrammetry25) Деловая лексика: Administrative System Project, Administrative Systems Project, Average Sales Price26) Стратиграфия: (auxiliary stratotype point) вспомогательная стратотипическая точка27) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: alkali surfactant polymer, модуль двусторонней связи и питания (ASP; МДСП)28) Образование: Alternative School Programs29) Инвестиции: American selling price30) Сетевые технологии: Advanced Simple Profile, AppleTalk Session Protocol, Active Server Pages (технология, позволяющая выполнять программы-сценарии на сервере, получая при этом через программы-клиенты результат, отображаемый веб-обозревателем)31) Автоматика: automated small batch production32) Расширение файла: Application/Authorized Service Provider, Association of Shareware Professionals, Association of Shareware Professionals note, Active Server Page (Microsoft), Aspect language script file (Procomm Plus)33) Электротехника: aluminum-steel-polyethylene34) Водоснабжение: Active Sludge Plant-станция биологической очистки35) Майкрософт: поставщик услуг ASP, страницы ASP36) Общественная организация: Astronomical Society of the Pacific37) Должность: Accredited Staging Professional38) NYSE. American Strategic Income PT Fund, Inc.39) Программное обеспечение: Atari Software Pirates40) Парашютный спорт: Accelerated Skydiving Program -
124 Asp
1) Общая лексика: американец англосаксонского происхождения и протестантского вероисповедания (американец, которого в Соединённых Штатах считают "чистым" в расовом отношении), Amur Shipbuilding Plant2) Компьютерная техника: ATM Switch Processor, Advanced Spatial Parameterization, Advanced Systems Protocol, Auxiliary Storage Pool, (Advanced Sector Protection) технология расширенной защиты секторов3) Биология: American Society of Parasitologists4) Авиация: audio selector panel5) Разговорное выражение: (сокр. от Anglo-Saxon Protestant) американец англосаксонского происхождения и протестантского вероисповедания (американец, которого в Соединённых Штатах считают "чистым" в расовом отношении)6) Военный термин: Air Subpanel, All Source Production, Allied Standing Procedure, Armed Services Police, Armed Services papers, Army Strategic Plan, Army supply program, advanced signal processor, advanced studies program, advanced supply point, advanced systems planning, air stores park, air superiority program, air support party, air support plan, airborne sensor platform, aircraft servicing platform, all-altitude spin projected, ammunition supply point, amphibious supply platform, annual service practice, antisubmarine plane, armament status panel, atomic strike plan, augmented support period, augmented support plan, automated schedule procedures, automatic switching panel, available supply point, отображение воздушной обстановки (Air Situation Picture)7) Техника: Artifical Stone Paving, accepted stores procedure, accident sequence precursor, active sonar processor, administrative site procedure, aft solar panel, analog signal processor, antenna sidelobe pattern, application service providers, automatic sample processor, automatic schedule procedure, automatic servo plotter, auxiliary shutdown panel, auxiliary spacecraft power8) Шутливое выражение: Awful Stock Pick9) Юридический термин: Asinine Server Problems10) Экономика: Area Settlement Plan, зональная система взаиморасчётов11) Грубое выражение: Angry Sick Person, Ass Suck Protocol12) Телекоммуникации: Active Signaling Protocol, Advanced Speech Processor13) Сокращение: Advanced Soundranging Programme (UK), Aggregated Switch Procurement, Air Surveillance Platform (India), Airbase Survivability Program (USA), Anglo-Saxon Protestant, Annual Service Practice (USA), Antenna Scan Period, Application Service Provider, Associate Supervisor Program (since 1996, 16 week program), Automatic, Self-Powered (USA), Aspartic acid, активная серверная страница (Active Server Page (Microsoft)), авторизированный поставщик услуг (Authorized Service Provider)14) Университет: Academy of Students of Pharmacy, The Academy Of Student Pharmacists15) Физиология: Awareness during Sleep Paralysis16) Электроника: (Application-Specific Products) специализированная (под конкретные задачи) продукция17) Сленг: американец, "чистый" в расовом отношении18) Вычислительная техника: Active Server Page, Advanced Signal Processing / Processor, attached support processor, average selling price, Appletalk Session Protocol (Apple, AppleTalk), Active Server Pages (HTTP, MS), Application Service Provider / Providing (ISP, Internet), Abstract Service Primitive (OSI), Authorized Service Provider (Sun), Association of Shareware Professionals (organization, USA), active server pages20) Биохимия: acylation-stimulating protein (белок, стимулирующий ацилирование)21) Банковское дело: американская продажная цена (American selling price)22) Транспорт: Arrival Sequencing Program, Aviation Safety Program23) Пищевая промышленность: (amnesic shellfish poison)(amnesic shellfish poisoning) амнестический токсикоз (пищевое отравление), (amnesic shellfish poison)(amnesic shellfish poisoning) амнестический токсин (накапливающийся в раковинных моллюсках в периоды цветения определенных видов микроводорослей)24) Экология: American Society of Photogrammetry25) Деловая лексика: Administrative System Project, Administrative Systems Project, Average Sales Price26) Стратиграфия: (auxiliary stratotype point) вспомогательная стратотипическая точка27) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: alkali surfactant polymer, модуль двусторонней связи и питания (ASP; МДСП)28) Образование: Alternative School Programs29) Инвестиции: American selling price30) Сетевые технологии: Advanced Simple Profile, AppleTalk Session Protocol, Active Server Pages (технология, позволяющая выполнять программы-сценарии на сервере, получая при этом через программы-клиенты результат, отображаемый веб-обозревателем)31) Автоматика: automated small batch production32) Расширение файла: Application/Authorized Service Provider, Association of Shareware Professionals, Association of Shareware Professionals note, Active Server Page (Microsoft), Aspect language script file (Procomm Plus)33) Электротехника: aluminum-steel-polyethylene34) Водоснабжение: Active Sludge Plant-станция биологической очистки35) Майкрософт: поставщик услуг ASP, страницы ASP36) Общественная организация: Astronomical Society of the Pacific37) Должность: Accredited Staging Professional38) NYSE. American Strategic Income PT Fund, Inc.39) Программное обеспечение: Atari Software Pirates40) Парашютный спорт: Accelerated Skydiving Program -
125 asp
1) Общая лексика: американец англосаксонского происхождения и протестантского вероисповедания (американец, которого в Соединённых Штатах считают "чистым" в расовом отношении), Amur Shipbuilding Plant2) Компьютерная техника: ATM Switch Processor, Advanced Spatial Parameterization, Advanced Systems Protocol, Auxiliary Storage Pool, (Advanced Sector Protection) технология расширенной защиты секторов3) Биология: American Society of Parasitologists4) Авиация: audio selector panel5) Разговорное выражение: (сокр. от Anglo-Saxon Protestant) американец англосаксонского происхождения и протестантского вероисповедания (американец, которого в Соединённых Штатах считают "чистым" в расовом отношении)6) Военный термин: Air Subpanel, All Source Production, Allied Standing Procedure, Armed Services Police, Armed Services papers, Army Strategic Plan, Army supply program, advanced signal processor, advanced studies program, advanced supply point, advanced systems planning, air stores park, air superiority program, air support party, air support plan, airborne sensor platform, aircraft servicing platform, all-altitude spin projected, ammunition supply point, amphibious supply platform, annual service practice, antisubmarine plane, armament status panel, atomic strike plan, augmented support period, augmented support plan, automated schedule procedures, automatic switching panel, available supply point, отображение воздушной обстановки (Air Situation Picture)7) Техника: Artifical Stone Paving, accepted stores procedure, accident sequence precursor, active sonar processor, administrative site procedure, aft solar panel, analog signal processor, antenna sidelobe pattern, application service providers, automatic sample processor, automatic schedule procedure, automatic servo plotter, auxiliary shutdown panel, auxiliary spacecraft power8) Шутливое выражение: Awful Stock Pick9) Юридический термин: Asinine Server Problems10) Экономика: Area Settlement Plan, зональная система взаиморасчётов11) Грубое выражение: Angry Sick Person, Ass Suck Protocol12) Телекоммуникации: Active Signaling Protocol, Advanced Speech Processor13) Сокращение: Advanced Soundranging Programme (UK), Aggregated Switch Procurement, Air Surveillance Platform (India), Airbase Survivability Program (USA), Anglo-Saxon Protestant, Annual Service Practice (USA), Antenna Scan Period, Application Service Provider, Associate Supervisor Program (since 1996, 16 week program), Automatic, Self-Powered (USA), Aspartic acid, активная серверная страница (Active Server Page (Microsoft)), авторизированный поставщик услуг (Authorized Service Provider)14) Университет: Academy of Students of Pharmacy, The Academy Of Student Pharmacists15) Физиология: Awareness during Sleep Paralysis16) Электроника: (Application-Specific Products) специализированная (под конкретные задачи) продукция17) Сленг: американец, "чистый" в расовом отношении18) Вычислительная техника: Active Server Page, Advanced Signal Processing / Processor, attached support processor, average selling price, Appletalk Session Protocol (Apple, AppleTalk), Active Server Pages (HTTP, MS), Application Service Provider / Providing (ISP, Internet), Abstract Service Primitive (OSI), Authorized Service Provider (Sun), Association of Shareware Professionals (organization, USA), active server pages20) Биохимия: acylation-stimulating protein (белок, стимулирующий ацилирование)21) Банковское дело: американская продажная цена (American selling price)22) Транспорт: Arrival Sequencing Program, Aviation Safety Program23) Пищевая промышленность: (amnesic shellfish poison)(amnesic shellfish poisoning) амнестический токсикоз (пищевое отравление), (amnesic shellfish poison)(amnesic shellfish poisoning) амнестический токсин (накапливающийся в раковинных моллюсках в периоды цветения определенных видов микроводорослей)24) Экология: American Society of Photogrammetry25) Деловая лексика: Administrative System Project, Administrative Systems Project, Average Sales Price26) Стратиграфия: (auxiliary stratotype point) вспомогательная стратотипическая точка27) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: alkali surfactant polymer, модуль двусторонней связи и питания (ASP; МДСП)28) Образование: Alternative School Programs29) Инвестиции: American selling price30) Сетевые технологии: Advanced Simple Profile, AppleTalk Session Protocol, Active Server Pages (технология, позволяющая выполнять программы-сценарии на сервере, получая при этом через программы-клиенты результат, отображаемый веб-обозревателем)31) Автоматика: automated small batch production32) Расширение файла: Application/Authorized Service Provider, Association of Shareware Professionals, Association of Shareware Professionals note, Active Server Page (Microsoft), Aspect language script file (Procomm Plus)33) Электротехника: aluminum-steel-polyethylene34) Водоснабжение: Active Sludge Plant-станция биологической очистки35) Майкрософт: поставщик услуг ASP, страницы ASP36) Общественная организация: Astronomical Society of the Pacific37) Должность: Accredited Staging Professional38) NYSE. American Strategic Income PT Fund, Inc.39) Программное обеспечение: Atari Software Pirates40) Парашютный спорт: Accelerated Skydiving Program -
126 slash
I [slæʃ]2) (cut) (in fabric, seat, tyre) squarcio m.; (in painting) sfregio m.3) tip. barra f.4) comm. econ.a 10% slash in prices — un taglio del 10% ai prezzi
5) abbigl. spacco m.II 1. [slæʃ]to slash one's way through — aprirsi un varco attraverso [ undergrowth]
to slash 40% off the price — abbattere o ridurre il prezzo del 40%
4) abbigl. fare uno spacco in [ skirt]2.to slash at — tagliare [ grass]; dare un gran colpo a [ ball]
to slash through — tranciare [ cord]; squarciare [ fabric]
* * *[slæʃ] 1. verb1) (to make long cuts in (cloth etc): He slashed his victim's face with a razor.) sfregiare; squarciare2) ((with at) to strike out violently at (something): He slashed at the bush angrily with a stick.) colpire3) (to reduce greatly: A notice in the shop window read `Prices slashed!') ridurre2. noun1) (a long cut or slit.) sfregio; squarcio2) (a sweeping blow.) colpo* * *[slæʃ]1. n2) Typ, (also: slash mark) barra2. vt(with knife: gen) tagliare, squarciare, (face, painting) sfregiare, (with whip, stick) sferzare, (fig: prices) ridurre fortemente* * *slash /slæʃ/n.2 frustata; sferzata; scudisciata; staffilata3 gran taglio; squarcio; sfregio6 ( anche comput.) slash; (tipogr., mat.) (= slash mark) barra ( segno di frazione): 5/4 can be read as five slash 4, 5/4 si legge cinque barra quattro10 ( slang) goccio d'acqua (pop.); pipì; pisciatina ( di un uomo): to have a slash, fare un goccio d'acqua11 (volg.) fessura; fessa (merid., volg.)(to) slash /slæʃ/A v. t.1 tagliare; squarciare; sfregiare; fare un gran taglio (o uno squarcio) a (o in): to slash the undergrowth, tagliare gli arbusti del sottobosco; I fell on the broken glass and slashed my arm, caddi sul vetro rotto e mi feci un gran taglio al braccio; to slash sb. 's throat, tagliare la gola a q.2 frustare; fustigare; sferzare4 (fig.) tagliare; apportare tagli a; abbattere; ridurre drasticamente: Our budget has been slashed, il nostro budget ha subito tagli considerevoli; to slash expenses, tagliare le spese; to slash prices, abbattere i prezzi5 (fig.) criticare aspramente; stroncare4 (fig.) criticare violentemente; attaccare a fondo● to slash about, menar colpi all'impazzata, a casaccio □ to slash across, battere di traverso □ to slash against, battere con forza contro: The rain slashed against the windows, una pioggia scrosciante batteva contro le finestre □ to slash one's wrists, tagliarsi le vene (dei polsi) □ «Prices slashed» ( cartello), «prezzi imbattibili», «prezzi all'osso».* * *I [slæʃ]2) (cut) (in fabric, seat, tyre) squarcio m.; (in painting) sfregio m.3) tip. barra f.4) comm. econ.a 10% slash in prices — un taglio del 10% ai prezzi
5) abbigl. spacco m.II 1. [slæʃ]to slash one's way through — aprirsi un varco attraverso [ undergrowth]
to slash 40% off the price — abbattere o ridurre il prezzo del 40%
4) abbigl. fare uno spacco in [ skirt]2.to slash at — tagliare [ grass]; dare un gran colpo a [ ball]
to slash through — tranciare [ cord]; squarciare [ fabric]
-
127 charge
I [tʃaːdʒ] n1) плата, цена (за деньги), сбор, расход, расходы, надбавка, оплата- extra charge
- trifling charge
- port charges
- gas charge
- forwarding charges
- charge on customs duties
- charge for delivery
- charge for admission
- fixed charge for smth
- free of charge
- at no extra charge
- with a prepaid charge
- at a minimum extra charge
- be subject to the usual charge
- lower postal charges for...
- lower the postal charge
- pay postal charge
- strike off the charge
- take some extra charge
- take a charge for smth2) кредит- charge account
- charge card
- place the purchase to smb's charge
- take the purchases on charge- be in charge of smb, smth4) обвинениеHe was arrested on a charge of murder. — Его арестовали по обвинению в убийстве.
They trumped up various charges against her. — Они сфабриковали против нее целый ворох обвинений.
- frivolous chargeThe judge dismissed all charges. — Судья снял все обвинения.
- charge of murder
- bring a charge
- bring charges of forgery against smb
- concoct up a charge
- prove a charge
- face a charge
- lay to smb's charge
- dismiss a charge
- drop a charge
- deny a charge
- be arrested on various charges•CHOICE OF WORDS:Русское значение суммы денег, нужной для оплаты чего-либо, передается в английском языке целым рядом слов: charge, price, fee, rent, fare, toll, rental. Эти существительные различаются по характеру оплачиваемого объекта и по ситуации, в которой они используются: (а.) charge - плата, цена - деньги, запрашиваемые за предметы торговли или нужные для оплаты любых услуг общего характера, какой-либо работы или установленная плата за пользование чем-либо: gas/water charge, storage (postal) charge, charges for services (for cleaning), extra/additional charge, to be charge of charge; (b) price - цена, плата, стоимость - наиболее нейтральное слово в данном ряду, обозначает назначенную сумму денег, нужную для приобретения/купли чего-либо; price может быть высокой и низкой (high, low), установленной или свободной (fixed/stable or free); prices for things могут повышаться и понижаться (rise, fall); (c) fare - плата за проезд в транспорте: bus (train, air) fare, the railway company announced fare increase of over 5% компания объявила о 5% повышении цен на билеты; (d) toll - плата за проезд по мосту и некоторым дорогам: in many European cities you have to pay tolls on many of the major roads and on some bridges во многих европейских городах за проезд по некоторым мостам и основным дорогам взимается плата; (e) fee - плата за профессиональные услуги, гонорар: school (legal, medical) fees медицинское обслуживание, образование, плата юристу; (f) rent - плата за снимаемое помещение (комнату, квартиру, дом); rent обычно регулярно оплачивается в оговоренные сроки: a rent rise повышение квартирной (арендной) платы; to put up the rent повысить квартирную плату, the recent rent rises have forced many small businesses out of the city недавнее повышение арендной платы заставило многие мелкие фирмы выехать за город; (g) rental - плата за пользование взятыми на прокат вещами (машиной, инструментами): the rental on the TV includes maintenance and repairs плата за прокат телевизора включает обслуживание и ремонтII [tʃaːdʒ] v1) заряжать- charge a battery- battery needs charging2) назначать цену, назначать плату, запрашивать цену, запрашивать плату, брать какую-либо плату, взимать какую-либо платуHe was charged only for his travelling expenses. — Он должен был оплатить только дорожные расходы.
- charge heavy price- charge 5% commission
- charge very little
- charge a dollar a piece
- charge by weight
- charge by the hour
- charge for services
- charge expenses to the firm
- charge one's purchases3) обвинять, предъявлять обвинение -
128 off
ɔf
1. нареч.
1) указывает на отдаление, удаление от чего-л. He had to be off. ≈ Ему нужно было уйти. to march off ≈ отправиться (прочь)
2) а) указывает на дистанцию, расстояние He stood ten paces off. ≈ Он стоял в десяти шагах. б) в стороне, в уединении Syn: aside
1.
3) указывает на потерю опоры или потерю контакта, соприкосновения с чем-л. The sweet rolled to the edge of the table and off. ≈ Конфета подкатилась к краю стола и упала. take off your hat! ≈ снимите шляпу!
4) указывает на прекращение, перерыв, окончание действия, аннулирование, отмену to break off the meeting ≈ прервать встречу
5) используется как усилительный элемент для описания полного окончания действия to drink off ≈ выпить to finish off ≈ завершить (полностью)
6) а) указывает на отсутствие чего-л. the dish is off ≈ этого блюда уже нет the time off ≈ свободное время (период, когда работа отсутствует) б) спец. указывает на отсутствие связи какого-л. механизма с источником питания The radio was off the whole day. ≈ Радио не было включено весь день.
7) кулуарно, за закрытыми дверями Syn: offstage ∙
2. предл.
1) а) указывает на удаление от объекта, направления или на отделение части какого-то объекта Take it off the table! ≈ Уберите это со стола! a path off the main walk ≈ тропинка, идущая в сторону от главной дороги б) мор. указывает на прямое удаление от берега в сторону открытого моря three miles off shore ≈ на три мили от берега
2) указывает на объект действия I borrowed ten francs off him. ≈ Я занял у него десять франков.
3) а) указывает на отклонение от нормы, привычного состояния off the point off the mark б) указывает на игнорирование какого-л. действия, какой-л. деятельности off duty ≈ невыполнение обязанности ∙ off the cuff
3. прил.
1) дальний, более удаленный an off district ≈ отдаленный район Syn: remote
2) а) выходящий на море, смотрящий на море (вдаль) Syn: seaward
1. б) правый, задний, удаленный - off side Syn: right в) спорт находящийся, расположенный слева от боулера (о части крикетного поля)
2) поставленный в определенные условия;
зажатый в определенные рамки Syn: circumstanced
3) свободный a day off ≈ выходной день, свободный день, отгул Syn: free
4) второстепенный, неважный
5) маловероятный, призрачный, слабый( о шансах, надежде и т.д.) He had an off chance to enter the university. ≈ У него был маленький шанс все же поступить в университет. on the off chance Syn: remote, slight
6) а) низкосортный, второсортный б) несвежий The meat is a bit off. ≈ Мясо не совсем свежее. в) не совсем здоровый, чувствующий недомогание I am feeling quite off today. ≈ Что-то мне сегодня нездоровится.
7) а) неурожайный( о годе) б) мертвый( о сезоне)
4. сущ.
1) разг. свободное время Syn: leisure
1.
2) спорт часть поля, находящаяся, расположенная слева от боулера (в крикете)
3) взморье;
часть моря, видимая с берега до горизонта Syn: offing
4) а) начало скачек б) разг. сигнал к началу( скачек) в) начало, отправление Syn: start
1., beginning;
departure
5. гл.
1) разг. прекращать (переговоры и т. п.) ;
идти на попятный to off it разг. ≈ уйти, смыться
2) амер.;
сл. убить, укокошить, "ликвидировать" Syn: kill
1., murder
3.
3) отправляться, уезжать, покидать Off, or I'll shoot. ≈ Уходи, или я выстрелю! Syn: depart
6. межд. вон!, прочь! Syn: begone, hence
2. положение "выключено" (у приборов, выключателей и т. п.) - to be set at * находиться в положении "выключено" свободное время - in one's * в свободное время( спортивное) часть поля, находящаяся слева от боулера (крикет) (разговорное) начало, старт - ready for the * готовый к старту;
from the * с самого начала более удаленный, дальний находящийся с правой стороны, справа - the * side of the road правая сторона дороги - the * wheel of a cart правое колесо повозки (морское) обращенный к морю( о борте корабля) (спортивное) расположенный слева от боулера (о части поля - крикет) второстепенный, менее важный, незначительный - * street переулок;
улочка - * issue второстепенный вопрос свободный, незанятый - day *, * day свободный день;
нерабочий день - * time свободное время - a pastime for one's * hours развлечения в часы отдыха - we are * (on) Wednesdays during the summer летом мы по средам не работаем - we get two days * at Christmas на рождество у нас два выходных дня неудачный, неблагоприятный - * day неудачный день - * season мертвый сезон не совсем здоровый - he is feeling rather * today сегодня он чувствует себя неважно несвяжий (о пище) - the meat looks a bit * мясо на вид не очень - the fish is * рыба испортилась низкосортный, низкого качества;
ниже( обычного) стандарта - * grade низкого качества - * year неурожайный год;
год с низкой деловой активностью ошибочный, неправильный - you are * on that point тут вы неправы - your figures are way * ваши расчеты совершенно неверны указывает на: завершенность действия движение прочь, в сторону и т. п. - передается глагольными приставками от-, у-, вы-, с- и др. - to drive * уехать;
отъехать - to walk * уйти - to go * on a journey отправиться в путешествие - the children ran * дети убежали - he pushed me * он оттолкнул меня - he sent the parcel * он отослал посылку - when does the plane take *? когда вылетает самолет? - he turned * into a side street он свернул в переулок движение сверху вниз - передается глагольными приставками с-, cо- - to fall * свалиться - to jump * спрыгнуть - to slip * соскользнуть отделение части от целого - передаетая глагольными приставками от-, с- - to break * отломать - to shake * стряхнуть - to bite * a piece откусить кусочек - cut the end * отрежьте кончик - one of the wheels flew * одно колесо соскочило - the handle came * ручка оторвалась - mark it * into three equal parts отмерьте так, чтобы получилось три равные части снятие предмета одежды и т. п. - he took his coat * он снял пальто - hats *! шапки долой! - with his shoes * без ботинок, босой доведение действия до конца, до предела - to drink * выпить (до дна) - to pay * one's debt выплатить весь долг - to kill * the animals истребить животных отдаленность: о расстоянии - a long way *, far * далеко - a little way * недалеко, близко - the town is five miles * город находится на расстоянии пяти миль - * in the distance he saw a light далеко впереди он увидел огонек во времени - the vacation is not far * уже недолго до каникул - June is three months * до июня еще три месяца - my holiday is a week * мой отпуск через неделю( внезапное) прекращение действия - to break * work прервать работу - to cut * supplies прекратить снаблжение - to break * with smb. порвать с кем-л. - he broke * in the middle of the sentence в середине фразы он вдруг остановился отмена, аннулирование и т. п. - the deal is * сделка аннулирована - the concert is * концерт отменен уменьшение или сокращение - the number of visitors dropped * число посетителей сократилось - the profits fell * прибыли сократились утихание или ослабление - the pain passed * боль утихла избавление, освобождение от чего-л. - to marry one's daughters * выдать дочерей замуж выключение прибора или механизма - to turn * выключить - switch * the light выключите свет - he turned * the radio он выключил радио - he shut * the engine он выключил двигатель обеспеченность - he lives comfortably * он обеспеченный человек - he earns well * он хорошо зарабатывает;
денег у него хватает в сочетаниях: - to be * (разговорное) покинуть, уйти;
не хватать;
не хватить;
выходить из строя, ломаться;
быть как-л. обеспеченным - I must be * я должен пойти - we are * now ну, мы пошли;
отсутствовать - to be * sick отсутствовать по болезни - he's * on Tuesdays его не бывает по вторникам - she's been * for a week ее не было целую неделю - there are two buttons * не хватает двух пуговиц - I'm sorry the lamb is * к сожалению, баранины уже нет - the TV set is * телевизор не работает - to be well * for smth. быть хорошо обеспеченным чем-л - you must be badly * for books у тебя, видно. маловато книг - he is badly * он нуждается, он беден > hands *! руки прочь! > he is neither * nor on он не говорит ни да ни нет;
он колеблется > be *!, * you go! убирайтесь!, уходите!;
пошел прочь! > * with you! марш отсюда! > * with his head! отрубить ему голову! > * with the old and on with the new! долой старое, да здравствует новое! > keep *! осторожно!, берегись!;
не подходить! > to see smb. * провожать кого-л. > to sleep smth. * выспавшись, избавиться от чего-л. > to sleep * a bad headache вылечить сном сильную головную боль > he took himself * он отравился (разговорное) прекращать (переговоры и т. п.) (разговорное) итди на попятный (американизм) (сленг) убить, укокошить;
"ликвидировать", "убрать" (морское) (редкое) удаляться от берега, уходить в открытое море указывает на: удаление или отделение от чего-л.: с - to take the pan * the stove снять сковороду с плиты - to fall * the ladder упасть с лестницы - get * the table выйдите из-за стола - there's a button * your dress у вас на платье оторвалась пуговица - he got the matter * his hands он избавился от этого дела - he is * the beaten track он не пошел проторенным путем - keep * the grass по траве не ходить! (надпись) ответвление от чего-л - a street * Fifth Avenue улица, идущая от Пятой авеню нахождение на некотором (обычно близком) расстоянии от чего-л.: от - a street * the square улица, которая выходит на площадь - ten miles * the island на расстоянии десяти миль от острова - the ship sank * the coast судно затонуло недалеко от берега уменьшение, скидку: меньше, ниже - at 10 % * the regular price на 10 % ниже обычной цены( разговорное) источник: от, у - to borrow smth. * smb. взять взаймы что-л. у кого-л. кушанье, материал, вещество - часто передается твор. падежом - to dine * roast beef пообедать жареной говядиной - they lunched * sandwiches они позавтракали бутербродами источник существования или доходов - they lived * tourists они жили за счет доходов от туристов отклонение от нормы - * the mark мимо цели( о выстреле) ;
не относящийся к делу - * one's balance выведенный из равновесия - he's * his head (разговорное) он спятил - he is * his feed (разговорное) у него нет аппетита - he's * drug now он больше не принимает наркотики неучастие в чем-л., нежелание участвовать в чем-л., делать что-л. - * duty не при исполнении служебных обязанностей - he's gone * science fiction он разлюбил научную фантастику - I'm * smoking я больше не курю > * the map несуществующий, исчезнувший > it is * the question об этом не может быть и речи > * the wind (морское) с попутным ветром, курсом бакштаг внимание!;
остановись! прочь!;
долой! ~ свободный (о времени, часах) ;
an off day выходной, свободный день ~ дальний, более удаленный;
an off road отдаленная дорога ~ второстепенный;
an off street переулок;
that is an off issue это второстепенный вопрос to be badly ~ очень нуждаться;
to be comfortably off хорошо зарабатывать;
быть хорошо обеспеченным ~ указывает на прекращение, перерыв, окончание действия, аннулирование, отмену: to break off negotiations прервать переговоры to cut ~ supplies прекратить снабжение;
the strike is off забастовка окончилась;
the concert is off концерт отменен the cover is ~ крышка снята;
the gilt is off позолота сошла;
перен. наступило разочарование to cut ~ supplies прекратить снабжение;
the strike is off забастовка окончилась;
the concert is off концерт отменен ~ указывает на отсутствие, невозможность получения: the dish is off этого блюда уже нет (хотя оно числится в меню) they pushed me ~ my seat они столкнули меня с моего места;
to fall off a ladder (tree, horse) упасть с лестницы (дерева, лошади) to polish ~ отполировать;
to finish off покончить ~ несвежий;
the fish is a bit off рыба не совсем свежая ~ указывает на расстояние: a long way off далеко;
five miles off за пять миль;
в пяти милях the cover is ~ крышка снята;
the gilt is off позолота сошла;
перен. наступило разочарование ~ указывает на снятие предмета одежды: take off your coat! снимите пальто!;
hats off! шапки долой! off prep указывает на: неучастие (в чем-л.): he is off gambling он не играет в азартные игры;
off the cuff без подготовки ~ one's food без аппетита;
he is off smoking он бросил курить ~ не совсем здоровый;
I am feeling rather off today я сегодня неважно себя чувствую ~ указывает на удаление, отделение: I must be off я должен уходить;
off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!;
уходите! ~ разг. свободное время;
in one's off на досуге ~ указывает на расстояние: a long way off далеко;
five miles off за пять миль;
в пяти милях ~ prep указывает на расстояние от;
a mile off the road на расстоянии мили от дороги to keep ~ держаться в отдалении;
держаться в стороне;
my hat is off у меня слетела шляпа off prep указывает на: неучастие (в чем-л.): he is off gambling он не играет в азартные игры;
off the cuff без подготовки ~ указывает на: выключение, разъединение( какого-л.) аппарата или механизма: to switch off the light выключить свет ~ второстепенный;
an off street переулок;
that is an off issue это второстепенный вопрос ~ вчт. выключен ~ дальний, более удаленный;
an off road отдаленная дорога ~ указывает на завершение действия: to pay off выплатить (до конца) ;
to drink off выпить (до дна) ~ указывает на избавление: to throw off reserve осмелеть, расхрабриться ~ маловероятный;
on the off chance разг. на всякий случай ~ спорт. находящийся, расположенный слева от боулера (о части крикетного поля) ~ не совсем здоровый;
I am feeling rather off today я сегодня неважно себя чувствую ~ несвежий;
the fish is a bit off рыба не совсем свежая ~ неурожайный (о годе) ;
мертвый (о сезоне) ~ низкосортный;
off grade низкого качества ~ prep указывает на отклонение от нормы, привычного состояния: off one's balance потерявший равновесие (тж. перен.) ~ указывает на отсутствие, невозможность получения: the dish is off этого блюда уже нет (хотя оно числится в меню) ~ правый;
the off hind leg задняя правая нога;
the off side правая сторона;
мор. борт корабля, обращенный к открытому морю ~ разг. прекращать (переговоры и т. п.) ;
идти на попятный ~ указывает на прекращение, перерыв, окончание действия, аннулирование, отмену: to break off negotiations прервать переговоры ~ int прочь!, вон! ~ указывает на расстояние: a long way off далеко;
five miles off за пять миль;
в пяти милях ~ prep указывает на расстояние от;
a mile off the road на расстоянии мили от дороги ~ разг. свободное время;
in one's off на досуге ~ свободный (о времени, часах) ;
an off day выходной, свободный день ~ указывает на свободу от работы: to take time off сделать перерыв в работе ~ указывает на снятие предмета одежды: take off your coat! снимите пальто!;
hats off! шапки долой! ~ снятый, отделенный;
the wheel is off колесо снято, соскочило ~ указывает на удаление, отделение: I must be off я должен уходить;
off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!;
уходите! ~ prep указывает на удаление с поверхности с;
take you hands off the table убери руки со стола ~ спорт. часть поля, находящаяся, расположенная слева от боулера (в крикете) ~ низкосортный;
off grade низкого качества ~ правый;
the off hind leg задняя правая нога;
the off side правая сторона;
мор. борт корабля, обращенный к открытому морю ~ to ~ it разг. уйти, смыться ~ prep указывает на отклонение от нормы, привычного состояния: off one's balance потерявший равновесие (тж. перен.) ~ one's food без аппетита;
he is off smoking он бросил курить ~ правый;
the off hind leg задняя правая нога;
the off side правая сторона;
мор. борт корабля, обращенный к открытому морю ~ side спорт. (положение) вне игры ~ the beaten track в стороне от большой дороги;
перен. в малоизвестных областях;
off the coast неподалеку от берега off prep указывает на: неучастие (в чем-л.): he is off gambling он не играет в азартные игры;
off the cuff без подготовки ~ the mark мимо цели (о выстреле) ~ the mark не относящийся к делу ~ the point далеко от цели ~ the point не относящийся к делу point: to carry one's ~ отстоять свои позиции;
добиться своего;
to gain one's point достичь цели;
off the point некстати ~ указывает на удаление, отделение: I must be off я должен уходить;
off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!;
уходите! ~ указывает на удаление, отделение: I must be off я должен уходить;
off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!;
уходите! ~ маловероятный;
on the off chance разг. на всякий случай ~ указывает на завершение действия: to pay off выплатить (до конца) ;
to drink off выпить (до дна) pay: ~ off выплачивать долг ~ off давать расчет ~ off отплатить, отомстить ~ off расплачиваться ~ off расплачиваться сполна;
рассчитываться( с кем-л.) ;
покрывать( долг) ;
окупиться;
to pay off handsomely приносить изрядные барыши, давать большую прибыль ~ off расплачиваться сполна ~ off распускать( команду корабля) ;
увольнять( рабочих) ~ off рассчитываться ~ off списывать команду с корабля ~ off увольнять ~ off мор. уклоняться, уваливаться под ветер to polish ~ отполировать;
to finish off покончить polish: ~ off разг. избавиться (от конкурента и т. п.) ~ off разг. покончить, быстро справиться( с чем-л.) ;
to polish off a bottle of sherry распить бутылку хереса the radio was ~ the whole day радио не было включено весь день they are ~ они отправились;
to run off убежать run: ~ off не производить впечатления;
the scoldings run off him like water off a duck's back его ругают, а с него все как с гуся вода ~ off отвлекаться от предмета (разговора) ~ off отцеживать;
спускать( воду) ~ off решать исход гонки ~ off строчить стихи;
бойко декламировать ~ off удирать, убегать;
сбегать( with - с) the street ~ the Strand улица, идущая от Стрэнда или выходящая на Стрэнд to cut ~ supplies прекратить снабжение;
the strike is off забастовка окончилась;
the concert is off концерт отменен ~ указывает на: выключение, разъединение (какого-л.) аппарата или механизма: to switch off the light выключить свет ~ указывает на снятие предмета одежды: take off your coat! снимите пальто!;
hats off! шапки долой! ~ указывает на свободу от работы: to take time off сделать перерыв в работе ~ prep указывает на удаление с поверхности с;
take you hands off the table убери руки со стола ~ второстепенный;
an off street переулок;
that is an off issue это второстепенный вопрос they are ~ они отправились;
to run off убежать they pushed me ~ my seat они столкнули меня с моего места;
to fall off a ladder (tree, horse) упасть с лестницы (дерева, лошади) ~ указывает на избавление: to throw off reserve осмелеть, расхрабриться trade ~ сбывать, обменивать trade: ~ off изменять один показатель за счет другого ~ off обменивать;
trade(up) on извлекать выгоду, использовать в личных целях ~ off обменивать ~ off поступаться ~ off сбывать ~ снятый, отделенный;
the wheel is off колесо снято, соскочило
См. также в других словарях:
strike price — See exercise price. Practical Law Dictionary. Glossary of UK, US and international legal terms. www.practicallaw.com. 2010 … Law dictionary
strike price — The price at which the futures contract underlying a call or put option can be purchased (if a call) or sold (if a put). Also referred to as exercise price. Chicago Board of Trade glossary The specified price at which an option contract may be… … Financial and business terms
Strike price — In options, the strike price, or exercise price, is a key variable in a derivatives contract between two parties. Where the contract requires delivery of the underlying instrument, the trade will be at the strike price, regardless of the spot… … Wikipedia
Strike Price — The price at which a specific derivative contract can be exercised. Strike prices is mostly used to describe stock and index options, in which strike prices are fixed in the contract. For call options, the strike price is where the security can… … Investment dictionary
Strike price — The stated price per share for which underlying stock may be purchased ( in the case of a call) or sold ( in the case of a put) by the option holder upon exercise of the option contract. The New York Times Financial Glossary * * * strike price… … Financial and business terms
strike price — n. The price at which an employee can purchase his company stock options. Example Citation: The strike price at which an employee may ultimately buy his options is typically set at whatever price the company s stock is trading the day he hires on … New words
strike price — striking price 1) See exercise price 2) The price fixed by the sellers of a security after receiving bids from would be buyers in an issue by tender Usually, those who bid below the strike price receive nothing, while those who bid at or above it … Big dictionary of business and management
strike price — / straɪk praɪs/, striking price / straɪkɪŋ praɪs/ noun 1. a price at which a new issue of shares is offered for sale 2. the lowest selling price when selling a new issue of shares by tender (applicants who tendered at a higher price will get… … Dictionary of banking and finance
strike price — noun also striking price : an agreed upon price at which an option contract (as a put or call) can be exercised * * * n. Finance 1) the price fixed by the seller of a security after receiving bids in a tender offer, typically for a sale of bonds… … Useful english dictionary
strike price — noun Date: 1972 an agreed upon price at which an option contract can be exercised called also striking price … New Collegiate Dictionary
strike (price) — The price at which the option buyer may purchase or sell the underlying futures contract upon exercise. See exercise price … Financial and business terms