-
21 tonadilla
-
22 cancionero
m.1 songbook.2 song book, collection of lyrics, songbook.* * *1 (poemas) collection of poems2 MÚSICA songbook* * *SM (Mús) song book; (Literat) anthology, collection of verse* * *masculino (Mús) song book; (Lit) anthology (of 15th/16th century verse)* * *= songbook.Ex. When new songbooks arrive in the library they are set aside until indexing is completed.* * *masculino (Mús) song book; (Lit) anthology (of 15th/16th century verse)* * *= songbook.Ex: When new songbooks arrive in the library they are set aside until indexing is completed.
* * *1 ( Mús) song book2 ( Lit) anthology (of 15th/16th century verse)* * *
cancionero sustantivo masculino
1 Mús songbook: cantó algunas piezas del cancionero popular, she sang a few popular folk songs
el cancionero de Medinacelli, the Medinacelli songbook
2 Lit collection of verse
' cancionero' also found in these entries:
English:
songbook
* * *cancionero nm1. [colección de canciones] songbook2. Lit anthology, collection* * *m song book* * *cancionero nm: songbook -
23 jota
f.1 letter j.2 Aragonese folk dance.3 Aragonese folk music.4 jack, knave.5 jot, little bit.* * *2 (cantidad mínima) jot, scrap3 (naipe) jack\————————* * *ISF2)ni jota —
3) (Mús) Spanish dance and tune, esp Aragonese4) (Naipes) knave, jackIISF And, Cono Sur (Orn) vulture* * *a) ( letra) name of the letter jno entender/ver/saber ni jota — (fam)
no entiendo/no veo ni jota — I don't understand/I can't see a thing
no sabe ni jota — he doesn't have a clue (colloq)
b) (Mús) jota (Aragonese folk song/dance)c) ( en naipes) jack* * *= iota.Ex. Modern log houses live in harmony with the environment without giving up an iota of comfort.* * *a) ( letra) name of the letter jno entender/ver/saber ni jota — (fam)
no entiendo/no veo ni jota — I don't understand/I can't see a thing
no sabe ni jota — he doesn't have a clue (colloq)
b) (Mús) jota (Aragonese folk song/dance)c) ( en naipes) jack* * *= iota.Ex: Modern log houses live in harmony with the environment without giving up an iota of comfort.
* * *jota (↑ jota a1)no saber/entender/ver ni jota ( fam): no entiendo/no veo ni jota I don't understand/I can't see a thingno sabe ni jota de música he doesn't have a clue about music ( colloq), he doesn't know the first thing about music ( colloq)2 ( Mús) jota (Aragonese folk song/dance)3 (en naipes) jack, knaveIn Spain, a song or dance typical of several Spanish regions. The music is played on string and percussion instruments. The genre is characterized by its liveliness and merriness.* * *
jota sustantivo femenino
◊ ni jota (fam): no entiendo/no veo ni jota I don't understand/I can't see a thing;
no sabe ni jota he doesn't have a clue (colloq)
jota sustantivo femenino
1 name of the letter "j"
2 folk music and dance from various regions in Spain
3 (de una baraja) jack
♦ Locuciones: ni jota, (nada) no sabía ni jota del tema, he didn't know the first thing about the subject
' jota' also found in these entries:
Spanish:
entender
English:
jack
- jot
- knave
* * *jota nf1. [letra] = name of the letter “j”;Famsin faltar una jota without missing a thing, in minute detail2. [baile] = lively folk song and dance, originally from Aragon;RP Fambailar una jota to jump for joy3. [en cartas] jack4. CompFamno entender ni jota (de) [no comprender] not to understand a word (of);no saber ni jota de algo not to know the first thing about sth;no ver ni jota [por mala vista] to be as blind as a bat;[por oscuridad] not to be able to see a thing* * *f letter ‘j’;no saber ni jota fam not have a clue fam ;no ver ni jota fam not see a thing fam* * *jota nf1) : jot, bitno entiendo ni jota: I don't understand a word of itno se ve ni jota: you can't see a thing2) : jack (in playing cards)* * *ni jota not a thing / not a word -
24 alborada
f.1 dawn, daybreak.El despertar de sus sentidos fue lento The awakening of his senses was slow2 reveille (military).3 dawn song, aubade, song evoking daybreak.* * *1 (alba) dawn, break of day2 (música) dawn song3 (toque militar) reveille* * *SF (=alba) daybreak, dawn; (Mil) reveille; (Mús) poét aubade, dawn song; Méx (Rel) night procession* * *a) (liter) ( alba) dawnb) (Lit, Mús) aubade* * *= reveille.Ex. Reveille should also be played live by a bugler or prerecorded.* * *a) (liter) ( alba) dawnb) (Lit, Mús) aubade* * *= reveille.Ex: Reveille should also be played live by a bugler or prerecorded.
* * ** * *alborada nf1. [amanecer] dawn, daybreak2. Mús = popular song sung at dawn3. Mil reveille* * *f dawn* * *alborada nf: dawn -
25 bombo
adj.1 dumbfounded, stunned.2 tasteless, insipid.3 stupid, thick.m.1 bass drum (Music).2 hype (informal) (elogio).a bombo y platillo with a lot of hypele están dando mucho bombo a la nueva película the new film is getting a lot of hype3 drum (Tec).4 exaggerated praise, publicity, pompous praise.5 barge.6 bowler hat.* * *1 (tambor) bass drum2 (elogio) build-up, hype3 (para sorteo) drum\a bombo y platillo with a great song and dancedar bombo to praise excessivelyhacer un bombo a alguien to get somebody pregnant* * *1. ADJ1) (=aturdido) dumbfounded, stunned2) LAm (=tibio) lukewarm4) Méx [carne] bad, off2. SM1) (Mús) bass drumtengo la cabeza como un bombo — my head's throbbing o buzzing
- estar con bombo- hacer un bombo a una chicaponer a algn bombo — Méx * (=insultar) to hurl insults at sb; (=golpear) to hit sb
2) [en sorteos] drum3) * (=elogio exagerado) exaggerated praise; (Teat, Cine) hype *4) Cono Sur- mandar a algn al bomboirse al bombo — to come to grief, fail
5) (Náut) barge, lighter6) Caribe (=sombrero) bowler hat, derby (EEUU)* * *1) (Mús) ( instrumento) bass drum; ( músico) bass drummercon bombos y platillos or (Esp) a bombo y platillo — with a great fanfare
darle bombo a algo: se le ha dado mucho bombo a la película — the movie's been given a lot of hype (colloq)
2) ( de sorteo) drum* * *= puffery, fanfare.Ex. This was not meant to be a piece of puffery designed to provide an ego boost for Balzac: the convivial atmosphere was contagious and he spoke with complete sincerity.Ex. The recommendations were accepted without fanfare.----* a bombo y platillo = fanfare, with a bang.* anunciar a bombo y platillo = trumpet.* bombo publicitario = media hype.* con mucho bombo = ceremoniously.* hacerle un bombo a Alguien = knock + Alguien + up.* promocionar a bombo y platillo = hype.* sin bombo(s) ni platillo(s) = without much ado.* * *1) (Mús) ( instrumento) bass drum; ( músico) bass drummercon bombos y platillos or (Esp) a bombo y platillo — with a great fanfare
darle bombo a algo: se le ha dado mucho bombo a la película — the movie's been given a lot of hype (colloq)
2) ( de sorteo) drum* * *= puffery, fanfare.Ex: This was not meant to be a piece of puffery designed to provide an ego boost for Balzac: the convivial atmosphere was contagious and he spoke with complete sincerity.
Ex: The recommendations were accepted without fanfare.* a bombo y platillo = fanfare, with a bang.* anunciar a bombo y platillo = trumpet.* bombo publicitario = media hype.* con mucho bombo = ceremoniously.* hacerle un bombo a Alguien = knock + Alguien + up.* promocionar a bombo y platillo = hype.* sin bombo(s) ni platillo(s) = without much ado.* * *tengo la cabeza como un bombo my head's thumping, I've (got) a splitting headachecon bombos y platillos or ( Esp) a bombo y platillo with a great fanfareel pacto se firmó con bombos y platillos a great song and dance was made about the signing of the treatydarle bombo a algo: se le ha dado mucho bombo a la película the movie's been given a lot of hype ( colloq)darse bombo to blow one's own trumpetB (de un sorteo) drumC1( RPl fam) (de una mujer embarazada): le hizo un bombo he got her in the family way o the club ( colloq)tenía un bombo de película she was huge* * *
bombo sustantivo masculino
1 (Mús) ( instrumento) bass drum;
( músico) bass drummer;
con bombos y platillos or (Esp) a bombo y platillo with a great fanfare;
darle bombo a algo to give sth a lot of hype (colloq)
2 ( de sorteo) drum
bombo sustantivo masculino
1 Mús bass drum
2 (de un sorteo) lottery drum
3 vulgar (vientre de una mujer embarazada) belly
♦ Locuciones: figurado a bombo y platillo: lo anunciaremos a bombo y platillo, we'll make a great song and dance about it
familiar darse mucho bombo, to blow one's own trumpet
' bombo' also found in these entries:
Spanish:
maza
English:
build-up
- hype
- song
- write up
- red
* * *bombo1 nm1. [instrumento musical] bass drum;Famtengo la cabeza como un bombo my head is throbbing2. [músico] bass drum (player)3. [para sorteo] drumle están dando mucho bombo a la nueva película the new movie is getting a lot of hype, they're really hyping the new movie;le gusta mucho darse bombo he's always blowing his own trumpet;a bombo y platillo with a lot of hype5. Tec drumestar con bombo to be up the spout, Br to be up the duff7. CompRP Famirse al bombo to fail, to come to nothing;mandar a alguien al bombo to bump sb offbombo2, -a adjCuba1. [tibio] lukewarm2. [insípido] weak* * *mdar bombo a algo fam hype sth up fam ;darse bombo fam blow one’s own trumpet fam ;a bombo y platillo fam with a great song and dance fam, with a lot of hoo-ha fam ;tengo la cabeza como un bombo fig my head is splitting2 TÉC drum3 fig famde embarazada bump* * *bombo nm1) : bass drumcon bombos y platillos: with great fanfare* * *bombo n1. (instrumento) bass drum2. (caja redonda) drum -
26 himno
m.hymn.himno nacional national anthem* * *1 hymn\himno nacional national anthem* * *SM hymn* * *1) ( religioso) hymn; ( de colegio) school song o anthem2) (Lit) ode* * *= hymn, anthem.Ex. A close score is a score of vocal music in which the separate parts are written on two staves, as with hymns.Ex. This database contains the full text of a collection of 106 government study books as well as flags of all countries and anthems.----* estudio de los himnos = hymnology.* himno nacional = national anthem.* * *1) ( religioso) hymn; ( de colegio) school song o anthem2) (Lit) ode* * *= hymn, anthem.Ex: A close score is a score of vocal music in which the separate parts are written on two staves, as with hymns.
Ex: This database contains the full text of a collection of 106 government study books as well as flags of all countries and anthems.* estudio de los himnos = hymnology.* himno nacional = national anthem.* * *A (religioso) hymn; (de un colegio) school song o anthemCompuesto:national anthemB ( Lit) odeun himno al amor an ode to love* * *
himno sustantivo masculino
( de colegio) school song o anthem;
b) (Lit) ode
himno sustantivo masculino hymn
himno nacional, national anthem
' himno' also found in these entries:
Spanish:
ejecutar
English:
anthem
- hymn
- star
* * *himno nm1. [religioso] hymn2. [en honor de algo] anthem, hymn;entonaron el himno del colegio they sang the school songhimno nacional national anthem* * *m hymn* * *himno nm1) : hymn2)himno nacional : national anthem* * *himno n (religioso) hymn -
27 protesta
f.1 protest.2 outcry.3 promise, oath, vow, adjuration.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: protestar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: protestar.* * *1 protest2 DERECHO objection\en protesta por in protest against, as a protest againstmovimiento de protesta protest movement* * *noun f.* * *SF1) (=queja) protestlos gritos de protesta fueron silenciados con aplausos — shouts of protest were drowned by the applause
déjate de protestas porque no pienso dejarte ir — you can stop protesting because I'm not going to let you go
en señal de protesta contra o por algo — in protest against sth
2) frm (=declaración) protestation* * *1)a) ( queja) protesthacer una protesta — to make o lodge a protest
b) ( manifestación) demonstration, protest march (o rally etc)* * *= cry, protestation, protest, uproar, contestation, cri de coeur.Ex. The cry is often heard that it is impossible to put nonbook materials on open shelves because they will be stolen.Ex. In spite of their protestations to the contrary, most bosses prefer subordinates whom they get along with, who cause them no anxiety, who quietly accept their decisions, who praise them.Ex. From 1982 however economy measures were introduced and the libraries adjusted to this under protest.Ex. The film tells of the uproar the librarian created when he extended an invitation to an advocate of theories on black inferiority to address a high school assembly.Ex. These relations are constructed through negotiations and contestations that cannot be easily divorced from cultural context.Ex. It is a cri de coeur on behalf of the oppressed people of Palestine.----* canción de protesta = protest song.* canción protesta = protest song.* en señal de protesta = in protest.* hacer una protesta = make + protest.* lanzar gritos de protesta = cry of protest + go up.* protesta clamorosa = outcry.* protesta generalizada = public outcry.* protesta + no hacerse esperar = cry + ring out.* protesta pacífica = peaceful protest, peaceful protest.* protesta popular = street protest.* protesta pública = public protest.* provocar una protesta = call forth + protest.* * *1)a) ( queja) protesthacer una protesta — to make o lodge a protest
b) ( manifestación) demonstration, protest march (o rally etc)* * *= cry, protestation, protest, uproar, contestation, cri de coeur.Ex: The cry is often heard that it is impossible to put nonbook materials on open shelves because they will be stolen.
Ex: In spite of their protestations to the contrary, most bosses prefer subordinates whom they get along with, who cause them no anxiety, who quietly accept their decisions, who praise them.Ex: From 1982 however economy measures were introduced and the libraries adjusted to this under protest.Ex: The film tells of the uproar the librarian created when he extended an invitation to an advocate of theories on black inferiority to address a high school assembly.Ex: These relations are constructed through negotiations and contestations that cannot be easily divorced from cultural context.Ex: It is a cri de coeur on behalf of the oppressed people of Palestine.* canción de protesta = protest song.* canción protesta = protest song.* en señal de protesta = in protest.* hacer una protesta = make + protest.* lanzar gritos de protesta = cry of protest + go up.* protesta clamorosa = outcry.* protesta generalizada = public outcry.* protesta + no hacerse esperar = cry + ring out.* protesta pacífica = peaceful protest, peaceful protest.* protesta popular = street protest.* protesta pública = public protest.* provocar una protesta = call forth + protest.* * *A1 (queja) protestacallaron la protesta they silenced the protesthacer una protesta to make o lodge a protestuna campaña de protesta a protest campaignno acudió a la reunión en señal de protesta she did not attend the meeting in protesthizo protestas de su inocencia he protested his innocence ( frml)bajo protesta under protest2 (manifestación) demonstration, protest march ( o rally etc)cumplieron con su protesta they kept their promise o wordle tomaron la protesta al nuevo presidente the new president was sworn inrendir protesta to take an oathbajo protesta under oath* * *
Del verbo protestar: ( conjugate protestar)
protesta es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
protesta
protestar
protesta sustantivo femenino
1
2 (Méx)
◊ cumplieron con su protesta they kept their promise o wordb) See Also→
protestar ( conjugate protestar) verbo intransitivo
protesta CONTRA algo to protest against o about sth
protesta POR or DE algo to complain about sth
protesta sustantivo femenino
1 protest: la subida del transporte produjo una protesta general, there was a general protest against the public transportion price increase
2 Jur objection
protestar verbo intransitivo
1 (manifestar desacuerdo) to protest: vamos a protestar contra la subida de impuestos, we're going to protest against the rise in taxes
2 (quejarse) to complain: siempre está protestando por el frío, he's always complaining about the cold
3 Jur to object
4 Com to protest
' protesta' also found in these entries:
Spanish:
denuncia
- encabezar
- encierro
- fija
- fijo
- pataleo
- patear
- pitada
- queja
- reprimir
- sofocar
- aire
- desencadenar
- enérgico
- grito
- masivo
- pitar
- sentada
- si
- sumar
English:
fuss
- heckling
- jeer
- mass
- mount
- occupy
- outcry
- peaceful
- protest
- public outcry
- register
- representation
- squash
- sweep aside
- vociferous
- march
- objection
- out
- up
- walk
* * *protesta nf1. [queja] protest;se manifestaron en protesta por la realización de pruebas nucleares they demonstrated in protest at the nuclear tests;bajo protesta under protest;en señal de protesta in protest2. [manifestación] protest3. Der objection;se admite la protesta objection sustained;protesta denegada objection overruled* * *f1 protest2 Méxpromesa promise;cumplir con su protesta keep one’s promise* * *protesta nf1) : protest* * *protesta n protest -
28 pájaro
m.bird.* * *1 (animal) bird\más vale pájaro en mano que ciento volando a bird in the hand is worth two in the bushmatar dos pájaros de un tiro to kill two birds with one stonetener la cabeza llena de pájaros to be scatterbrainedpájaro bobo penguinpájaro carpintero woodpeckerpájaro de cuenta familiar slybootspájaro de mal agüero bird of ill omen* * *noun m.* * *1. SM1) (Orn) birdpájaro cantarín, pájaro cantor — songbird
pájaro mosca — Esp hummingbird
2) * (=astuto) clever fellow, sharp sortpájaro bravo — Ven * smart Alec *
pájaro de cuenta — (=importante) big shot *, big noise *; (=de cuidado) nasty piece of work; (=taimado) wily bird
3) *** (=pene) prick ***4) Caribe ** (=homosexual) queer **, poof **, fag (EEUU) **2. ADJ1) Cono Sur (=atolondrado) scatty, featherbrained2) Cono Sur (=sospechoso) shady, dubious3) Cono Sur (=chillón) loud, flashy4) Caribe ** (=afeminado) poofy **, queer **5) Cono Sur (=distraído) vague, distracted* * *1) (Zool) birdmatar dos pájaros de un tiro — to kill two birds with one stone
ser pájaro de mal agüero — to be a prophet of doom o a Jeremiah
tener pájaros en la cabeza — (fam) to be scatterbrained (colloq)
más vale pájaro en mano que cien or ciento volando — a bird in the hand is worth two in the bush
2) (fam) ( granuja) nasty piece of work (colloq)ser un pájaro de cuenta — (fam) to be a nasty piece of work (colloq)
3) (Col) (Hist) ( asesino) hired killer ( in the pay of landowners)* * *= bird.Ex. For example, the child doing a project about birds will require books to give him background information, a record or cassette to let him hear a bird-song, and a film to help him to appreciate bird flight.----* aves y pájaros = bird life.* a vista de pájaro = bird's eye view.* bandada de pájaros = flock of birds.* cabeza llena de pájaros = head in the clouds.* canto de los pájaros = bird-song.* canto de los pájaros al amanecer = morning chorus, dawn chorus.* comedero para pájaros = bird feeder [birdfeeder].* comida para pájaros = bird seed.* coro del alba de los pájaros = morning chorus, dawn chorus.* coro matinal de los pájaros = morning chorus, dawn chorus.* jaula grande para pájaros = aviary.* más vale pájaro en mano que ciento volando = a bird in the hand is worth two in the bush.* observación de aves y pájaros = birdwatching [bird-watching], birding.* observador de aves y pájaros = birder, birdwatcher [bird-watcher].* pájaro cantor = songbird.* pájaro de cuidado = nasty piece of work.* pájaro de presa = bird of prey.* pájaro migrador = snowbird.* pájaro migratorio = migratory bird.* tabla comedero para pájaros = bird table.* trino de los pájaros al amanecer, coro matin = morning chorus, dawn chorus.* vista a ojo de pájaro = bird's eye view.* * *1) (Zool) birdmatar dos pájaros de un tiro — to kill two birds with one stone
ser pájaro de mal agüero — to be a prophet of doom o a Jeremiah
tener pájaros en la cabeza — (fam) to be scatterbrained (colloq)
más vale pájaro en mano que cien or ciento volando — a bird in the hand is worth two in the bush
2) (fam) ( granuja) nasty piece of work (colloq)ser un pájaro de cuenta — (fam) to be a nasty piece of work (colloq)
3) (Col) (Hist) ( asesino) hired killer ( in the pay of landowners)* * *= bird.Ex: For example, the child doing a project about birds will require books to give him background information, a record or cassette to let him hear a bird-song, and a film to help him to appreciate bird flight.
* aves y pájaros = bird life.* a vista de pájaro = bird's eye view.* bandada de pájaros = flock of birds.* cabeza llena de pájaros = head in the clouds.* canto de los pájaros = bird-song.* canto de los pájaros al amanecer = morning chorus, dawn chorus.* comedero para pájaros = bird feeder [birdfeeder].* comida para pájaros = bird seed.* coro del alba de los pájaros = morning chorus, dawn chorus.* coro matinal de los pájaros = morning chorus, dawn chorus.* jaula grande para pájaros = aviary.* más vale pájaro en mano que ciento volando = a bird in the hand is worth two in the bush.* observación de aves y pájaros = birdwatching [bird-watching], birding.* observador de aves y pájaros = birder, birdwatcher [bird-watcher].* pájaro cantor = songbird.* pájaro de cuidado = nasty piece of work.* pájaro de presa = bird of prey.* pájaro migrador = snowbird.* pájaro migratorio = migratory bird.* tabla comedero para pájaros = bird table.* trino de los pájaros al amanecer, coro matin = morning chorus, dawn chorus.* vista a ojo de pájaro = bird's eye view.* * *A ( Zool) birdcon los pájaros volados ( RPl); in a bad moodmatar dos pájaros de un tiro to kill two birds with one stoneser pájaro de mal agüero to be a prophet of doom o a Jeremiahmás vale pájaro en mano que cien or ciento volando a bird in the hand is worth two in the bushpájaro que comió, voló ( RPl); said of or by a person who eats and then rushes offCompuestos:penguinwoodpeckerhummingbirdser un pájaro de cuenta ( fam); to be a nasty piece of work o a bad lot o an unpleasant character ( colloq)* * *
pájaro sustantivo masculino
1 (Zool) bird;
más vale pájaro en mano que cien or ciento volando a bird in the hand is worth two in the bush
2 (fam) ( granuja) nasty piece of work (colloq)
pájaro sustantivo masculino
1 Zool bird
pájaro bobo, penguin
2 (granuja) crook
♦ Locuciones: familiar matar dos pájaros de un tiro, to kill two birds with one stone
tener la cabeza llena de pájaros, to be scatterbrained
' pájaro' also found in these entries:
Spanish:
corva
- corvo
- pájara
- piar
- picotazo
- torda
- tordo
- trinar
- trino
- abatir
- aletear
- cantar
- canto
- chillar
- chincol
- enjaular
- espantar
- gorjear
- grito
- pajarito
- picada
- pico
- posar
- reclamo
- remontar
- revolotear
- volar
- vuelo
English:
beak
- bill
- bird
- bird's-eye view
- chatter
- doom
- flap
- flight
- flutter
- fly
- frighten away
- frighten off
- hen
- hover
- kind
- leg
- omen
- out of
- peep
- perch
- sail
- settle
- skim
- song
- trill
- twitter
- wheel
- woodpecker
- wood
* * *pájaro nm1. [ave] bird;¡mira al pájaro! [al tomar una foto] watch the birdie!;RP Famtener pájaros en la cabeza to be scatterbrained o empty-headed;más vale pájaro en mano que ciento volando a bird in the hand is worth two in the bush;RPpájaro que comió, voló I've got to love you and leave you [said when one has to leave immediately after eating]pájaro bobo penguin;pájaro bobo real king penguin;pájaro carpintero woodpecker;pájaro del diablo European coot;pájaro de mal agüero bird of ill omen;pájaro mosca hummingbird;pájaro moscón penduline tit;pájaro moscón verde verdin¡menudo pájaro es ese! he's a crafty devil!;* * *m1 bird;matar dos pájaros de un tiro kill two birds with one stone;más vale pájaro en mano que ciento volando a bird in the hand is worth two in the bush2 fig ( granuja) ugly customer fam, nasty piece of work fam* * *pájaro nm: birdpájaro cantor: songbirdpájaro bobo: penguinpájaro carpintero: woodpecker* * *pájaro n bird -
29 voz
f.1 voice (sonido, habla, tono).a media voz in a low voice, under one's breatha voz en grito at the top of one's voiceaclarar o aclararse la voz to clear one's throatalzar o levantar la voz a alguien to raise one's voice to somebodyde viva voz by word of mouthen voz alta alouden voz baja softly, in a low voicemudó la voz his voice broketener la voz tomada to be hoarsela voz de la conciencia the voice of conscience2 shout (grito).decir algo a voces to shout somethingdar voces to shoutdar la voz de alerta to raise the alarmvoz de mando order, command3 say, voice.la voz de la experiencia/del pueblo the voice of experience/of the peopleno tener ni voz ni voto to have no say in the matter4 rumor.corre la voz de que va a dimitir people are saying that she's going to resign¡corre la voz! pass it on!5 voice (cantante).una de las mejores voces del país one of the best voices in the country6 word (vocablo).7 voice (grammar).voz activa/pasiva active/passive voice* * *► nombre femenino (pl voces)1 (sonido) voice2 (grito) shout3 (vocablo, palabra) word4 GRAMÁTICA voice\a media voz in a low voice, softlya voces shoutinga voz en cuello / a voz en grito at the top of one's voiceaclararse la voz to clear one's throatalzar la voz / levantar la voz to raise one's voicecorre la voz que... rumour has it that...dar la voz de alarma to raise the alarmdar una voz a alguien to give somebody a shoutdar voces to shouten voz alta alouden voz baja in a low voiceestar pidiendo algo a voces figurado to be crying out for somethingllevar la voz cantante to sing the leading part 2 figurado to rule the roostmudarle la voz to breakser voz pública to be common knowledge* * *noun f.1) voice2) word* * *SF1) (=sonido humano) voicecon la voz entrecortada o empañada — in a voice choked with emotion
me temblaba la voz — my voice was trembling o shaking
•
aclararse la voz — to clear one's throat•
ahuecar la voz — to deepen one's voiceleyó el poema en voz alta — he read the poem aloud o out loud
soñar en voz alta — to think aloud o out loud
¿me lo puedes repetir en voz alta? — can you say that again louder?
•
en voz baja — in a low voice, in a whisperme lo dijo en voz baja — she whispered it to me, she told me in a whisper o in a low voice
algunos comentaban, en voz baja, que sería mejor que dimitiera — some were whispering that it would be best if he resigned
•
forzar la voz — to strain one's voice•
a media voz — in a whisper•
perder la voz, [quedarse] sin voz — (temporalmente) to lose one's voice; (definitivamente) to lose the power of speech•
a una voz — with one voice•
de viva voz — aloudme lo dijo de viva voz — he told me himself o personally o in person
anudarse 3), desanudar, levantar 1., 7), torrente 2)voz en off — (TV, Cine) voice-over
2) (Mús)a) (=sonido) [de instrumento] soundla voz del órgano — the sound oliterthe strains of the organ
b) (=persona) voicecanción a cuatro voces — song for four voices, four-part song
(fig) to call the tune•
llevar la voz cantante — (en un grupo de pop, rock) to be the lead singer; (en un concierto clásico) to be the lead soprano/tenor etcc) (=habilidad para el canto) voice3) (=aviso) voicela voz de la conciencia — the promptings o voice of conscience
•
dar una voz a algn — to give sb a shoutcuando hayas terminado, dame una voz — give me a shout when you've finished *
voz de mando — (Mil) command
Patricia parece llevar la voz de mando en este asunto — Patricia is the boss when it comes to this matter
4) (=rumor) rumour, rumor (EEUU)•
hacer circular o correr la voz de que... — to spread the rumour o word that...voz común — hearsay, gossip
5) (Pol) (=opinión) voice•
a voces, discutir a voces — to argue noisily o loudlypedir 1., 6)estuve llamando a voces pero no me abrieron la puerta — I called out o shouted but they didn't open the door
7) (en el juego) call8) (Ling)a) (=vocablo) wordb) [del verbo] voice* * *1)a) ( sonido) voiceen voz alta — < hablar> loudly; < leer> aloud, out loud
a voz en grito or cuello — at the top of one's voice
de viva voz — personally, in person
b) ( capacidad de hablar) voice2) ( opinión) voiceno tener ni voz ni voto: no tiene ni voz ni voto en esto — he has no say in the matter
3)a voces: hablar a voces to talk in loud voices; llamar a voces to call out, to shout; pedir algo a voces to cry out for something; dar la voz de alarma — to raise the alarm
b) ( rumor) rumor*corre la voz de que... — word o rumor has it that...
4) (Mús)a) ( persona) voiceb) ( línea melódica)una pieza a cuatro voces — a piece for four voices, a four-part piece
llevar la voz cantante — (fam) to call the tune o shots (colloq)
5) (Ling)a) (frml) ( palabra) wordb) ( forma verbal) voice•* * *= voice.Ex. There are networks which have been designed for transmitting information to and from computers, rather than transmitting people's voices.----* acallar la voz de + Posesivo + conciencia = salve + the conscience.* activado por voz = speech-controlled.* a viva voz = open outcry.* a voces = vociferously, vociferous, open outcry.* a voz en cuello = at the top of + Posesivo + voice.* a voz en grito = at the top of + Posesivo + voice.* bajar la voz = lower + Posesivo + voice.* buzón de voz = voice mail.* con una voz + Adjetivo = in a + Adjetivo + voice.* con una voz cantarina = in sing-song.* conversión de texto a voz = text-to-speech conversion.* con voz = talking.* con voz entrecortada = hesitantly, falteringly, haltingly, jerkily.* con voz suave = soft-spoken, softly-spoken.* corre la voz de que = rumour has it that.* correr la voz = spread + the news.* corría la voz de que = rumour had it that.* corte de voz = voice insert.* dar una voz = holler.* decir con voz + adjetivo = say in + a + Adjetivo + voice.* decir en voz alta = say + out loud, say in + a loud voice.* decir en voz baja = say under + Posesivo + breath, say in + a low voice, say in + a quiet voice.* de viva voz = orally, word-of-mouth, by word of mouth.* de voz suave = soft-spoken, softly-spoken.* dispositivo de entrada de información mediante la voz = voice input device.* en voz alta = loudly, aloud, out loud.* escuchar la voz de la conciencia = listen to + the voice within.* escuchar la voz de la experiencia = listen to + the voice of experience.* escuchar la voz de la razón = listen to + the voice of reason.* escuchar la voz interior = listen to + the voice within.* hablar en voz alta = talk in + a loud voice.* hablar en voz baja = whisper, speak + low.* hacer correr la voz = spread + the word, spread + the good word, pass on + the good word, spread + the news.* identificación mediante la voz = voice-print identification.* información a través de la voz = voice information.* insultar a voces = scream + abuse (at).* la voz de = the voice of.* la voz de la conciencia = the voice within.* la voz de la experiencia = the voice of experience.* la voz de la razón = the voice of reason.* la voz del odio = the voice of hate.* la voz interior = the voice within.* lectura de obra de teatro en voz alta = play-reading [play reading].* lectura en voz alta = reading aloud.* leer en voz alta = read + aloud, read + out loud.* levantar la voz = raise + Posesivo + voice.* llevar la voz cantante = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost, set + the agenda.* mensaje de voz = voice message.* método de pensamiento en voz alta = thinking aloud method.* no tener ni voz ni voto en = have + no say in.* pensar en voz alta = think + aloud, think + out loud.* perder la voz = lose + Posesivo + voice.* quedarse sin voz = lose + Posesivo + voice.* que habla en voz baja = quietly spoken.* reconocimiento de la voz = voice input and output.* reconocimiento de voz = voice recognition.* secreto a voces = open secret.* sintetizador de voz = voice synthesiser.* sistema de conversión de texto a voz = text-to-speech system.* tecnología para el reconocimiento de voz = voice recognition technology.* tono de voz = tone of voice.* transmisión de información a través de la voz = voice transmission.* voz + adquirir + tono = voice + take on + quality.* voz artificial = voice output, synthesised speech.* voz de la conciencia, la = voice of conscience, the.* voz digital = digital voice.* voz humana sintetizada = synthesised speech.* voz interior = inner voice.* voz por Internet = voice over IP (VoIP).* voz sobre IP (VoIP) = voice over IP (VoIP).* voz unánime = unified voice.* * *1)a) ( sonido) voiceen voz alta — < hablar> loudly; < leer> aloud, out loud
a voz en grito or cuello — at the top of one's voice
de viva voz — personally, in person
b) ( capacidad de hablar) voice2) ( opinión) voiceno tener ni voz ni voto: no tiene ni voz ni voto en esto — he has no say in the matter
3)a voces: hablar a voces to talk in loud voices; llamar a voces to call out, to shout; pedir algo a voces to cry out for something; dar la voz de alarma — to raise the alarm
b) ( rumor) rumor*corre la voz de que... — word o rumor has it that...
4) (Mús)a) ( persona) voiceb) ( línea melódica)una pieza a cuatro voces — a piece for four voices, a four-part piece
llevar la voz cantante — (fam) to call the tune o shots (colloq)
5) (Ling)a) (frml) ( palabra) wordb) ( forma verbal) voice•* * *= voice.Ex: There are networks which have been designed for transmitting information to and from computers, rather than transmitting people's voices.
* acallar la voz de + Posesivo + conciencia = salve + the conscience.* activado por voz = speech-controlled.* a viva voz = open outcry.* a voces = vociferously, vociferous, open outcry.* a voz en cuello = at the top of + Posesivo + voice.* a voz en grito = at the top of + Posesivo + voice.* bajar la voz = lower + Posesivo + voice.* buzón de voz = voice mail.* con una voz + Adjetivo = in a + Adjetivo + voice.* con una voz cantarina = in sing-song.* conversión de texto a voz = text-to-speech conversion.* con voz = talking.* con voz entrecortada = hesitantly, falteringly, haltingly, jerkily.* con voz suave = soft-spoken, softly-spoken.* corre la voz de que = rumour has it that.* correr la voz = spread + the news.* corría la voz de que = rumour had it that.* corte de voz = voice insert.* dar una voz = holler.* decir con voz + adjetivo = say in + a + Adjetivo + voice.* decir en voz alta = say + out loud, say in + a loud voice.* decir en voz baja = say under + Posesivo + breath, say in + a low voice, say in + a quiet voice.* de viva voz = orally, word-of-mouth, by word of mouth.* de voz suave = soft-spoken, softly-spoken.* dispositivo de entrada de información mediante la voz = voice input device.* en voz alta = loudly, aloud, out loud.* escuchar la voz de la conciencia = listen to + the voice within.* escuchar la voz de la experiencia = listen to + the voice of experience.* escuchar la voz de la razón = listen to + the voice of reason.* escuchar la voz interior = listen to + the voice within.* hablar en voz alta = talk in + a loud voice.* hablar en voz baja = whisper, speak + low.* hacer correr la voz = spread + the word, spread + the good word, pass on + the good word, spread + the news.* identificación mediante la voz = voice-print identification.* información a través de la voz = voice information.* insultar a voces = scream + abuse (at).* la voz de = the voice of.* la voz de la conciencia = the voice within.* la voz de la experiencia = the voice of experience.* la voz de la razón = the voice of reason.* la voz del odio = the voice of hate.* la voz interior = the voice within.* lectura de obra de teatro en voz alta = play-reading [play reading].* lectura en voz alta = reading aloud.* leer en voz alta = read + aloud, read + out loud.* levantar la voz = raise + Posesivo + voice.* llevar la voz cantante = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost, set + the agenda.* mensaje de voz = voice message.* método de pensamiento en voz alta = thinking aloud method.* no tener ni voz ni voto en = have + no say in.* pensar en voz alta = think + aloud, think + out loud.* perder la voz = lose + Posesivo + voice.* quedarse sin voz = lose + Posesivo + voice.* que habla en voz baja = quietly spoken.* reconocimiento de la voz = voice input and output.* reconocimiento de voz = voice recognition.* secreto a voces = open secret.* sintetizador de voz = voice synthesiser.* sistema de conversión de texto a voz = text-to-speech system.* tecnología para el reconocimiento de voz = voice recognition technology.* tono de voz = tone of voice.* transmisión de información a través de la voz = voice transmission.* voz + adquirir + tono = voice + take on + quality.* voz artificial = voice output, synthesised speech.* voz de la conciencia, la = voice of conscience, the.* voz digital = digital voice.* voz humana sintetizada = synthesised speech.* voz interior = inner voice.* voz por Internet = voice over IP (VoIP).* voz sobre IP (VoIP) = voice over IP (VoIP).* voz unánime = unified voice.* * *A1 (sonido) voicele temblaba la voz her voice shooktiene una voz de trueno he has a thundering o booming voicea mí no me levantes la voz don't raise your voice to metodavía no ha cambiado or mudado la voz his voice hasn't broken yetse aclaró la voz she cleared her throattiene la voz tomada he's hoarsehablaban en voz baja they were speaking quietly, they were speaking in low voices o in hushed tonesléelo en voz alta read it aloud o out loudme lo dijo a media voz he whispered it to mecon esa vocecita no se le oye nada you can't hear a thing she says, she speaks so quietly o she has such a quiet voiceno le hizo caso a la voz de la conciencia he took no notice of the voice of his consciencea voz en grito or cuello at the top of one's voicede viva voz personally, in person2 (capacidad de hablar) voiceno te conviene forzar la voz you shouldn't strain your voicequedarse sin voz to lose one's voiceCompuesto:( Mil) commandB (opinión) voicela voz del pueblo the voice of the peopleno tener ni voz ni voto: no tiene ni voz ni voto en esto he has no say o he doesn't have any say in the matter1 (gritos) shouting, shouts (pl)¿qué pasa? ¿qué son esas voces? what's happening? what's all that shouting?¡tenías que haber oído las voces que daba! you should have heard him shouting!a voces: hablaban a voces they were talking in loud voices, they were talking loudly o shoutingestuve llamando a voces, pero nadie me oyó I called out o shouted, but nobody heard meun problema que pide a voces una solución rápida a problem that is crying out for a quick solutiondar la voz de alarma to raise the alarm2 (rumor) rumor*corre la voz de que se van a divorciar word o rumor has it that they are going to get divorced, there is a rumor going around that they are going to get divorcedD ( Mús)1 (persona) voice2(línea melódica): una pieza a cuatro voces a piece for four voices, a four-part piececantaban a dos voces they were singing a duet3(habilidad para cantar): tiene buena voz he has a good voice4 (de un instrumento) soundE ( Ling)una voz de origen hebreo a word of Hebrew origin2 (forma verbal) voiceCompuestos:active, active voicepassive, passive voice* * *
voz sustantivo femenino
1 ( en general) voice;
tener la voz tomada to be hoarse;
hablar en voz baja to speak quietly;
en voz alta ‹ hablar› loudly;
‹ leer› aloud, out loud;
una pieza a cuatro voces (Mús) a piece for four voices, a four-part piece;
voz activa/pasiva (Ling) active/passive voice
2
hablar a voces to talk in loud voices
voz sustantivo femenino
1 (sonido) voice
a media voz, in a low voice, softly
de viva voz, verbally
en voz alta, aloud, out loud
en voz baja, in a low voice, quietly
Rad TV (grabación) voz en off, voice-over
2 (grito) shout: dales una voz, give them a shout
a voces, shouting
3 (opinión) no tener ni voz ni voto, to have no say in the matter
4 Ling (palabra) voice
(forma verbal) voice
5 Mús (persona que canta) voice
a tres voces, for three voices
♦ Locuciones: (divulgar una noticia) correr la voz: corre la voz para que se entere todo el mundo, spread the rumours so that everybody finds out about it
figurado llevar la voz cantante, to rule the roost o to call the shots
pedir algo a voces, to be crying out for sthg
a voz en grito/a voz en cuello, at the top of one's voice
figurado secreto a voces, open secret
' voz' also found in these entries:
Spanish:
A
- acre
- aguardentosa
- aguardentoso
- aguda
- agudo
- ahuecar
- alarma
- alta
- alto
- apagada
- apagado
- bajar
- bajinis
- cadenciosa
- cadencioso
- cantante
- casarse
- cascada
- cascado
- chillar
- chillón
- chillona
- dar
- desconocida
- desconocido
- desgarrada
- desgarrado
- despacio
- educar
- entrecortada
- entrecortado
- escala
- gallo
- grave
- grito
- hueca
- hueco
- inflexión
- levantar
- llamada
- modular
- mortecina
- mortecino
- nasal
- operarse
- penetrante
- permitirse
- quebrarse
- quiebro
English:
A
- aback
- abrasive
- active
- aloud
- angry
- be
- bear
- belt out
- break
- breath
- breathe
- broken
- carry
- catch
- convulse
- crack
- croak
- deep
- deepen
- doubtful
- drone
- drop
- echo
- evenly
- faint
- falter
- gasp out
- get
- grating
- grave
- groom
- gruff
- harsh
- have
- hollow
- indistinct
- lay up
- level
- light
- loud
- menace
- miss
- muffled
- nasal
- offstage
- out
- piping
- quaver
- quiet
* * *voz nf1. [sonido, habla] voice;tiene la voz aguda she has a shrill voice;tiene muy buena voz she has a fine o very good voice;la voz de la conciencia the voice of conscience;canta bien pero le falta voz she's a good singer, but her voice lacks power;mudó la voz his voice broke;me quedé sin voz I lost my voice;tener la voz tomada to be hoarse;le temblaba la voz her voice was trembling;voz en off Cine voice-over; Teatro voice offstageen voz baja softly, in a low voice;hablaban en voz baja they spoke in a low voice;muchos comentan, en voz baja, que ha sido un fracaso many people are saying under their breath that it's been a failure;alzar la voz (a alguien) to raise one's voice (to sb);bajar la voz to lower one's voice;levantar la voz a alguien to raise one's voice to sb;¡levanta la voz! speak up!;a media voz in a low voice, under one's breath;de viva voz: informó de viva voz a los periodistas he told the journalists personally;quiero agradecérselo de viva voz I want to thank her in personvoz de mando order, command3. [grito] shout;dar una voz a alguien to give sb a shout;¡qué voces! ¿por qué hablan tan alto? what a racket! why do they have to speak so loud?;dar voces to shout;decir algo a voces to shout sth;llamar a alguien a voces to shout to sb;estar pidiendo algo a voces to be crying out for sth4. [opinión] voice;[derecho a opinar] say;cada vez se oyen más voces discrepantes more and more voices are being raised in disagreement;la voz de la experiencia/del pueblo the voice of experience/of the people;tener voz y voto to have a say;no tener ni voz ni voto to have no say in the matter;Famla voz de su amo: han acusado a la televisión pública de no ser más que la voz de su amo public television has been accused of being little more than a mouthpiece for the government5. [cantante] voice;una de las mejores voces del país one of the best voices in the country;una pieza para dos voces a piece for two voices;llevar la voz cantante to call the tune6. [rumor] rumour;corre la voz de que va a dimitir people are saying that she's going to resign;¡corre la voz! pass it on!7. [vocablo] word8. Gram voicevoz activa active voice;voz pasiva passive voice* * *f1 voice;a media voz in a hushed o low voice;a voz en grito at the top of one’s voice;en voz alta aloud;en voz baja in a low voice;levantar oalzar la voz a alguien raise one’s voice to s.o.;conocer a alguien en la voz recognize s.o.’s voice;a una voz with one voice, as one;quería contártelo de viva voz he wanted to tell you in person;llevar la voz cantante fig call the tune, call the shots;no tener voz ni voto fig not have a say;tener voz y voto POL have full voting rights;dar voces shout;estar pidiendo a voces algo be crying out for sth;hacer correr la voz spread the word;a dos voces MÚS for two voices2 figrumor, Brrumour* * *1) : voice2) : opinion, say3) grito: shout, yell4) : sound5) vocablo: word, term6) : rumor7)a voz en cuello : at the top of one's lungs8)dar voces : to shout9)en voz alta : aloud, in a loud voiceen voz baja : softly, in a low voice* * *voz n1. (en general) voice2. (grito) shout¡no me des esas voces! don't shout!en voz alta out loud / aloud -
30 corrido
adj.1 consecutive.2 experienced, deft, expert, old-hand.3 ashamed, blushing, abashed, embarrassed.past part.past participle of spanish verb: correr.* * *► adjetivo1 (peso) good2 (seguido) full, continuous3 figurado (avergonzado) abashed4 figurado (experimentado) experienced5 (tiempo) running\dejar corrido,-a a alguien figurado to embarrass somebodyquedarse corrido,-a figurado to feel embarrassed* * *1. ADJ1) [habitación, galería] continuous2) [cortinas] drawn3) (=avergonzado) abashed, embarrassed4) (=experimentado) worldly-wise, sharp5) [con expresiones temporales]6) [peso, medida] extra, extra largeun kilo corrido — a good kilo, a kilo and a bit
7) [estilo] fluent, confidentse sabía la lección de corrido — he knew it all right through, he could say it all from memory
8) Méx2. SM1) Méx (=balada) ballad2) Perú (=fugitivo) fugitive from justiceCORRIDO Corridos are Mexican ballads, usually sung by a solo voice and accompanied on the guitar. Traditionally they were used to narrate important events to semi-literate communities, and favourite themes include the Mexican Revolution and Mexican migration to the USA. The corrido is similar in form to the Spanish romance from which it derives, but deals with the common people's struggle for justice, rather than the chivalrous deeds of the aristocracy.* * *I- da adjetivoa) (fam) < persona> worldly-wise (colloq)b) <balcón/galería> continuousde corrido — (fam) carrerilla
c) (Esp fam) ( avergonzado) embarrassedII •• Cultural note:In Mexico, a ballad sung to guitar and trumpet accompaniment on subjects such as battles, heroic deeds, love affairs, the fight for equality, and the lives of historical and fictional characters. Corridos developed from the Spanish ballad tradition. The lyrics are straightforward songs of the common people* * *I- da adjetivoa) (fam) < persona> worldly-wise (colloq)b) <balcón/galería> continuousde corrido — (fam) carrerilla
c) (Esp fam) ( avergonzado) embarrassedII •• Cultural note:In Mexico, a ballad sung to guitar and trumpet accompaniment on subjects such as battles, heroic deeds, love affairs, the fight for equality, and the lives of historical and fictional characters. Corridos developed from the Spanish ballad tradition. The lyrics are straightforward songs of the common people* * *1 ( fam); ‹persona› worldly-wisees un hombre muy corrido he's a man of the world, he's very worldly-wise, he's been around ( colloq)2 ‹balcón/galería› continuousme lo dijo de corrido he reeled it off parrot-fashionIn Mexico, a ballad sung to guitar and trumpet accompaniment on subjects such as battles, heroic deeds, love affairs, the fight for equality, and the lives of historical and fictional characters.Corridos developed from the Spanish ballad tradition. The lyrics are straightforward songs of the common people.* * *
Del verbo correr: ( conjugate correr)
corrido es:
el participio
Multiple Entries:
correr
corrido
correr ( conjugate correr) verbo intransitivo
1
◊ bajó/subió las escaleras corriendo she ran down/up the stairs;
salieron corriendo del banco they ran out of the bank;
echó a corrido he started to run
2a) ( apresurarse):◊ ¡corre, ponte los zapatos! hurry o quick, put your shoes on!;
no corras tanto que te equivocarás don't do it so quickly, you'll only make mistakes ;
corrí a llamarte I rushed to call you;
me tengo que ir corriendo I have to rush off
[ conductor] to drive fast
3
[ agua] to run;
[ sangre] to flow;
b) [ rumor]:◊ corre el rumor/la voz de que … there is a rumor going around that …
4 (pasar, transcurrir):◊ corría el año 1973 cuando … it was 1973 when …;
con el corrido de los años as time went/goes by;
¡cómo corre el tiempo! how time flies!
5 ( hacerse cargo) corrido con algo ‹ con gastos› to pay sth;
‹ con organización› to be responsible for sth
verbo transitivo
1
2 ( exponerse a):
aquí no corres peligro you're safe here
3
‹ cortina› ( cerrar) to draw, close;
( abrir) to open, pull back;
correrse verbo pronominal
1
[pieza/carga] to shift
2
[rímel/maquillaje] to run, smudge;
corrido sustantivo masculino: Mexican folk song
correr
I verbo intransitivo
1 to run
(ir deprisa) to go fast
(al conducir) to drive fast
2 (el viento) to blow
(un río) to flow
3 (darse prisa) to hurry: corre, que no llegamos, hurry up or we'll be late
figurado corrí a hablar con él, I rushed to talk to him
4 (estar en situación de) correr peligro, to be in danger
correr prisa, to be urgent
II verbo transitivo
1 (estar expuesto a) to have
correr el riesgo, to run the risk
2 (una cortina) to draw
(un cerrojo) to close
3 (un mueble) to pull up, draw up
♦ Locuciones: corre a mi cargo, I'll take care of it
correr con los gastos, to foot the bill
' corrido' also found in these entries:
Spanish:
horario
* * *corrido, -a♦ adj1. [cortinas] drawn2. [avergonzado] embarrassed3. [experimentado] wordly-wise4. [continuo] continuous;balcón corrido long balcony [along front of building];banco corrido long bench;dos páginas de texto corrido two pages of continuous o unbroken text;se lo sabe de corrido she knows it by heart;♦ nm[canción] = Mexican ballad* * *adj:decir algo de corrido fig say sth parrot-fashion* * *corrido, -da adj1) : straight, continuous2) : wordly, experiencedcorrido nm: Mexican narrative folk song -
31 guajira
f.Cuban peasant dance.* * ** * ** * ** * *
guajira f Cuban folk song
' guajira' also found in these entries:
Spanish:
guajiro
* * *guajira nf= Cuban popular song about country life* * *m, guajira f Cupeasant -
32 mañanitas
In Mexico, a short love song sung on someone's birthday, santo (↑ santo a1), or in honor of an important person. It is also a song that mariachis sing at dawn serenades mariachi (↑ mariachi a1). The music of the song is almost always the same, but the verses vary according to the subject matter.* * *
mañanitas sustantivo femenino plural ( en Méx) song often sung on birthdays
* * *mañanitas nfplMéx birthday song* * * -
33 atracción peligrosa
(n.) = siren songEx. Administrators all too easily fall prey to the siren song of cost reduction, especially if phrases like innovation are employed as harmonic accompaniment.* * *(n.) = siren songEx: Administrators all too easily fall prey to the siren song of cost reduction, especially if phrases like innovation are employed as harmonic accompaniment.
-
34 canción popular
f.folk song.* * *(n.) = popular songEx. Barnes uses a combination of spirituals, popular and protest songs that were adapted to introduce, review, or heighten students' interest in the 1950s and 1960s.* * *(n.) = popular songEx: Barnes uses a combination of spirituals, popular and protest songs that were adapted to introduce, review, or heighten students' interest in the 1950s and 1960s.
* * *folk song -
35 canción romántica
(n.) = romantic songEx. We already knew these Irish lads were among the best boy bands out there, but they really hit it out of the park with this romantic song.* * *(n.) = romantic songEx: We already knew these Irish lads were among the best boy bands out there, but they really hit it out of the park with this romantic song.
-
36 canto de los pájaros
(n.) = bird-songEx. For example, the child doing a project about birds will require books to give him background information, a record or cassette to let him hear a bird-song, and a film to help him to appreciate bird flight.* * *(n.) = bird-songEx: For example, the child doing a project about birds will require books to give him background information, a record or cassette to let him hear a bird-song, and a film to help him to appreciate bird flight.
-
37 celebrar
v.1 to celebrate.María celebró su buena fortuna Mary celebrated her good fortune.Los soldados celebraron como enloquecidos The soldiers celebrated like madEllos celebran el día D They celebrate=commemorate D-day.2 to hold (llevar a cabo).celebraremos la reunión esta tarde we'll hold the meeting this afternoon3 to praise, to applaud.4 to officiate.El cura celebró el casamiento The priest officiated the marriage.5 to formalize, to execute.EXEX celebró su entrada al mercado EXEX formalized its entry in the market* * *1 (festejar) to celebrate2 (organizar) to hold3 (alabar) to praise4 (estar contento) to be happy about1 (misa) to say Mass1 (tener lugar) to take place, be held* * *verb1) to celebrate2) hold3) perform* * *1. VT1) (=festejar) [+ aniversario, acontecimiento] to celebrate2) (=llevar a cabo) [+ congreso, juicio, elecciones, fiesta] to hold; [+ acuerdo, contrato] to signla reunión se celebrará el viernes por la tarde — the meeting will take place o will be held on Friday afternoon
3) frm (=alegrarse de)celebro comprobar que conserva su sentido del humor — I'm delighted o very pleased to see that he's still got his sense of humour
celebro que hayas aceptado ese trabajo — I'm delighted o very pleased that you've accepted that job
4) (=alabar) [+ valor, belleza] to celebrate, praise; [+ ventajas] to preach, dwell on; [+ bromas, gracias] to laugh at5) (Rel) [+ boda, ceremonia] to performcelebrar una misa — to celebrate mass, say mass
2.VI [sacerdote] to celebrate mass, say mass* * *1.verbo transitivo1)a) ( festejar) <éxito/cumpleaños/festividad> to celebrateb) (liter) <belleza/valor/hazaña> to celebrate (liter)c) <chiste/ocurrencia> to laugh at2) (frml) ( alegrarse) to be delighted at, be very pleased atlo celebro mucho — I'm absolutely delighted o really pleased
3)a) (frml) <reunión/elecciones/juicio> to hold; < partido> to playc) (frml) <acuerdo/pacto/contrato> to sign2.* * *= celebrate, pull out + the corks.Ex. Were we to allow ourselves to be enticed by it, we should be celebrating our Bicentennial by a return to the pre-Panizzi days in cataloging.Ex. Yet rather than battening down the hatches and boarding up the shopfronts, it is more a case of polishing the silver and pulling out the corks.----* celebrar + Acontecimiento = hold + Acontecimiento.* celebrar a lo grande = make + a song and dance about.* celebrar el centenario = celebrate + centenary.* celebrar elecciones = hold + elections.* celebrar la ocasión = mark + the occasion.* celebrar por todo lo alto = make + a song and dance about.* celebrarse = take + place.* celebrarse un juicio = trial + come up.* celebrar un acontecimiento = hold + event.* celebrar una convención = hold + convention.* celebrar un acuerdo = enter into + agreement.* celebrar una exposición = hold + exhibition.* celebrar una ocasión especial = mark + a special occasion.* celebrar una reunión = hold + meeting.* celebrar un congreso = hold + conference.* celebrar un contrato = enter into + contract.* celebrar un curso especial = hold + institute.* celebrar un seminario = hold + seminar.* celebrar victoria = claim + victory.* * *1.verbo transitivo1)a) ( festejar) <éxito/cumpleaños/festividad> to celebrateb) (liter) <belleza/valor/hazaña> to celebrate (liter)c) <chiste/ocurrencia> to laugh at2) (frml) ( alegrarse) to be delighted at, be very pleased atlo celebro mucho — I'm absolutely delighted o really pleased
3)a) (frml) <reunión/elecciones/juicio> to hold; < partido> to playc) (frml) <acuerdo/pacto/contrato> to sign2.* * *= celebrate, pull out + the corks.Ex: Were we to allow ourselves to be enticed by it, we should be celebrating our Bicentennial by a return to the pre-Panizzi days in cataloging.
Ex: Yet rather than battening down the hatches and boarding up the shopfronts, it is more a case of polishing the silver and pulling out the corks.* celebrar + Acontecimiento = hold + Acontecimiento.* celebrar a lo grande = make + a song and dance about.* celebrar el centenario = celebrate + centenary.* celebrar elecciones = hold + elections.* celebrar la ocasión = mark + the occasion.* celebrar por todo lo alto = make + a song and dance about.* celebrarse = take + place.* celebrarse un juicio = trial + come up.* celebrar un acontecimiento = hold + event.* celebrar una convención = hold + convention.* celebrar un acuerdo = enter into + agreement.* celebrar una exposición = hold + exhibition.* celebrar una ocasión especial = mark + a special occasion.* celebrar una reunión = hold + meeting.* celebrar un congreso = hold + conference.* celebrar un contrato = enter into + contract.* celebrar un curso especial = hold + institute.* celebrar un seminario = hold + seminar.* celebrar victoria = claim + victory.* * *celebrar [A1 ]vtA1 (festejar) ‹éxito/cumpleaños/festividad› to celebratehoy se celebra el centenario the centenary is being celebrated todaycelebran su fiesta nacional el 14 de julio they celebrate their national day on July 14¡esto hay que celebrarlo! this calls for a celebration!3 ‹chiste/broma› to laugh atB ( frml); ‹noticia/resultado› to be delighted at, be very pleased atlo celebro mucho I'm absolutey delighted o really pleasedcelebro volver a verlo I am delighted o very pleased to see you againC1 ( frml); ‹reunión/elecciones/juicio› to hold; ‹partido› to playel acto/la reunión se celebró en Caracas the ceremony/meeting was held o took place in Caracascelebrarán una reunión a puerta cerrada they will meet behind closed doorsla final se celebra este domingo the final will be played o will take place this Sundaypara celebrar una conferencia interurbana ( Esp); to make a long-distance call2 ‹misa› to say, celebrate; ‹boda› to perform, solemnize ( frml)3 ( frml); ‹acuerdo/pacto/contrato› to sign■ celebrarvi«sacerdote» to say o celebrate mass* * *
celebrar ( conjugate celebrar) verbo transitivo
1
2 (frml) ( alegrarse) to be delighted at, be very pleased at;
3
‹ partido› to play
‹ boda› to perform
verbo intransitivo [ sacerdote] to say o celebrate mass
celebrar verbo transitivo
1 (festejar) to celebrate
2 (una reunión, un juicio, unas elecciones) to hold
(una misa) to say
(una boda) to perform
3 frml (alegrarse) to be delighted at: celebro que te cases, I'm so pleased you're getting married
' celebrar' also found in these entries:
Spanish:
mojar
- festejar
English:
anniversary
- celebrate
- give
- have
- hold
- mark
- see in
- wedding
- election
- meeting
- officiate
- perform
* * *♦ vt1. [festejar] to celebrate;esta victoria hay que celebrarla this victory calls for a celebration2. [llevar a cabo] to hold;celebraremos la reunión esta tarde we'll hold the meeting this afternoon3. [oficio religioso] to celebrate;[boda] to officiate at;¿quién va a celebrar vuestra boda? who will be the priest at your wedding?;celebró una misa en memoria del difunto he said o celebrated a mass in memory of the deceasedcelebro que hayas podido venir I'm delighted you were able to come5. [alabar] to praise, to applaud♦ vi[decir misa] to say mass* * *v/t2:lo celebro mucho I’m extremely pleased* * *celebrar vt1) festejar: to celebrate2) : to hold (a meeting)3) : to say (Mass)4) : to welcome, to be happy aboutcelebrar vi: to be glad* * *celebrar vb1. (festejar) to celebrate -
38 celebrar a lo grande
(v.) = make + a song and dance aboutEx. But nobody knows that because Ford don't make a song and dance about everything they work on or develop.* * *(v.) = make + a song and dance aboutEx: But nobody knows that because Ford don't make a song and dance about everything they work on or develop.
-
39 celebrar por todo lo alto
(v.) = make + a song and dance aboutEx. But nobody knows that because Ford don't make a song and dance about everything they work on or develop.* * *(v.) = make + a song and dance aboutEx: But nobody knows that because Ford don't make a song and dance about everything they work on or develop.
-
40 compositor
adj.composing.m.1 composer, music composer.2 song writer.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 composer* * *(f. - compositora)noun* * *compositor, -aSM / F1) (Mús) composer2) (Tip) compositor3) Cono Sur (=curandero) quack doctor, bonesetter* * *- tora masculino, femenino composer* * *= composer.Ex. Single personal authorship includes writers of books, composers of music, compilers of bibliographies, cartographers, artist, photographers, and, in certain cases, performers of sound recordings, films and videorecordings.----* compositor de canciones = songwriter [song writer].* Sociedad Americana de Compositores, Autores y Editores = American Society of Composers, Authors, and Publishers (ASCAP).* * *- tora masculino, femenino composer* * *= composer.Ex: Single personal authorship includes writers of books, composers of music, compilers of bibliographies, cartographers, artist, photographers, and, in certain cases, performers of sound recordings, films and videorecordings.
* compositor de canciones = songwriter [song writer].* Sociedad Americana de Compositores, Autores y Editores = American Society of Composers, Authors, and Publishers (ASCAP).* * *masculine, femininecomposer* * *
compositor◊ - tora sustantivo masculino, femenino
composer
compositor,-ora sustantivo masculino y femenino composer
' compositor' also found in these entries:
Spanish:
compositora
- igual
- músico
English:
composer
- songwriter
- song
* * *compositor, -ora nm,f1. [de música] composer2. RP [de caballos] trainer* * *m, compositora f composer* * *compositor, - tora n: composer, songwriter* * *compositor n composer
См. также в других словарях:
Song — ist: das in der deutschen Sprache mittlerweile weit verbreitete englische Wort für Lied eine von 1966 bis 1970 erschienene deutsche Musikzeitschrift, siehe Song (Magazin) ein historischer Staat in Nordchina, siehe Song (Staat) der Name einer… … Deutsch Wikipedia
Song 2 — «Song 2» Сингл Blur из альбома Blur … Википедия
Song — (s[o^]ng; 115), n. [AS. song, sang, fr. singan to sing; akin to D. zang, G. sang, Icel. s[ o]ngr, Goth. saggws. See {Sing}.] 1. That which is sung or uttered with musical modulations of the voice, whether of a human being or of a bird, insect,… … The Collaborative International Dictionary of English
Song Xi — (Chinese: 宋晞; 1920 2007), also known as Sung Shee or Sung Hsi, was an important Taiwan historian, geographer, educator and governmental official. Song was the 4th President of the Chinese Culture University.LifeOctober 6, 1920, Song was born in… … Wikipedia
Song 2 — Blur Veröffentlichung 7. April 1997 Länge 2:02 Genre(s) Alternative Rock Musik Alex James, Damon Albarn, Dave Rowntree … Deutsch Wikipedia
song — W2S2 [sɔŋ US so:ŋ] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(music with words)¦ 2¦(birds)¦ 3 for a song 4 a song and dance (about something) ▬▬▬▬▬▬▬ [: Old English; Origin: sang] 1.) ¦(MUSIC WITH WORDS)¦ a) a short p … Dictionary of contemporary English
Song 2 — Single par Blur extrait de l’album Blur Sortie 7 avril 1997 8 mai 1997 (Japon et France) Enregistrement 1997 Durée … Wikipédia en Français
song — [ sɔŋ ] noun *** 1. ) count a piece of music with words that you sing: She knew the words to every song that came on the radio. a popular/patriotic/folk song sing a song: He sang a beautiful love song. 2. ) uncount the art or activity of singing … Usage of the words and phrases in modern English
Song Ci — (Chinese: 宋慈; Pinyin: Sòng Cí; 1186 ndash; 1249) was a forensic medical expert in the Song Dynasty who wrote a groundbreaking book titled Collected Cases of Injustice Rectified ( Xi Yuan Ji Lu ). Song Ci served as a presiding judge in the Chinese … Wikipedia
Song Xu — (zh cpw|c=宋旭|p=Sòng Xù|w=Sung Hsü, b. 1525), was a Chinese landscape painter. His courtesy name was Chuyang (初炀) and pen name was Shimen (石门, “Stone Gate”). Song eventually became a Buddhist priest and adopted various religious names. He was… … Wikipedia
song — SONG, songuri, s.n. (Englezism) Cântec, melodie. – Din engl. song. Trimis de LauraGellner, 23.07.2004. Sursa: DEX 98 SONG s. v. cântec. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime SONG s.n. (Anglicism) Cântec, melodie; (jaz) melodie… … Dicționar Român