-
101 Haus
1) ( Gebäude) house;das Internat bestand aus mehreren Häusern the boarding school consisted of several buildings;wie geht's zu \Hause? how are things at home?;\Haus und Hof ( geh) house and home;das Weiße \Haus the White House;für jdn ein offenes \Haus haben to keep open house for sb;jdn nach \Hause bringen to see [or take] sb home;kannst du mich mit dem Auto nach \Hause bringen? can you drive me home?;jdn ans \Haus fesseln to confine sb to the house;seit sie krank ist, ist sie ans \Haus gefesselt since she's been ill she's been confined to the house;sich [irgendwo/bei jdm] wie zu \Hause fühlen to feel at home [somewhere/in sb's house];fühlen Sie sich wie zu \Hause! make yourself at home;aus dem \Haus gehen to leave the house;das \Haus hüten müssen to have to stay at home;ich muss wegen einer Grippe das \Haus hüten I have to stay in due to a bout of flu;außer \Haus essen to eat out;am Wochenende essen sie außer \Haus they eat out at weekends;aus dem \Haus sein to have left home;irgendwo zu \Haus[e] sein to live [or come from] somewhere;wo sind Sie eigentlich zu \Hause? tell me, where are you from?;der Pandabär ist nur in China zu \Hause the panda bear can only be found in China;jd/etw kommt jdm nicht ins \Haus sb does not allow sb/sth in the house;eine Katze kommt mir nicht ins \Haus! I'm not having a cat in the house!;[etw] ins \Haus liefern to deliver [sth] to the door;liefern Sie ins \Haus? do you make home deliveries?;frei \Haus liefern to deliver free of charge;jdn ins \Haus nehmen to take sb in[to one's home];ich habe den Vertreter gleich wieder nach \Hause geschickt I sent the rep packing straight away;die Lehrerin schickte den Schüler nach \Hause the teacher sent the pupil home;jdm das \Haus verbieten to not allow sb in the house;\Haus an \Haus next door;wir wohnen \Haus an \Haus we live next door to each other;im \Haus[e] in the house;bei der Kälte bleibe ich lieber im \Haus I prefer to stay indoors [or inside] when it's cold;nichts mehr im \Haus haben to have nothing [left] [to eat/drink] in the house;ins \Haus into the house, indoors;es wird schon kühl, lass uns ins \Haus gehen it's getting cool, let's go indoors [or inside];meine Klavierlehrerin kommt immer ins \Haus my piano teacher always comes to our house;nach \Hause, (österr, schweiz a.) nachhauseRR home;komm nicht so spät nach \Hause! don't come home so late!;es ist nicht mehr weit bis nach \Hause! we're not far from home now!;ich muss nach \Hause! I must [or have to] go home!;zu \Hause, (österr, schweiz a.) zuhauseRR at home;seid unbedingt vor Mitternacht wieder zu \Hause! make sure you're back home before midnight!;wir können schon in drei Stunden zu \Hause sein we can be home in three hours;bei euch zu \Hause ist es so gemütlich there's such a relaxed atmosphere in your home;bei uns zu \Hause wurde vor dem Essen gebetet we always said prayers before a meal in our house2) (Villa, Pension) house;„\Haus Talblick“ “Talblick House”;das erste \Haus am Platze the best hotel in town;3) ( Familie) household;er ist ein alter Freund des \Hauses he's an old friend of the family;die Dame/der Herr des \Hauses the lady/master of the house;aus adligem \Hause from a noble family;aus angesehenem \Hause from a respectable family;von \Hause aus by birth;von \Hause aus ist sie musikalisch she comes from a musical family4) ( Dynastie) house;die Kaiser von Österreich stammten aus dem \Hause Habsburg the Emperors of Austria came from the House of the HapsburgsRauchen ist im ganzen \Haus verboten! smoking is not allowed anywhere in the company buildings;das erste \Haus am Platze the best firm in the area;im \Hause sein to be in;Sie können mich jederzeit im Büro erreichen, ich bin den ganzen Tag im \Hause you can get me at the office any time, I'm in [or there] all day6) (geh: Saal, Publikum) house;das große/kleine \Haus the large/small theatre;das Gesetz passierte das \Haus ohne Gegenstimmen the act passed through the House without opposition;ein großes \Haus führen ( geh) to entertain in style;jdm das \Haus führen to keep house for sbWENDUNGEN:\Haus und Herd verlassen ( geh) to leave one's home and family;das europäische \Haus the family of Europe;sein \Haus bestellen to put [or set] one's house in order;\Haus halten ( sparsam wirtschaften) to be economical;( dosiert einsetzen) to conserve;für jdn/niemanden zu \Haus sein to be at home to sb/nobody;in der Physik bin ich nicht so zu \Hause wie Sie! I'm not as much at home in physics as you are;jdm ins \Haus schneien ( fam) to descend on sb;[jdm] ins \Haus stehen to be in store [for sb];vielleicht steht uns ein großer Lottogewinn ins \Haus perhaps we're in store for a big win on the lottery;von \Hause aus originally -
102 obere Schalenform
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > obere Schalenform
-
103 turn
поворот глагол:переворачиваться (turn, wamble, be inverted)изменяться (change, vary, alter, transform, turn, metamorphose)обтачивать (turn, face)имя существительное:короткая прогулка (spin, turn)нервное потрясение (jar, turn)рабочая смена (shift, turn) -
104 balanus
bălănus, i, f. and rarely m. ( masc., [p. 220] Plin. 13, 4, 9, § 48; 15, 23, 25, § 93; Metell. ap. Macr. S. 2, 9; cf. Rudd. I. p. 31), = balanos.I.Lit., an acorn:II.glans,
Plin. 16, 6, 8, § 21; 17, 20, 34, § 151; 13, 4, 9, § 42.—Transf.A.Any fruit of similar form.1.A kind of large chestnut, Plin. 15, 23, 25, § 93.—2.The Phœnician and Cilician date, Plin. 13, 4, 9, § 48.—3.A nut yielding a balsam; the Arabian behen- or ben-nut:B.Hyperanthera semidecandra, Vahl. (called myrobalanus,
Plin. 12, 21, 46, § 100; 22, 20, 23, § 49):pressa tuis balanus capillis,
Hor. C. 3, 29, 4.—Also for the tree itself, Plin. 13, 9, 17, § 61.—In gen., any object in the form of an acorn.1.Medic. t., a suppository, Plin. 20, 5, 20, § 43; 24, 6, 21, § 31; 26, 8, 34, § 54; Cael. Aur. Acut. 2, 12.—2.A shell-fish, a species cf sea-mussel, Col. 8, 16, 7; Plin. 32, 11, 53, § 145; Plaut. Rud. 2, 1, 8; Metell. ap. Macr. S. 2, 9. -
105 Venereae
1.Vĕnus, ĕris ( gen. sing. VENERVS, Inscr. Orell. 1364), f. [v. veneror], the goddess of Love, the goddess Venus, Cic. N. D. 3, 23, 59 sq.; id. Div. 1, 13, 23; id. Or. 2, 5; id. Verr. 2, 4, 60, § 135; Varr. R. R. 1, 1, 6; Lucr. 1, 2; Hor. C. 1, 30, 1:B.filius Veneris,
i. e. Cupid, Ov. M. 1, 463; cf.puerum,
id. Am. 1, 10, 17; also Æneas, Verg. A. 1, 325; and in jest, Venere prognatus, of C. Julius Cœar, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 15, 2:Veneris mensis,
i. e. April, Ov. F. 4, 61.—Transf.1.Love, sexual love, venery (as euphemism freq.):2.sine Cerere et Libero friget Venus,
Ter. Eun. 4, 5, 6:Venus trivio conmissa,
Prop. 4 (5), 7, 19; Verg. G. 3, 97; Ov. M. 10, 80; 10, 434; 11, 306; 12, 198; App. M. 1, p. 106, 13; Quint. 8, 6, 24; Tac. G. 20; Col. 6, 27, 10.—Like the Engl. love, to denote a beloved object, beloved:3.nec veneres nostras hoc fallit,
Lucr. 4, 1185:mea Venus,
Verg. E. 3, 68; Hor. C. 1, 27, 14; 1, 33, 13.—Qualities that excite love, loveliness, attractiveness, beauty, grace, elegance, charms (sing. and plur.;4.not in Cic.): quo fugit venus? quo color? decens Quo motus?
Hor. C. 4, 13, 17:ac bene nummatum decorat suadela venusque,
id. Ep. 1, 6, 38; id. A. P. 42; Sen. Ben. 2, 28, 1:fabula nullius veneris sine pondere et arte,
Hor. A. P. 320:sermo ipse Romanus non recipere videatur illam solis concessam Atticis venerem,
Quint. 10, 1, 100:quod cum gratiā quādam et venere dicatur,
id. 6, 3, 18; so (with gratia) id. 4, 2, 116.—Of paintings: deesse iis unam illam suam venerem dicebat, quam Graeci charita vocant,
Plin. 35, 10, 36, § 79.— Plur.:profecto Amoenitates omnium venerum atque venustatum adfero,
Plaut. Stich. 2, 2, 5:Isocrates omnes dicendi veneres sectatus est,
Quint. 10, 1, 79.—The planet Venus, Cic. N. D. 2, 20, 53; id. Rep. 6, 17, 17.—5.The highest throw at dice, when each of the dice presented a different number, the Venus throw, Prop. 4 (5), 8, 45; Hor. C. 2, 7, 25; Aug. ap. Suet. Aug. 71; cf. in the foll.—II.Derivv.: or , a, um, adj., of or belonging to Venus:B.sacerdos,
Plaut. Rud. 2, 2, 23:antistita,
id. ib. 3, 2, 10:nepotulus,
id. Mil. 5, 20; 5, 28:nutricatus,
id. ib. 3, 1, 54:servi,
temple-slaves of the Erycinian Venus in Sicily, Cic. Verr. 2, 3, 20, § 50; 2, 5, 54, § 141; v. also infra, B. 2.: res, voluptates, etc., of or belonging to sexual love, venereous, venereal, Cic. Sen. 14, 47; id. Div. 2, 69, 143:visa,
Plin. 34, 18, 50, § 166; Col. 12, 4, 3; cf. in a pun: homo, belonging to Venus and lascivious (of Verres), Cic. Verr. 2, 5, 54, § 141:delphinus,
wanton, Gell. 7, 8, 1:nostros quoque antiquiores poëtas amasios et Venerios fuisse,
id. 19, 9, 9:pira,
a kind of pear, Venus-pear, Col. 5, 10, 18; 12, 10, 4; Plin. 15, 15, 16, § 56.—Substt.1.Vĕnĕrĕus ( Vĕnĕrĭus), i, m. (i. e. jactus), the Venus-throw at dice (v. supra, I. B. 5.), Cic. Div. 1, 13, 23; 2, 21, 48; 2, 59, 121; also Vĕnĕrĕum, i, n.: hoc Venereum [p. 1971] est, Plaut. As. 5, 2, 55.—2.Vĕnĕrĕi ( Vĕnĕrĭi), ōrum, m. (i. e. servi), the templeslaves of the Erycinian Venus (v. supra), Cic. Verr. 2, 2, 38, § 92; 2, 3, 25, § 61; id. Clu. 15, 43.—3.Vĕnĕrĕae ( Vĕnĕrĭae), ārum, f. (i. e. conchae), a kind of mussels, Venus-shell, Plin. 9, 33, 52, § 103; 32, 11, 53, § 151.2.vēnus, ūs, m., or vēnum ( vaen-), i, n. (occurring only in the forms venui, veno, and venum) [Gr. ônos, price; ônê, purchase; cf. Sanscr. vasuas, price; vasuam, wages; and perh. Germ. Gewinn], sale.a.Dat.(α).Form venui (late Lat.):(β).rogavit haberetne venui lacte?
App. M. 8, p. 210, 12:cantherium venui subicere,
id. ib. 8, p. 221, 29.—Form veno (post-Aug.):b.posita veno irritamenta luxus,
Tac. A. 14, 15:quae veno exercerent,
id. ib. 13, 51.—Acc. venum (class.):dare aliquem venum,
to sell, Liv. 24, 47, 6:venum cuncta dari,
Claud. in Rufin. 1, 179;hence the compound venumdo, q. v.: ut ejus familia ad aedem Cereris venum iret,
Liv. 3, 55, 7:pileatos servos venum solitos ire,
Gell. 7, 4, 1:venum iturum,
Sen. Const. 3, 2:seque et sua tradita venum Castra videt,
Luc. 4, 206:venum redibat,
Claud. in Eutr. 1, 37. -
106 Venerei
1.Vĕnus, ĕris ( gen. sing. VENERVS, Inscr. Orell. 1364), f. [v. veneror], the goddess of Love, the goddess Venus, Cic. N. D. 3, 23, 59 sq.; id. Div. 1, 13, 23; id. Or. 2, 5; id. Verr. 2, 4, 60, § 135; Varr. R. R. 1, 1, 6; Lucr. 1, 2; Hor. C. 1, 30, 1:B.filius Veneris,
i. e. Cupid, Ov. M. 1, 463; cf.puerum,
id. Am. 1, 10, 17; also Æneas, Verg. A. 1, 325; and in jest, Venere prognatus, of C. Julius Cœar, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 15, 2:Veneris mensis,
i. e. April, Ov. F. 4, 61.—Transf.1.Love, sexual love, venery (as euphemism freq.):2.sine Cerere et Libero friget Venus,
Ter. Eun. 4, 5, 6:Venus trivio conmissa,
Prop. 4 (5), 7, 19; Verg. G. 3, 97; Ov. M. 10, 80; 10, 434; 11, 306; 12, 198; App. M. 1, p. 106, 13; Quint. 8, 6, 24; Tac. G. 20; Col. 6, 27, 10.—Like the Engl. love, to denote a beloved object, beloved:3.nec veneres nostras hoc fallit,
Lucr. 4, 1185:mea Venus,
Verg. E. 3, 68; Hor. C. 1, 27, 14; 1, 33, 13.—Qualities that excite love, loveliness, attractiveness, beauty, grace, elegance, charms (sing. and plur.;4.not in Cic.): quo fugit venus? quo color? decens Quo motus?
Hor. C. 4, 13, 17:ac bene nummatum decorat suadela venusque,
id. Ep. 1, 6, 38; id. A. P. 42; Sen. Ben. 2, 28, 1:fabula nullius veneris sine pondere et arte,
Hor. A. P. 320:sermo ipse Romanus non recipere videatur illam solis concessam Atticis venerem,
Quint. 10, 1, 100:quod cum gratiā quādam et venere dicatur,
id. 6, 3, 18; so (with gratia) id. 4, 2, 116.—Of paintings: deesse iis unam illam suam venerem dicebat, quam Graeci charita vocant,
Plin. 35, 10, 36, § 79.— Plur.:profecto Amoenitates omnium venerum atque venustatum adfero,
Plaut. Stich. 2, 2, 5:Isocrates omnes dicendi veneres sectatus est,
Quint. 10, 1, 79.—The planet Venus, Cic. N. D. 2, 20, 53; id. Rep. 6, 17, 17.—5.The highest throw at dice, when each of the dice presented a different number, the Venus throw, Prop. 4 (5), 8, 45; Hor. C. 2, 7, 25; Aug. ap. Suet. Aug. 71; cf. in the foll.—II.Derivv.: or , a, um, adj., of or belonging to Venus:B.sacerdos,
Plaut. Rud. 2, 2, 23:antistita,
id. ib. 3, 2, 10:nepotulus,
id. Mil. 5, 20; 5, 28:nutricatus,
id. ib. 3, 1, 54:servi,
temple-slaves of the Erycinian Venus in Sicily, Cic. Verr. 2, 3, 20, § 50; 2, 5, 54, § 141; v. also infra, B. 2.: res, voluptates, etc., of or belonging to sexual love, venereous, venereal, Cic. Sen. 14, 47; id. Div. 2, 69, 143:visa,
Plin. 34, 18, 50, § 166; Col. 12, 4, 3; cf. in a pun: homo, belonging to Venus and lascivious (of Verres), Cic. Verr. 2, 5, 54, § 141:delphinus,
wanton, Gell. 7, 8, 1:nostros quoque antiquiores poëtas amasios et Venerios fuisse,
id. 19, 9, 9:pira,
a kind of pear, Venus-pear, Col. 5, 10, 18; 12, 10, 4; Plin. 15, 15, 16, § 56.—Substt.1.Vĕnĕrĕus ( Vĕnĕrĭus), i, m. (i. e. jactus), the Venus-throw at dice (v. supra, I. B. 5.), Cic. Div. 1, 13, 23; 2, 21, 48; 2, 59, 121; also Vĕnĕrĕum, i, n.: hoc Venereum [p. 1971] est, Plaut. As. 5, 2, 55.—2.Vĕnĕrĕi ( Vĕnĕrĭi), ōrum, m. (i. e. servi), the templeslaves of the Erycinian Venus (v. supra), Cic. Verr. 2, 2, 38, § 92; 2, 3, 25, § 61; id. Clu. 15, 43.—3.Vĕnĕrĕae ( Vĕnĕrĭae), ārum, f. (i. e. conchae), a kind of mussels, Venus-shell, Plin. 9, 33, 52, § 103; 32, 11, 53, § 151.2.vēnus, ūs, m., or vēnum ( vaen-), i, n. (occurring only in the forms venui, veno, and venum) [Gr. ônos, price; ônê, purchase; cf. Sanscr. vasuas, price; vasuam, wages; and perh. Germ. Gewinn], sale.a.Dat.(α).Form venui (late Lat.):(β).rogavit haberetne venui lacte?
App. M. 8, p. 210, 12:cantherium venui subicere,
id. ib. 8, p. 221, 29.—Form veno (post-Aug.):b.posita veno irritamenta luxus,
Tac. A. 14, 15:quae veno exercerent,
id. ib. 13, 51.—Acc. venum (class.):dare aliquem venum,
to sell, Liv. 24, 47, 6:venum cuncta dari,
Claud. in Rufin. 1, 179;hence the compound venumdo, q. v.: ut ejus familia ad aedem Cereris venum iret,
Liv. 3, 55, 7:pileatos servos venum solitos ire,
Gell. 7, 4, 1:venum iturum,
Sen. Const. 3, 2:seque et sua tradita venum Castra videt,
Luc. 4, 206:venum redibat,
Claud. in Eutr. 1, 37. -
107 Venereum
1.Vĕnus, ĕris ( gen. sing. VENERVS, Inscr. Orell. 1364), f. [v. veneror], the goddess of Love, the goddess Venus, Cic. N. D. 3, 23, 59 sq.; id. Div. 1, 13, 23; id. Or. 2, 5; id. Verr. 2, 4, 60, § 135; Varr. R. R. 1, 1, 6; Lucr. 1, 2; Hor. C. 1, 30, 1:B.filius Veneris,
i. e. Cupid, Ov. M. 1, 463; cf.puerum,
id. Am. 1, 10, 17; also Æneas, Verg. A. 1, 325; and in jest, Venere prognatus, of C. Julius Cœar, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 15, 2:Veneris mensis,
i. e. April, Ov. F. 4, 61.—Transf.1.Love, sexual love, venery (as euphemism freq.):2.sine Cerere et Libero friget Venus,
Ter. Eun. 4, 5, 6:Venus trivio conmissa,
Prop. 4 (5), 7, 19; Verg. G. 3, 97; Ov. M. 10, 80; 10, 434; 11, 306; 12, 198; App. M. 1, p. 106, 13; Quint. 8, 6, 24; Tac. G. 20; Col. 6, 27, 10.—Like the Engl. love, to denote a beloved object, beloved:3.nec veneres nostras hoc fallit,
Lucr. 4, 1185:mea Venus,
Verg. E. 3, 68; Hor. C. 1, 27, 14; 1, 33, 13.—Qualities that excite love, loveliness, attractiveness, beauty, grace, elegance, charms (sing. and plur.;4.not in Cic.): quo fugit venus? quo color? decens Quo motus?
Hor. C. 4, 13, 17:ac bene nummatum decorat suadela venusque,
id. Ep. 1, 6, 38; id. A. P. 42; Sen. Ben. 2, 28, 1:fabula nullius veneris sine pondere et arte,
Hor. A. P. 320:sermo ipse Romanus non recipere videatur illam solis concessam Atticis venerem,
Quint. 10, 1, 100:quod cum gratiā quādam et venere dicatur,
id. 6, 3, 18; so (with gratia) id. 4, 2, 116.—Of paintings: deesse iis unam illam suam venerem dicebat, quam Graeci charita vocant,
Plin. 35, 10, 36, § 79.— Plur.:profecto Amoenitates omnium venerum atque venustatum adfero,
Plaut. Stich. 2, 2, 5:Isocrates omnes dicendi veneres sectatus est,
Quint. 10, 1, 79.—The planet Venus, Cic. N. D. 2, 20, 53; id. Rep. 6, 17, 17.—5.The highest throw at dice, when each of the dice presented a different number, the Venus throw, Prop. 4 (5), 8, 45; Hor. C. 2, 7, 25; Aug. ap. Suet. Aug. 71; cf. in the foll.—II.Derivv.: or , a, um, adj., of or belonging to Venus:B.sacerdos,
Plaut. Rud. 2, 2, 23:antistita,
id. ib. 3, 2, 10:nepotulus,
id. Mil. 5, 20; 5, 28:nutricatus,
id. ib. 3, 1, 54:servi,
temple-slaves of the Erycinian Venus in Sicily, Cic. Verr. 2, 3, 20, § 50; 2, 5, 54, § 141; v. also infra, B. 2.: res, voluptates, etc., of or belonging to sexual love, venereous, venereal, Cic. Sen. 14, 47; id. Div. 2, 69, 143:visa,
Plin. 34, 18, 50, § 166; Col. 12, 4, 3; cf. in a pun: homo, belonging to Venus and lascivious (of Verres), Cic. Verr. 2, 5, 54, § 141:delphinus,
wanton, Gell. 7, 8, 1:nostros quoque antiquiores poëtas amasios et Venerios fuisse,
id. 19, 9, 9:pira,
a kind of pear, Venus-pear, Col. 5, 10, 18; 12, 10, 4; Plin. 15, 15, 16, § 56.—Substt.1.Vĕnĕrĕus ( Vĕnĕrĭus), i, m. (i. e. jactus), the Venus-throw at dice (v. supra, I. B. 5.), Cic. Div. 1, 13, 23; 2, 21, 48; 2, 59, 121; also Vĕnĕrĕum, i, n.: hoc Venereum [p. 1971] est, Plaut. As. 5, 2, 55.—2.Vĕnĕrĕi ( Vĕnĕrĭi), ōrum, m. (i. e. servi), the templeslaves of the Erycinian Venus (v. supra), Cic. Verr. 2, 2, 38, § 92; 2, 3, 25, § 61; id. Clu. 15, 43.—3.Vĕnĕrĕae ( Vĕnĕrĭae), ārum, f. (i. e. conchae), a kind of mussels, Venus-shell, Plin. 9, 33, 52, § 103; 32, 11, 53, § 151.2.vēnus, ūs, m., or vēnum ( vaen-), i, n. (occurring only in the forms venui, veno, and venum) [Gr. ônos, price; ônê, purchase; cf. Sanscr. vasuas, price; vasuam, wages; and perh. Germ. Gewinn], sale.a.Dat.(α).Form venui (late Lat.):(β).rogavit haberetne venui lacte?
App. M. 8, p. 210, 12:cantherium venui subicere,
id. ib. 8, p. 221, 29.—Form veno (post-Aug.):b.posita veno irritamenta luxus,
Tac. A. 14, 15:quae veno exercerent,
id. ib. 13, 51.—Acc. venum (class.):dare aliquem venum,
to sell, Liv. 24, 47, 6:venum cuncta dari,
Claud. in Rufin. 1, 179;hence the compound venumdo, q. v.: ut ejus familia ad aedem Cereris venum iret,
Liv. 3, 55, 7:pileatos servos venum solitos ire,
Gell. 7, 4, 1:venum iturum,
Sen. Const. 3, 2:seque et sua tradita venum Castra videt,
Luc. 4, 206:venum redibat,
Claud. in Eutr. 1, 37. -
108 Veneriae
1.Vĕnus, ĕris ( gen. sing. VENERVS, Inscr. Orell. 1364), f. [v. veneror], the goddess of Love, the goddess Venus, Cic. N. D. 3, 23, 59 sq.; id. Div. 1, 13, 23; id. Or. 2, 5; id. Verr. 2, 4, 60, § 135; Varr. R. R. 1, 1, 6; Lucr. 1, 2; Hor. C. 1, 30, 1:B.filius Veneris,
i. e. Cupid, Ov. M. 1, 463; cf.puerum,
id. Am. 1, 10, 17; also Æneas, Verg. A. 1, 325; and in jest, Venere prognatus, of C. Julius Cœar, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 15, 2:Veneris mensis,
i. e. April, Ov. F. 4, 61.—Transf.1.Love, sexual love, venery (as euphemism freq.):2.sine Cerere et Libero friget Venus,
Ter. Eun. 4, 5, 6:Venus trivio conmissa,
Prop. 4 (5), 7, 19; Verg. G. 3, 97; Ov. M. 10, 80; 10, 434; 11, 306; 12, 198; App. M. 1, p. 106, 13; Quint. 8, 6, 24; Tac. G. 20; Col. 6, 27, 10.—Like the Engl. love, to denote a beloved object, beloved:3.nec veneres nostras hoc fallit,
Lucr. 4, 1185:mea Venus,
Verg. E. 3, 68; Hor. C. 1, 27, 14; 1, 33, 13.—Qualities that excite love, loveliness, attractiveness, beauty, grace, elegance, charms (sing. and plur.;4.not in Cic.): quo fugit venus? quo color? decens Quo motus?
Hor. C. 4, 13, 17:ac bene nummatum decorat suadela venusque,
id. Ep. 1, 6, 38; id. A. P. 42; Sen. Ben. 2, 28, 1:fabula nullius veneris sine pondere et arte,
Hor. A. P. 320:sermo ipse Romanus non recipere videatur illam solis concessam Atticis venerem,
Quint. 10, 1, 100:quod cum gratiā quādam et venere dicatur,
id. 6, 3, 18; so (with gratia) id. 4, 2, 116.—Of paintings: deesse iis unam illam suam venerem dicebat, quam Graeci charita vocant,
Plin. 35, 10, 36, § 79.— Plur.:profecto Amoenitates omnium venerum atque venustatum adfero,
Plaut. Stich. 2, 2, 5:Isocrates omnes dicendi veneres sectatus est,
Quint. 10, 1, 79.—The planet Venus, Cic. N. D. 2, 20, 53; id. Rep. 6, 17, 17.—5.The highest throw at dice, when each of the dice presented a different number, the Venus throw, Prop. 4 (5), 8, 45; Hor. C. 2, 7, 25; Aug. ap. Suet. Aug. 71; cf. in the foll.—II.Derivv.: or , a, um, adj., of or belonging to Venus:B.sacerdos,
Plaut. Rud. 2, 2, 23:antistita,
id. ib. 3, 2, 10:nepotulus,
id. Mil. 5, 20; 5, 28:nutricatus,
id. ib. 3, 1, 54:servi,
temple-slaves of the Erycinian Venus in Sicily, Cic. Verr. 2, 3, 20, § 50; 2, 5, 54, § 141; v. also infra, B. 2.: res, voluptates, etc., of or belonging to sexual love, venereous, venereal, Cic. Sen. 14, 47; id. Div. 2, 69, 143:visa,
Plin. 34, 18, 50, § 166; Col. 12, 4, 3; cf. in a pun: homo, belonging to Venus and lascivious (of Verres), Cic. Verr. 2, 5, 54, § 141:delphinus,
wanton, Gell. 7, 8, 1:nostros quoque antiquiores poëtas amasios et Venerios fuisse,
id. 19, 9, 9:pira,
a kind of pear, Venus-pear, Col. 5, 10, 18; 12, 10, 4; Plin. 15, 15, 16, § 56.—Substt.1.Vĕnĕrĕus ( Vĕnĕrĭus), i, m. (i. e. jactus), the Venus-throw at dice (v. supra, I. B. 5.), Cic. Div. 1, 13, 23; 2, 21, 48; 2, 59, 121; also Vĕnĕrĕum, i, n.: hoc Venereum [p. 1971] est, Plaut. As. 5, 2, 55.—2.Vĕnĕrĕi ( Vĕnĕrĭi), ōrum, m. (i. e. servi), the templeslaves of the Erycinian Venus (v. supra), Cic. Verr. 2, 2, 38, § 92; 2, 3, 25, § 61; id. Clu. 15, 43.—3.Vĕnĕrĕae ( Vĕnĕrĭae), ārum, f. (i. e. conchae), a kind of mussels, Venus-shell, Plin. 9, 33, 52, § 103; 32, 11, 53, § 151.2.vēnus, ūs, m., or vēnum ( vaen-), i, n. (occurring only in the forms venui, veno, and venum) [Gr. ônos, price; ônê, purchase; cf. Sanscr. vasuas, price; vasuam, wages; and perh. Germ. Gewinn], sale.a.Dat.(α).Form venui (late Lat.):(β).rogavit haberetne venui lacte?
App. M. 8, p. 210, 12:cantherium venui subicere,
id. ib. 8, p. 221, 29.—Form veno (post-Aug.):b.posita veno irritamenta luxus,
Tac. A. 14, 15:quae veno exercerent,
id. ib. 13, 51.—Acc. venum (class.):dare aliquem venum,
to sell, Liv. 24, 47, 6:venum cuncta dari,
Claud. in Rufin. 1, 179;hence the compound venumdo, q. v.: ut ejus familia ad aedem Cereris venum iret,
Liv. 3, 55, 7:pileatos servos venum solitos ire,
Gell. 7, 4, 1:venum iturum,
Sen. Const. 3, 2:seque et sua tradita venum Castra videt,
Luc. 4, 206:venum redibat,
Claud. in Eutr. 1, 37. -
109 Venerii
1.Vĕnus, ĕris ( gen. sing. VENERVS, Inscr. Orell. 1364), f. [v. veneror], the goddess of Love, the goddess Venus, Cic. N. D. 3, 23, 59 sq.; id. Div. 1, 13, 23; id. Or. 2, 5; id. Verr. 2, 4, 60, § 135; Varr. R. R. 1, 1, 6; Lucr. 1, 2; Hor. C. 1, 30, 1:B.filius Veneris,
i. e. Cupid, Ov. M. 1, 463; cf.puerum,
id. Am. 1, 10, 17; also Æneas, Verg. A. 1, 325; and in jest, Venere prognatus, of C. Julius Cœar, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 15, 2:Veneris mensis,
i. e. April, Ov. F. 4, 61.—Transf.1.Love, sexual love, venery (as euphemism freq.):2.sine Cerere et Libero friget Venus,
Ter. Eun. 4, 5, 6:Venus trivio conmissa,
Prop. 4 (5), 7, 19; Verg. G. 3, 97; Ov. M. 10, 80; 10, 434; 11, 306; 12, 198; App. M. 1, p. 106, 13; Quint. 8, 6, 24; Tac. G. 20; Col. 6, 27, 10.—Like the Engl. love, to denote a beloved object, beloved:3.nec veneres nostras hoc fallit,
Lucr. 4, 1185:mea Venus,
Verg. E. 3, 68; Hor. C. 1, 27, 14; 1, 33, 13.—Qualities that excite love, loveliness, attractiveness, beauty, grace, elegance, charms (sing. and plur.;4.not in Cic.): quo fugit venus? quo color? decens Quo motus?
Hor. C. 4, 13, 17:ac bene nummatum decorat suadela venusque,
id. Ep. 1, 6, 38; id. A. P. 42; Sen. Ben. 2, 28, 1:fabula nullius veneris sine pondere et arte,
Hor. A. P. 320:sermo ipse Romanus non recipere videatur illam solis concessam Atticis venerem,
Quint. 10, 1, 100:quod cum gratiā quādam et venere dicatur,
id. 6, 3, 18; so (with gratia) id. 4, 2, 116.—Of paintings: deesse iis unam illam suam venerem dicebat, quam Graeci charita vocant,
Plin. 35, 10, 36, § 79.— Plur.:profecto Amoenitates omnium venerum atque venustatum adfero,
Plaut. Stich. 2, 2, 5:Isocrates omnes dicendi veneres sectatus est,
Quint. 10, 1, 79.—The planet Venus, Cic. N. D. 2, 20, 53; id. Rep. 6, 17, 17.—5.The highest throw at dice, when each of the dice presented a different number, the Venus throw, Prop. 4 (5), 8, 45; Hor. C. 2, 7, 25; Aug. ap. Suet. Aug. 71; cf. in the foll.—II.Derivv.: or , a, um, adj., of or belonging to Venus:B.sacerdos,
Plaut. Rud. 2, 2, 23:antistita,
id. ib. 3, 2, 10:nepotulus,
id. Mil. 5, 20; 5, 28:nutricatus,
id. ib. 3, 1, 54:servi,
temple-slaves of the Erycinian Venus in Sicily, Cic. Verr. 2, 3, 20, § 50; 2, 5, 54, § 141; v. also infra, B. 2.: res, voluptates, etc., of or belonging to sexual love, venereous, venereal, Cic. Sen. 14, 47; id. Div. 2, 69, 143:visa,
Plin. 34, 18, 50, § 166; Col. 12, 4, 3; cf. in a pun: homo, belonging to Venus and lascivious (of Verres), Cic. Verr. 2, 5, 54, § 141:delphinus,
wanton, Gell. 7, 8, 1:nostros quoque antiquiores poëtas amasios et Venerios fuisse,
id. 19, 9, 9:pira,
a kind of pear, Venus-pear, Col. 5, 10, 18; 12, 10, 4; Plin. 15, 15, 16, § 56.—Substt.1.Vĕnĕrĕus ( Vĕnĕrĭus), i, m. (i. e. jactus), the Venus-throw at dice (v. supra, I. B. 5.), Cic. Div. 1, 13, 23; 2, 21, 48; 2, 59, 121; also Vĕnĕrĕum, i, n.: hoc Venereum [p. 1971] est, Plaut. As. 5, 2, 55.—2.Vĕnĕrĕi ( Vĕnĕrĭi), ōrum, m. (i. e. servi), the templeslaves of the Erycinian Venus (v. supra), Cic. Verr. 2, 2, 38, § 92; 2, 3, 25, § 61; id. Clu. 15, 43.—3.Vĕnĕrĕae ( Vĕnĕrĭae), ārum, f. (i. e. conchae), a kind of mussels, Venus-shell, Plin. 9, 33, 52, § 103; 32, 11, 53, § 151.2.vēnus, ūs, m., or vēnum ( vaen-), i, n. (occurring only in the forms venui, veno, and venum) [Gr. ônos, price; ônê, purchase; cf. Sanscr. vasuas, price; vasuam, wages; and perh. Germ. Gewinn], sale.a.Dat.(α).Form venui (late Lat.):(β).rogavit haberetne venui lacte?
App. M. 8, p. 210, 12:cantherium venui subicere,
id. ib. 8, p. 221, 29.—Form veno (post-Aug.):b.posita veno irritamenta luxus,
Tac. A. 14, 15:quae veno exercerent,
id. ib. 13, 51.—Acc. venum (class.):dare aliquem venum,
to sell, Liv. 24, 47, 6:venum cuncta dari,
Claud. in Rufin. 1, 179;hence the compound venumdo, q. v.: ut ejus familia ad aedem Cereris venum iret,
Liv. 3, 55, 7:pileatos servos venum solitos ire,
Gell. 7, 4, 1:venum iturum,
Sen. Const. 3, 2:seque et sua tradita venum Castra videt,
Luc. 4, 206:venum redibat,
Claud. in Eutr. 1, 37. -
110 Venus
1.Vĕnus, ĕris ( gen. sing. VENERVS, Inscr. Orell. 1364), f. [v. veneror], the goddess of Love, the goddess Venus, Cic. N. D. 3, 23, 59 sq.; id. Div. 1, 13, 23; id. Or. 2, 5; id. Verr. 2, 4, 60, § 135; Varr. R. R. 1, 1, 6; Lucr. 1, 2; Hor. C. 1, 30, 1:B.filius Veneris,
i. e. Cupid, Ov. M. 1, 463; cf.puerum,
id. Am. 1, 10, 17; also Æneas, Verg. A. 1, 325; and in jest, Venere prognatus, of C. Julius Cœar, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 15, 2:Veneris mensis,
i. e. April, Ov. F. 4, 61.—Transf.1.Love, sexual love, venery (as euphemism freq.):2.sine Cerere et Libero friget Venus,
Ter. Eun. 4, 5, 6:Venus trivio conmissa,
Prop. 4 (5), 7, 19; Verg. G. 3, 97; Ov. M. 10, 80; 10, 434; 11, 306; 12, 198; App. M. 1, p. 106, 13; Quint. 8, 6, 24; Tac. G. 20; Col. 6, 27, 10.—Like the Engl. love, to denote a beloved object, beloved:3.nec veneres nostras hoc fallit,
Lucr. 4, 1185:mea Venus,
Verg. E. 3, 68; Hor. C. 1, 27, 14; 1, 33, 13.—Qualities that excite love, loveliness, attractiveness, beauty, grace, elegance, charms (sing. and plur.;4.not in Cic.): quo fugit venus? quo color? decens Quo motus?
Hor. C. 4, 13, 17:ac bene nummatum decorat suadela venusque,
id. Ep. 1, 6, 38; id. A. P. 42; Sen. Ben. 2, 28, 1:fabula nullius veneris sine pondere et arte,
Hor. A. P. 320:sermo ipse Romanus non recipere videatur illam solis concessam Atticis venerem,
Quint. 10, 1, 100:quod cum gratiā quādam et venere dicatur,
id. 6, 3, 18; so (with gratia) id. 4, 2, 116.—Of paintings: deesse iis unam illam suam venerem dicebat, quam Graeci charita vocant,
Plin. 35, 10, 36, § 79.— Plur.:profecto Amoenitates omnium venerum atque venustatum adfero,
Plaut. Stich. 2, 2, 5:Isocrates omnes dicendi veneres sectatus est,
Quint. 10, 1, 79.—The planet Venus, Cic. N. D. 2, 20, 53; id. Rep. 6, 17, 17.—5.The highest throw at dice, when each of the dice presented a different number, the Venus throw, Prop. 4 (5), 8, 45; Hor. C. 2, 7, 25; Aug. ap. Suet. Aug. 71; cf. in the foll.—II.Derivv.: or , a, um, adj., of or belonging to Venus:B.sacerdos,
Plaut. Rud. 2, 2, 23:antistita,
id. ib. 3, 2, 10:nepotulus,
id. Mil. 5, 20; 5, 28:nutricatus,
id. ib. 3, 1, 54:servi,
temple-slaves of the Erycinian Venus in Sicily, Cic. Verr. 2, 3, 20, § 50; 2, 5, 54, § 141; v. also infra, B. 2.: res, voluptates, etc., of or belonging to sexual love, venereous, venereal, Cic. Sen. 14, 47; id. Div. 2, 69, 143:visa,
Plin. 34, 18, 50, § 166; Col. 12, 4, 3; cf. in a pun: homo, belonging to Venus and lascivious (of Verres), Cic. Verr. 2, 5, 54, § 141:delphinus,
wanton, Gell. 7, 8, 1:nostros quoque antiquiores poëtas amasios et Venerios fuisse,
id. 19, 9, 9:pira,
a kind of pear, Venus-pear, Col. 5, 10, 18; 12, 10, 4; Plin. 15, 15, 16, § 56.—Substt.1.Vĕnĕrĕus ( Vĕnĕrĭus), i, m. (i. e. jactus), the Venus-throw at dice (v. supra, I. B. 5.), Cic. Div. 1, 13, 23; 2, 21, 48; 2, 59, 121; also Vĕnĕrĕum, i, n.: hoc Venereum [p. 1971] est, Plaut. As. 5, 2, 55.—2.Vĕnĕrĕi ( Vĕnĕrĭi), ōrum, m. (i. e. servi), the templeslaves of the Erycinian Venus (v. supra), Cic. Verr. 2, 2, 38, § 92; 2, 3, 25, § 61; id. Clu. 15, 43.—3.Vĕnĕrĕae ( Vĕnĕrĭae), ārum, f. (i. e. conchae), a kind of mussels, Venus-shell, Plin. 9, 33, 52, § 103; 32, 11, 53, § 151.2.vēnus, ūs, m., or vēnum ( vaen-), i, n. (occurring only in the forms venui, veno, and venum) [Gr. ônos, price; ônê, purchase; cf. Sanscr. vasuas, price; vasuam, wages; and perh. Germ. Gewinn], sale.a.Dat.(α).Form venui (late Lat.):(β).rogavit haberetne venui lacte?
App. M. 8, p. 210, 12:cantherium venui subicere,
id. ib. 8, p. 221, 29.—Form veno (post-Aug.):b.posita veno irritamenta luxus,
Tac. A. 14, 15:quae veno exercerent,
id. ib. 13, 51.—Acc. venum (class.):dare aliquem venum,
to sell, Liv. 24, 47, 6:venum cuncta dari,
Claud. in Rufin. 1, 179;hence the compound venumdo, q. v.: ut ejus familia ad aedem Cereris venum iret,
Liv. 3, 55, 7:pileatos servos venum solitos ire,
Gell. 7, 4, 1:venum iturum,
Sen. Const. 3, 2:seque et sua tradita venum Castra videt,
Luc. 4, 206:venum redibat,
Claud. in Eutr. 1, 37. -
111 venus
1.Vĕnus, ĕris ( gen. sing. VENERVS, Inscr. Orell. 1364), f. [v. veneror], the goddess of Love, the goddess Venus, Cic. N. D. 3, 23, 59 sq.; id. Div. 1, 13, 23; id. Or. 2, 5; id. Verr. 2, 4, 60, § 135; Varr. R. R. 1, 1, 6; Lucr. 1, 2; Hor. C. 1, 30, 1:B.filius Veneris,
i. e. Cupid, Ov. M. 1, 463; cf.puerum,
id. Am. 1, 10, 17; also Æneas, Verg. A. 1, 325; and in jest, Venere prognatus, of C. Julius Cœar, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 15, 2:Veneris mensis,
i. e. April, Ov. F. 4, 61.—Transf.1.Love, sexual love, venery (as euphemism freq.):2.sine Cerere et Libero friget Venus,
Ter. Eun. 4, 5, 6:Venus trivio conmissa,
Prop. 4 (5), 7, 19; Verg. G. 3, 97; Ov. M. 10, 80; 10, 434; 11, 306; 12, 198; App. M. 1, p. 106, 13; Quint. 8, 6, 24; Tac. G. 20; Col. 6, 27, 10.—Like the Engl. love, to denote a beloved object, beloved:3.nec veneres nostras hoc fallit,
Lucr. 4, 1185:mea Venus,
Verg. E. 3, 68; Hor. C. 1, 27, 14; 1, 33, 13.—Qualities that excite love, loveliness, attractiveness, beauty, grace, elegance, charms (sing. and plur.;4.not in Cic.): quo fugit venus? quo color? decens Quo motus?
Hor. C. 4, 13, 17:ac bene nummatum decorat suadela venusque,
id. Ep. 1, 6, 38; id. A. P. 42; Sen. Ben. 2, 28, 1:fabula nullius veneris sine pondere et arte,
Hor. A. P. 320:sermo ipse Romanus non recipere videatur illam solis concessam Atticis venerem,
Quint. 10, 1, 100:quod cum gratiā quādam et venere dicatur,
id. 6, 3, 18; so (with gratia) id. 4, 2, 116.—Of paintings: deesse iis unam illam suam venerem dicebat, quam Graeci charita vocant,
Plin. 35, 10, 36, § 79.— Plur.:profecto Amoenitates omnium venerum atque venustatum adfero,
Plaut. Stich. 2, 2, 5:Isocrates omnes dicendi veneres sectatus est,
Quint. 10, 1, 79.—The planet Venus, Cic. N. D. 2, 20, 53; id. Rep. 6, 17, 17.—5.The highest throw at dice, when each of the dice presented a different number, the Venus throw, Prop. 4 (5), 8, 45; Hor. C. 2, 7, 25; Aug. ap. Suet. Aug. 71; cf. in the foll.—II.Derivv.: or , a, um, adj., of or belonging to Venus:B.sacerdos,
Plaut. Rud. 2, 2, 23:antistita,
id. ib. 3, 2, 10:nepotulus,
id. Mil. 5, 20; 5, 28:nutricatus,
id. ib. 3, 1, 54:servi,
temple-slaves of the Erycinian Venus in Sicily, Cic. Verr. 2, 3, 20, § 50; 2, 5, 54, § 141; v. also infra, B. 2.: res, voluptates, etc., of or belonging to sexual love, venereous, venereal, Cic. Sen. 14, 47; id. Div. 2, 69, 143:visa,
Plin. 34, 18, 50, § 166; Col. 12, 4, 3; cf. in a pun: homo, belonging to Venus and lascivious (of Verres), Cic. Verr. 2, 5, 54, § 141:delphinus,
wanton, Gell. 7, 8, 1:nostros quoque antiquiores poëtas amasios et Venerios fuisse,
id. 19, 9, 9:pira,
a kind of pear, Venus-pear, Col. 5, 10, 18; 12, 10, 4; Plin. 15, 15, 16, § 56.—Substt.1.Vĕnĕrĕus ( Vĕnĕrĭus), i, m. (i. e. jactus), the Venus-throw at dice (v. supra, I. B. 5.), Cic. Div. 1, 13, 23; 2, 21, 48; 2, 59, 121; also Vĕnĕrĕum, i, n.: hoc Venereum [p. 1971] est, Plaut. As. 5, 2, 55.—2.Vĕnĕrĕi ( Vĕnĕrĭi), ōrum, m. (i. e. servi), the templeslaves of the Erycinian Venus (v. supra), Cic. Verr. 2, 2, 38, § 92; 2, 3, 25, § 61; id. Clu. 15, 43.—3.Vĕnĕrĕae ( Vĕnĕrĭae), ārum, f. (i. e. conchae), a kind of mussels, Venus-shell, Plin. 9, 33, 52, § 103; 32, 11, 53, § 151.2.vēnus, ūs, m., or vēnum ( vaen-), i, n. (occurring only in the forms venui, veno, and venum) [Gr. ônos, price; ônê, purchase; cf. Sanscr. vasuas, price; vasuam, wages; and perh. Germ. Gewinn], sale.a.Dat.(α).Form venui (late Lat.):(β).rogavit haberetne venui lacte?
App. M. 8, p. 210, 12:cantherium venui subicere,
id. ib. 8, p. 221, 29.—Form veno (post-Aug.):b.posita veno irritamenta luxus,
Tac. A. 14, 15:quae veno exercerent,
id. ib. 13, 51.—Acc. venum (class.):dare aliquem venum,
to sell, Liv. 24, 47, 6:venum cuncta dari,
Claud. in Rufin. 1, 179;hence the compound venumdo, q. v.: ut ejus familia ad aedem Cereris venum iret,
Liv. 3, 55, 7:pileatos servos venum solitos ire,
Gell. 7, 4, 1:venum iturum,
Sen. Const. 3, 2:seque et sua tradita venum Castra videt,
Luc. 4, 206:venum redibat,
Claud. in Eutr. 1, 37. -
112 μαργαρίτης
Grammatical information: m.Meaning: `pearl' (Thphr., Str., Ael., Arr., NT).Derivatives: f. - ῖτις ( λίθος) `id.' (Ath., Isid. Char.), dimin. - ιτάριον ( PHolm.). Besides, prob. as backformation (cf. below), μάργαρον `id.' ( Anacreont., PHolm.), - ος m. f. `id.' (Tz.), also `Indian pearlmussel' (Ael.), - ίς ( λίθος) `pearl' (Philostr.,Hld.), pl. - ίδες as name of a pearllike kind of date-palm (Plin.); - ίδης m. (Praxag.).Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Iran.Etymology: Oriental LW [loanword], acc. to Schiffer Rev. de phil. 63, 45ff. first from Iranian, MPers. marvārīt, NPers. marvā-rī δ `pearl'; details in Redard 56 f. Acc. to older view (s. Bq and Schrader-Nehring Reallex. 2, 159) from Skt. mañjarī `flowering but' (ep. class.), `pearl' (lex.), with - ίτης added after the many stone-names. The by-form mañjara- n. would agree well with μάργαρον, but the late and rare ocurrence of both the Skt. and Greek form is no support for a direct identification. See now Gershevitch in De Fochécour-P. Gignoux, Etudes iranoaryennes G. Lazars, 1989, 113-136 (from Iran. *mr̥ga-ahri-ita- `born from the shell of a bird' = oyster). - From μαργαρίτης Lat. margarita etc., s. W.-Hofmann s. v.Page in Frisk: 2,174-175Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μαργαρίτης
-
113 μέλας
Grammatical information: adj.Meaning: `dark-coloured, black' (Il.); μελάν-τερος (Il.), - τατος (IA.), late μελανώτερος Str.), μελαινοτάτη ( Epigr. Gr., AP; Leumann Mus. Helv. 2,9f. = Kl.Schr. 223f.).Compounds: Very often as 1. member, e.g. μελάγ-χροος (pl. - ες), - χροιής, - χρής, - χρως- μελανό-χροος etc. `with dark skin' (see Sommer Nominalkomp. 21ff.; also Treu Von Homer zur Lyrik 52 a. 80); μελαγ-χιμος `dark, black' (A., E., X.), with faded 2. member, cp. δύσ-χιμος and Sommer 71ff.; μελάν-δετος prob. `dark-striped' or `with dark bands' (O713, A., E.; Trümpy Fachausdrücke 62, Risch 189); μελάν-δρυ-ος `of black wood (δόρυ)' (A. Fr. 251), n. `heart-wood, marrow' (Thphr., Strömberg Theophrastea 128), pl. `piece of tunny', with which μελάν-δρυς m. `tunny' (Pamphil.; Strömberg Fischnamen 128); μελάμ-πυρον n. (- ος m.) `ball-mustard, Neslia paniculata' (Thphr., Gal.); with the form. cf. διόσπυρον (s.v.), on the meaning Carnoy REGr. 71, 96; μελαγ-κάλαμον n. dvandva `ink and pen' (pap. Vp, Maas Glotta 35, 299f.). Often in PN, with as shortnames e.g. Μελαινεύς, Μελανεύς, Μελανθεύς, Μέλανθος (Boßhardt 95, 101, 154, Schwyzer 263).Derivatives: 1. μελαιν-άς f. name of a dark-coloured fish (Cratin. [?]; Strömberg Fischnamen 22); - ίς f. name of a sea-shell (Sophr., Herod., Xenokr.), also name of Aphrodite in Corinth (Ath.). 2. μελάν-ιον n. `ink' (pap., Edict. Diocl.; from μέλαν, Georgacas Glotta 36, 169). 3. μελαν-ία f. `blackness, black shadow, black colour' (X., Arist.), - ότης f. `blackness' (Arist.: λευκότης). 4. μελανός = μέλας (Sp.), - όν n. `black pigment' ( Sammelb. IVp); after κελαινός, ὀρφνός etc.; μελαιναῖος `id.' ( Orac. Sib.; after κνεφαῖος a.o.; Chantraine Form. 47); μελανώδης `blackish' (EM). -- Denominative verbs: 1. μελαίνομαι, -ω `become, make dark, black' (Il.); from this μέλανσις f. `blackening' (Arist.), μέλασ-μα n. `black spot, black paint' (Hp.), - μός m. `blackening, black spot' (Hp., Plu.), μελαντηρ-ία f. `black pigment, blackness' (IG 22, 1672, Arist.), - ιον `stain' (sch.). 2. μελάνω `become (make?) black' (H 64; Schwyzer 700, Shipp Studies 37). 3. μελανέω intr. `id.' (Thphr., A. R., Call.)Etymology: To μέλᾱς \< *μέλᾰν-ς, μέλαινα (\< - αν- ι̯α), μέλᾰν is τάλᾱς, τάλαινα, τάλαν a parallel, where it must be noted that τάλας seems to be an orig. ντ-stem. --The identification of μέλαινα with Skt. f. malinī (supp. IE *melh₂n-i̯ǝ), to which a consonantic m. μελαν- was innovated for an older *μέλανος = Skt. malina-'dirty' (Schwyzer IF 30, 446ff. after Brugmann Grundr. 2: 1, 256 n. 1), fails because malinī is known only as a gloss and in the sense of `menstruating woman'; masc. malina- is further an ep.-class. deriv. from Ved. mála- n. `dirt'; s. Sommer Nominalkomp. 25, Wackernagel-Debrunner II: 2, 351 f. Of the many words cited under the words mel- indicating colour in WP. 2, 293 f., Pok. 720 f. only a few Baltic formations with n-suffix are interesting, Latv. męl̃ns `black' (see Fraenkel Gnomon 22, 237), OPr. melne `blue spot', mīlinan acc. f. `spot' (further Fraenkel Wb. s. mė́las 2). -- Further s. μολύνω, also μελίνη and μώλωψ.Page in Frisk: 2,198-199Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μέλας
-
114 ὄστρειον
ὄστρειον, - εονGrammatical information: n.Meaning: `oyster, mussel, sea-snail; purple paint' (A., Epich., Att.).Compounds: Compp. ὀστρειο-γραφής `painted with purple' (Eleg. ap. Plu.), λιμν-όστρεα pl. `pond oyster' (Arist.).Derivatives: ὀστρ-έϊνος `musselish, provided with a shell(?)' (Pl.), - ῖνος `purple' ( POxy. 109, 5; III--IVp), prob. from Lat. ostrīnus `id.' (since Varro), cf. below; - ε(ι)ώδης `oyster-like' (Arist., Str.), - ειακός `belonging to oysters' (Zonar.), - ίτης m. kind of stone (Orph. L.; Redard 59).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Prop. "Knochentier" (= `bony animal'), with ε(ι)ο-suffix from a noun ὀστρ-'bone', assumed for s. ὄστρακον. Lat. LW [loanword] ostreum n., ostre- f. (from ὄστρεα n. pl.) with ostr-īnus (from where Gr. ὀστρῖνος, s. above), - eātus, - eārius a.o.; from there NHG Auster etc. - As there is no IE evidence for * ostr- meaning `bone' (s. on ο῎στρακον), the old etymology is wrong; the word must be Pre-Greek. Note that "la forme usuelle semble avoir été le collectif ὄστρα ou ὄστρεια" (the notion `collective' is introduced here assuming that the form is of IE origin); " ὄστρεια est la forme la plus ancienne" (Chantraine, Form. 62). I assume that - ε(ι)- continues a Pre-Greek suffix - ay- (Beekes, Pre-Greek, Suffixes s.v. - αι-\/- ε(ι)-). That a word with this meaning would come from a substratum seems only to be expected.Page in Frisk: 2,438Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὄστρειον
-
115 σκόλοψ
σκόλοψ, - οποςGrammatical information: m.Meaning: `pointed pole, palisade, prickle' (ep. ion. poet. Il., hell. a. late prose; Att. χάραξ, σταυρός, - ωμα).Derivatives: Dimin. σκολόπ-ιον n. (Antyll. ap. Orib.), - ηὶς μοῖρα `the destiny of being impaled' (Man.; after βασιλ-ηΐς a.o.); - ίζω `provide with σ.' ( Stad.) wit - ισμός m. `the impaling, the spearing' (Vett. Val.); often with ἀνα- `to stick on a pole, to impale' (Hdt. a. o.) with - ισις f. (sch., Eust.), ἀπο σκόλοψ `to remove the poles' (Aq.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Finally to the great family of σκάλλω (s. v.). As the labial can belong to the stem, σκόλοψ can first be connected with Lat. scalpō `scratch, cut with a sharp instrument etc.'; to this may be joined several words with varying meaning, partly also with varying form, e.g. OHG scelifa `membranous shell', Lith. sklem̃pti, sklem̃bti `plane smooth, cut oblique, sprinkle' etc., s. Bq s. σκάλοψ, WP. 2, 595, Pok. 926, W.-Hofmann s. scalpō. The dissillabicity of σκόλοψ is rather due to adaptation to the nouns in - οψ (a sequence *-ολψ or *-ορψ is unknown in Greek) than with Bechtel Lex. s. v. to a disyllabic root form [?] -- Beside σκόλοψ stands in quite different meaning σκάλοψ, - οπος m. `mole' (Ar. Ach. 879; also Cratin. 93 [- ωψ]) with σκαλοπία f. `mole-track' (Thphr. HP 7, 12, 3; tradit.. σκολ-, s. Scheller Oxytonierung 47 f.), clearly from σκάλλω with the in animal-names usual οπ-suffix (final); we may have to do with a folketym. justification of untransparent σπάλαξ (s. ἀσπάλαξ with a quite hypothetic etym.); s. Grégoire Byzantion 32, 32ff. -- As the variant with - φρ- shows, we have to do with a Pre-Greek word (influence of δίφρος is far-fatched); cf. Furnée 107. Words for `pole' etc. are often taken over from a substrate language. (Not in Furnée.)Page in Frisk: 2,735-736Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σκόλοψ
-
116 construction
- construction
- n1) строительство, постройка, возведение
2) конструкция; конструктивная система; сооружение
3) схема устройства
4) построение (напр. эпюры)
- construction performed by the owner's own forces
- construction to close tolerances
- construction of floor joints
- construction of formwork
- construction of infrastructures
- accelerated construction
- acoustic construction
- adobe construction
- airport construction
- all-steel construction
- alternate bay construction
- alternate lane construction
- arched construction
- arctic construction
- balanced cantilever construction
- balloon frame construction
- beam construction
- beam-and-column construction
- beam-and-girder construction
- bearing construction
- bolted construction
- brick-veneer construction
- bridge construction fully supported on staging
- building construction
- cantilever construction
- capital construction
- carry-over construction
- cast-in-place construction
- cast-in-place and precast construction
- cold-formed steel construction
- cold weather construction
- composite construction
- composite floor construction
- concrete construction
- concrete-masonry construction
- concrete masonry unit construction
- concrete monolithic construction
- continuous deck construction
- cost-effective construction
- cross-wall construction
- discontinuous construction
- engineered brick construction
- engineering constructions
- external construction exposed to the weather
- fast construction
- filler-joist construction
- fireproof construction
- flat slab construction
- floor construction
- folded-plate construction
- force polygon construction
- formed steel construction
- frame construction
- girderless floor construction
- graphical construction
- heavy construction
- high-rise construction
- hung floor construction
- industrialized construction
- in-situ reinforced concrete construction
- large panel construction
- large precast concrete panel construction
- lift-slab construction
- light-gauge steel construction
- light noncombustible constructions
- lightweight construction
- lightweight building construction
- marine construction
- masonry construction
- modular construction
- multiply construction
- multistage construction
- mushroom construction
- noncombustible construction
- one-way joist construction
- open cut construction
- ordinary construction
- panel construction
- particular construction
- planned-stage construction
- post-and-lintel construction
- post-tensioned construction
- precast construction
- precast panel construction
- prefabricated construction
- pre-post-tensioned construction
- pretensioned construction
- protected construction
- public construction
- public works construction
- rammed-earth construction
- rapid construction
- rapid in-situ concrete construction
- reinforced concrete construction
- reinforced concrete-frame construction
- residential construction
- rigid frame construction
- road construction
- round-log construction
- sandwich construction
- sausage construction
- school construction
- segmental span-by-span construction
- semifireproof construction
- simple frame construction
- skeleton construction
- slanting construction
- slipform construction
- slow-burning construction
- sound construction
- stage construction
- stationary form construction
- steel construction
- steel-concrete composite construction
- steel-frame construction
- stressed-skin construction
- structural steel construction
- sturdy construction
- thin-shell concrete construction
- timber construction
- timber framed construction
- top down construction
- tower construction
- tubular metal construction
- tunnel construction
- two-course floor construction
- typical construction
- unbonded posttension construction
- unit construction
- unprotected metal construction
- veneered construction
- water-retaining construction
- wet construction
- wet plaster construction
- wood construction
- wood and timber construction
- wood-frame construction
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
117 company
сущ.1) общ. общество, компания; гость, гостиin company — в обществе, на людях
in company with smb. — в обществе кого-л.
2) общ. собеседник; партнер по общению3) сокр. Coа) эк. компания; фирма; предприятиеcapital goods company — компания, выпускающая средства производства
company under foreign ownership — компания, являющаяся иностранной собственностью
to set up [form, found\] a company — основать [учредить\] компанию
to float a company [to launch\] a company — учредить компанию и выпустить ее акции на рынок
See:advertising company, barter company, bartering company, cargo-handling company, controlling company, controlled company, domestic company, employee leasing company, export management company, export-import company, factor company, factoring company, foreign company, forfaiting company, forwarding company, freight-handling company, global company, holding company, import-export company, international business company, international company, internationally-based company, leasing company, life settlement company, logistics company, multinational company, offshore company, overseas company, parent company, pension company, sister company, subsidiary company, supranational company, title company, title insurance company, transnational company, wholesale company, affiliated company, agent-owned reinsurance company, captive insurance company, allied company, ancillary company, associate company, related company, auxiliary company, benevolent company, bogus company, captive finance company, captive insurance company, charitable company, chartered company, close company, close investment holding company, closed company, closed end management company, closed-end investment company, close-end investment company, closed-end management company, investment company, commercial company, company agreement, company auditor, company bargaining, company bull, company by-law, company car, company card, company doctor, company formation, company indicia, company law, company limited by guarantee, company limited by shares, company man, company name, company officer, company registrar, company secretary, company statute, company tax, company treasurer, company union, company unionism, company-wide, defunct company, dormant company, established company, exempt private company, farming company, formation of company, incorporated company, independent company, intercompany transaction, investment trust company, joint company, joint stock company, limited company, limited liability company, limited purpose trust company, management company, multiplant company, mutual company, nominee company, non-commercial company, non-for-profit company, not-for-profit company, one man company, open-end company, paper company, plan company, private company, private limited company, private limited liability company, proprietary company, public company, public limited company, public limited liability company, public utility company, publicly held company, publicly owned company, publicly traded company, quasi-public company, registered company, registration of company, regulated company, related company, shell company, sleeping company, small business investment company, small company, statutory company, sub-company, trust company, underlying company, unlimited company, blue chip company, company officer 2) African Management Services Companyб) эк., юр., амер. (собирательное понятие, применяемое, как правило, к формам организации бизнеса, имеющим в основе своей деятельности объединение капиталов: корпорации, товариществу и т. п.; не применяется по отношению к такой форме, как индивидуальное предпринимательство)Syn:See:в) эк., юр., брит. = corporation 2) б),г) ист. (те члены коммерческой организации, чьи фамилии не упоминаются в названии)See:4) общ., разг., амер. контора*, органы* (Центральное разведывательное управление США, ЦРУ; с определенным артиклем, с прописной буквы)See:5) эк. тр. гильдия (организация, действующая в Лондонском Сити, занимающаяся в основном благотворительной деятельностью и образовавшаяся из средневековых профессиональных объединений)6) мор. экипаж, команда7) воен. воинская единица; батальон, рота ( пехотные), батарея ( артиллерийская), эскадрон ( кавалерийский)See:
* * *
company (Co; Coy) компания: юридическое лицо, представляющее собой ассоциацию вкладчиков капитала (акционеров) для осуществления той или иной деятельности (товарищество, акционерная компания); = corporation 2.* * *компания, акционерное общество, фирма. . Словарь экономических терминов .* * *корпоративное предприятие, которое является юридическим лицом, в отличие от его участников; компания оперирует как самостоятельная единица, успеха которой добиваются все ее члены -
118 employ
1. гл.1) общ. употреблять, применять, использовать, задействовать; пользоваться (услугами)Successful companies simply employ resources and operate in their industry better than their competitors. — Успешные компании просто используют ресурсы и действуют в своей отрасли лучше, чем их конкуренты.
He was also employed at making copies. — Он был также занят копированием.
Syn:See:2) эк.а) нанимать, предоставлять (давать) работу; заниматьto be employed — быть занятым, работать
numbers employed — численность занятых [работников\]
Syn:See:б) держать на службе [работе\], содержать штат [в штате\]The company employes 40 people but plans to double this figure in the next few months. — В штате компании 40 человек, но планируется удвоить эту цифру в течение следующих нескольких месяцев.
Ant:2. сущ.1) общ.а) использование, применение, задействованиеemployment of facilities, equipment, communications, and personnel — использование помещений, оборудованиия, средств коммуникации и персонала
Syn:use, utilizationб) назначение, цельSyn:2) эк.а) занятие, служба, работа (состояние занятости, в отличие от безработицы)Syn:б) наем, трудоустройствоClass A Permit shall allow the holder thereof and any person in the employ of the permit holder to process and to ship shellfish, either in the form of shell stock or as fresh or frozen shucked stock. — Разрешение класса А разрешает его обладателю или любому нанятому им человеку обрабатывать и перевозить моллюсков, как в раковинах, так и очищенными от раковин, свежими или замороженными.
Syn: -
119 объединять
•Several small classes may be pooled to form one large class.
•It is often necessary for several departments to pool resources on a computer system which is compatible to all their needs.
•The Graphical Numerical Control combines many commands into often-used sub-program groups of macros.
•Oil tanks are combined within a single shell.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > объединять
-
120 оболочка Земли
1) General subject: one of the Earth's spheres of irregular form existing in the zone of interaction of the atmosphere, hydrosphere and lithosphere, distinguished by negative or zero temperature and the presence of water in the solid or supercooled state2) Makarov: shell of the Earth
См. также в других словарях:
shell — less, adj. shell like, adj. /shel/, n. 1. a hard outer covering of an animal, as the hard case of a mollusk, or either half of the case of a bivalve mollusk. 2. any of various objects resembling such a covering, as in shape or in being more or… … Universalium
Shell — Shell, n. [OE. shelle, schelle, AS. scell, scyll; akin to D. shel, Icel. skel, Goth. skalja a tile, and E. skill. Cf. {Scale} of fishes, {Shale}, {Skill}.] 1. A hard outside covering, as of a fruit or an animal. Specifically: (a) The covering, or … The Collaborative International Dictionary of English
Shell bit — Shell Shell, n. [OE. shelle, schelle, AS. scell, scyll; akin to D. shel, Icel. skel, Goth. skalja a tile, and E. skill. Cf. {Scale} of fishes, {Shale}, {Skill}.] 1. A hard outside covering, as of a fruit or an animal. Specifically: (a) The… … The Collaborative International Dictionary of English
Shell button — Shell Shell, n. [OE. shelle, schelle, AS. scell, scyll; akin to D. shel, Icel. skel, Goth. skalja a tile, and E. skill. Cf. {Scale} of fishes, {Shale}, {Skill}.] 1. A hard outside covering, as of a fruit or an animal. Specifically: (a) The… … The Collaborative International Dictionary of English
Shell cameo — Shell Shell, n. [OE. shelle, schelle, AS. scell, scyll; akin to D. shel, Icel. skel, Goth. skalja a tile, and E. skill. Cf. {Scale} of fishes, {Shale}, {Skill}.] 1. A hard outside covering, as of a fruit or an animal. Specifically: (a) The… … The Collaborative International Dictionary of English
Shell flower — Shell Shell, n. [OE. shelle, schelle, AS. scell, scyll; akin to D. shel, Icel. skel, Goth. skalja a tile, and E. skill. Cf. {Scale} of fishes, {Shale}, {Skill}.] 1. A hard outside covering, as of a fruit or an animal. Specifically: (a) The… … The Collaborative International Dictionary of English
Shell gland — Shell Shell, n. [OE. shelle, schelle, AS. scell, scyll; akin to D. shel, Icel. skel, Goth. skalja a tile, and E. skill. Cf. {Scale} of fishes, {Shale}, {Skill}.] 1. A hard outside covering, as of a fruit or an animal. Specifically: (a) The… … The Collaborative International Dictionary of English
Shell gun — Shell Shell, n. [OE. shelle, schelle, AS. scell, scyll; akin to D. shel, Icel. skel, Goth. skalja a tile, and E. skill. Cf. {Scale} of fishes, {Shale}, {Skill}.] 1. A hard outside covering, as of a fruit or an animal. Specifically: (a) The… … The Collaborative International Dictionary of English
Shell ibis — Shell Shell, n. [OE. shelle, schelle, AS. scell, scyll; akin to D. shel, Icel. skel, Goth. skalja a tile, and E. skill. Cf. {Scale} of fishes, {Shale}, {Skill}.] 1. A hard outside covering, as of a fruit or an animal. Specifically: (a) The… … The Collaborative International Dictionary of English
Shell jacket — Shell Shell, n. [OE. shelle, schelle, AS. scell, scyll; akin to D. shel, Icel. skel, Goth. skalja a tile, and E. skill. Cf. {Scale} of fishes, {Shale}, {Skill}.] 1. A hard outside covering, as of a fruit or an animal. Specifically: (a) The… … The Collaborative International Dictionary of English
Shell lime — Shell Shell, n. [OE. shelle, schelle, AS. scell, scyll; akin to D. shel, Icel. skel, Goth. skalja a tile, and E. skill. Cf. {Scale} of fishes, {Shale}, {Skill}.] 1. A hard outside covering, as of a fruit or an animal. Specifically: (a) The… … The Collaborative International Dictionary of English