-
1 Fachausdrücke
Fachausdruck m (pl Fachausdrücke) termin fachowy -
2 Fachausdrücke
plтермины, терминология -
3 Fachausdrücke
сущ.лингв. терминология -
4 Fachausdrücke
pl.teknik terim -
5 Fachausdrücke
pl1. nomenclature2. technical terms3. terminology -
6 Fachausdrücke der Versicherungssprache
Fachausdrücke der Versicherungssprache
actuarial termsBusiness german-english dictionary > Fachausdrücke der Versicherungssprache
-
7 Glossar der Fachausdrücke des Bankwesens
Glossar der Fachausdrücke des Bankwesens
glossary of banking terms;
• Glossar der Geldmarktfachsprache money glossary.Business german-english dictionary > Glossar der Fachausdrücke des Bankwesens
-
8 die internationale Angleichung der Fachausdrücke
Универсальный немецко-русский словарь > die internationale Angleichung der Fachausdrücke
-
9 Technical
adjective1) technisch [Problem, Detail, Daten, Fortschritt]; (of particular science, art, etc.) fachlich; Fach[kenntnis, -sprache, -begriff, -wörterbuch]; (of the execution of a work of art) technisch [Fertigkeit, Schwierigkeit]technical expertise/expert — Sachkenntnis, die/Fachmann, der
technical college/school — Fachhochschule, die/Fachschule, die
explain something without being or getting too technical — etwas erklären, ohne sich zu fachsprachlich auszudrücken
technical term — Fachbegriff, der; Fachausdruck, der; Fachterminus, der
for technical reasons — aus technischen Gründen
2) (Law) formaljuristisch3)technical knockout — (Boxing) technischer K.o
* * *['teknikəl]1) (having, or relating to, a particular science or skill, especially of a mechanical or industrial kind: a technical college; technical skill; technical drawing.) technisch2) ((having many terms) relating to a particular art or science: `Myopia' is a technical term for `short-sightedness'.) Fach-...•- academic.ru/73731/technicality">technicality- technically
- technician* * *tech·ni·cal[ˈteknɪkəl]1. (concerning applied science) technisch2. (detailed) Fach-some parts of the book were too \technical to follow einige Teile des Buches waren fachlich zu anspruchsvoll, als dass man hätte folgen können\technical aspects fachliche Aspekte\technical term Fachausdruck m3. (in technique) technisch\technical skill technisches Können4. STOCKEX technisch\technical analysis Fachanalyse f, technische Analyse\technical correction technische Kurskorrektur\technical decline technischer Rückgang* * *['teknIkəl]adj1) (= concerning technology and technique) technischtechnical hitch — technische Schwierigkeit, technisches Problem
technical term — Fachausdruck m, Terminus technicus m (geh)
for technical reasons (Jur) — aus verfahrenstechnischen Gründen
the book is a bit too technical for me — in dem Buch sind mir zu viele Fachausdrücke
he uses very technical language — er benutzt sehr viele Fachausdrücke
a 2L 54, if you want to be technical —
that's true, if you want to be technical — das stimmt schon, wenn mans genau nimmt
* * *ASTMS abk Br Association of Scientific, Technical, and Managerial Staffs* * *adjective1) technisch [Problem, Detail, Daten, Fortschritt]; (of particular science, art, etc.) fachlich; Fach[kenntnis, -sprache, -begriff, -wörterbuch]; (of the execution of a work of art) technisch [Fertigkeit, Schwierigkeit]technical expertise/expert — Sachkenntnis, die/Fachmann, der
technical college/school — Fachhochschule, die/Fachschule, die
explain something without being or getting too technical — etwas erklären, ohne sich zu fachsprachlich auszudrücken
technical term — Fachbegriff, der; Fachausdruck, der; Fachterminus, der
2) (Law) formaljuristisch3)technical knockout — (Boxing) technischer K.o
* * *adj.fachlich adj.technisch adj. -
10 technical
adjective1) technisch [Problem, Detail, Daten, Fortschritt]; (of particular science, art, etc.) fachlich; Fach[kenntnis, -sprache, -begriff, -wörterbuch]; (of the execution of a work of art) technisch [Fertigkeit, Schwierigkeit]technical expertise/expert — Sachkenntnis, die/Fachmann, der
technical college/school — Fachhochschule, die/Fachschule, die
explain something without being or getting too technical — etwas erklären, ohne sich zu fachsprachlich auszudrücken
technical term — Fachbegriff, der; Fachausdruck, der; Fachterminus, der
for technical reasons — aus technischen Gründen
2) (Law) formaljuristisch3)technical knockout — (Boxing) technischer K.o
* * *['teknikəl]1) (having, or relating to, a particular science or skill, especially of a mechanical or industrial kind: a technical college; technical skill; technical drawing.) technisch2) ((having many terms) relating to a particular art or science: `Myopia' is a technical term for `short-sightedness'.) Fach-...•- academic.ru/73731/technicality">technicality- technically
- technician* * *tech·ni·cal[ˈteknɪkəl]1. (concerning applied science) technisch2. (detailed) Fach-some parts of the book were too \technical to follow einige Teile des Buches waren fachlich zu anspruchsvoll, als dass man hätte folgen können\technical aspects fachliche Aspekte\technical term Fachausdruck m3. (in technique) technisch\technical skill technisches Können4. STOCKEX technisch\technical analysis Fachanalyse f, technische Analyse\technical correction technische Kurskorrektur\technical decline technischer Rückgang* * *['teknIkəl]adj1) (= concerning technology and technique) technischtechnical hitch — technische Schwierigkeit, technisches Problem
technical term — Fachausdruck m, Terminus technicus m (geh)
for technical reasons (Jur) — aus verfahrenstechnischen Gründen
the book is a bit too technical for me — in dem Buch sind mir zu viele Fachausdrücke
he uses very technical language — er benutzt sehr viele Fachausdrücke
a 2L 54, if you want to be technical —
that's true, if you want to be technical — das stimmt schon, wenn mans genau nimmt
* * *1. allg technisch:b) engS. betriebs-, verfahrenstechnisch (Daten etc):technical department technische Betriebsabteilung;technical director technische(r) Leiter(in)c) das Technische eines Fachgebiets, eines Kunstzweigs, einer Sportart betreffend:technical merit (Eis-, Rollkunstlauf) technischer Wert;technical skill technisches Geschick, gute Techniktechnical drawing SCHULE technisches Zeichnene) fachmännisch, fachgemäß, Fach…, Spezial…:technical dictionary Fachwörterbuch n;technical man Fachmann m;2. fig technisch:a) sachlichb) rein formal, theoretisch:technical foul (Basketball) technisches Foul;technical knockout (Boxen) technischer K.o.;3. WIRTSCH manipuliert (Markt, Preise)tech. abk1. technical techn.2. technology* * *adjective1) technisch [Problem, Detail, Daten, Fortschritt]; (of particular science, art, etc.) fachlich; Fach[kenntnis, -sprache, -begriff, -wörterbuch]; (of the execution of a work of art) technisch [Fertigkeit, Schwierigkeit]technical expertise/expert — Sachkenntnis, die/Fachmann, der
technical college/school — Fachhochschule, die/Fachschule, die
explain something without being or getting too technical — etwas erklären, ohne sich zu fachsprachlich auszudrücken
technical term — Fachbegriff, der; Fachausdruck, der; Fachterminus, der
2) (Law) formaljuristisch3)technical knockout — (Boxing) technischer K.o
* * *adj.fachlich adj.technisch adj. -
11 Fachsprache
f technical language; (Fachausdrücke) specialist terminology; juristische Fachsprache legal terminology; in der juristischen Fachsprache heißt es... the legal term is...* * *die Fachsprachespecial language* * *Fạch|spra|cheftechnical terminology* * *(the words and way of speaking, writing etc usually connected with a particular group of people etc: the language of journalists; medical language.) language* * *Fach·spra·chef technical jargondie mathematische \Fachsprache the jargon of mathematics* * *die technical terminology or language* * *juristische Fachsprache legal terminology;in der juristischen Fachsprache heißt es … the legal term is …* * *die technical terminology or language* * *f.shop talk n.special language n.technical terminology n. -
12 μάχομαι
Grammatical information: v.Meaning: `do battle' (Il.).Other forms: ep. also μαχέομαι ( μαχειόμενος, μαχεούμενον metr. lengthening), aor. μαχέσ(σ)ασθαι (Il.), μαχήσασθαι (D. S., Paus.), μαχεσθῆναι (Plu., Paus.), fut. μαχήσομαι (ep. Ion.), μαχέσ(σ)ομαι (Ion. a. late), μαχέομαι (Β 366), μαχοῦμαι (Att.; μαχεῖται Υ 26), perf. μεμάχημαι (Att.),Compounds: Often with prefix, e.g. δια-, συν-, ἀπο- (on ἀμφι μάχομαι Bolling AmJPh 81, 77ff.). As s. member in synthetic paroxytona like μονο-μάχ-ος `battling alone' (A., E.), m. `gladiator' (Str.), with μονομαχ-έω, - ία etc., ναυ-μάχ-ος `battling on sea' (AP; but ναύ-μαχος from μάχη, s. below).Derivatives: μάχη `battle' (Il.; on the meaning etc. Porzig Satzinhalte 233, Trümpy Fachausdrücke 135 f.); as 2. member e.g. in ἄ-, πρό-, σύμ-, ναύ-, ἱππό-μαχος with derivv. like προμαχ-ίζω, συμμαχ-έω, ναυμαχ-έω, - ία. Derivv. 1. μαχη-τής m. `battler' (Hom., LXX), Dor. μαχατάς (P.; H. μαχάταρ ἀντίπαλος), Aeol. μαχαίτας (Alk. Z 27, 5; hyperaeol.?), also derived from μάχομαι; Trümpy 128. 2. μάχ-ιμος `warlike, soldier of an Egyptian tribe' (IA.; after ἄλκιμος, Arbenz 42) with μαχιμικός `after the μάχιμοι' (pap.). 3. Μαχάων m. PN (Aeol. ep.), Ion. - έων, with Dor. Μαχαν-ίδας (Fraenkel Nom. ag. 1, 207f., v. Wilamowitz Glaube 2, 228). -- From μάχομαι also μαχ-ήμων `martial' (Μ 247, AP) and μαχ-ητός `controllable' (μ 119; Ammann Μνήμης χάριν 1, 14), ἀ-, περι-μάχ-ητος (Att.), μαχ-ητικός `prepared to fight' (Pl., Arist.; Chantraine Études 137); cf. μαχ-ήσομαι, με-μάχ-ημαι and Fraenkel 2, 79. -- Can be connected both with the noun as with the verb: -μάχᾱς, e.g. ἀπειρο-μάχᾱς `unexperienced in battle' (Pi.), λεοντο-μάχᾱς `fighting with a lion' (Theoc.); cf. Schwyzer 451.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin](X)Etymology: Beside the thematic root-present μάχομαι there is the isolated by-form μαχέομαι, prob. rather after μαχήσομαι (cf. below) than as denominative of μάχη (cf. Schwyzer 721 and Chantraine Gramm. hom. 1, 351). With μαχήσομαι: ἐμαχό-μην compare cases like ἀπ-εχθήσομαι: ἀπ-εχθόμην, μαθήσομαι: ἔμαθον, γενήσομαι: ἐγενόμην (Schwyzer 782). One is therefore prepared to see in ἐμαχόμην (to which μάχομαι was made) an original aorist, with which would agree, that the aorist in Hom. "auffallend selten gebraucht ist" (Trümpy Fachausdrücke 260 n. 333). When μαχεσθαι was reinterpreted as present a new aorist (after κοτέσσασθαι a. o.) μαχέσ-(σ)ασθαι would have arisen. After the type τελέσ(σ)αι: fut. τελῶ arose to μαχέσ(σ)ασθαι the new fut. μαχοῦμαι. -- In the field of fighting and battle old inherited expressions are hardly to be expected. The connection with a supposed Iran. PN * ha-mazan- prop. *"warrior" in Άμαζών (s. v.), with which also ἁμαζακάραν πολεμεῖν. Πέρσαι, ἁμαζανίδες αἱ μηλέαι H. is as original as uncertain. Within Greek it is formally possible, to connect μάχομαι with μάχαιρα and further with μῆχαρ, μηχανή (Fick BB 26, 230), which Chantr. rightly calls improbable; cf. esp. χειρο-μάχα f. (scil. ἑταιρεία) name of the workers party in Miletos after Plu. 2, 298 c; new attempt, to find a semantic basis for the connection in Trümpy 127 f. Diff. proposals in Bq and W.-Hofmann s. mactus, mactō. - The isolated root will rather be Pre-Greek.Page in Frisk: 2,187-188Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μάχομαι
-
13 Angleichung
f =, -enприравнивание, уравнивание, уподобление; приведение в соответствие; лингв. ассимиляцияdie internationale Angleichung der Fachausdrücke — международная унификация специальной терминологии -
14 международная унификация специальной терминологии
Универсальный русско-немецкий словарь > международная унификация специальной терминологии
-
15 терминология
n1) gener. (pl) Fachausdruck, Terminologie2) eng. Fachwortschatz, Nomenklatur3) law. Ausdrucksweise (напр. юридическая)4) ling. Fachausdrücke -
16 Facharzt für Berufskrankheiten
Facharzt für Berufskrankheiten
occupational therapist;
• Fachausbildung industrial (occupational, professional, vocational, special) training, technical (vocational, professional) education;
• Fachausbildungslehrgang vocational course;
• Fachausbildungsstelle industrial training board (Br.);
• Fachausdruck technical term (expression), word (term) of art;
• juristischer Fachausdruck forensic term;
• Fachausdrücke der Versicherungssprache actuarial terms;
• Fachausschuss panel (committee) of experts, functional commission, technical committee;
• Fachausschuss für Wirtschaftsfragen economic committee;
• Fachausstellung trade (special) exhibition;
• Fachausübung professionalism;
• Fachberater counselling specialist, technical adviser, special consultant;
• Fachberatung technical advice;
• nicht zu jds. Fachbereich gehören to be outside s. one’s range;
• Fachberuf skilled occupation;
• Fachbezeichnung technical term (expression);
• Fachblatt trade journal;
• landwirtschaftliches Fachblatt farm publication;
• Fachbuchhandlung für Wirtschaftsliteratur economics bookshop;
• Fachdiplom diploma;
• Facheinkäufer specialist buyer;
• Facheinzelhändler dealer, stockist (Br.), limited-line retailer (US).Business german-english dictionary > Facharzt für Berufskrankheiten
-
17 language
noun1) Sprache, die[style of] language — [Sprach]stil, der
use of language — Sprachgebrauch, der
3) (style) Ausdrucksweise, die; Sprache, die; see also academic.ru/5024/bad">bad 1. 4); strong language4) (professional vocabulary) [Fach]sprache, die5) (Computing) Sprache, die* * *['læŋɡwi‹]1) (human speech: the development of language in children.) die Sprache2) (the speech of a particular nation: She is very good at (learning) languages; Russian is a difficult language.) die Sprache3) (the words and way of speaking, writing etc usually connected with a particular group of people etc: the language of journalists; medical language.) die Fachsprache•* * *lan·guage[ˈlæŋgwɪʤ]nshe speaks four \languages fluently sie spricht vier Sprachen fließendartificial \language Kunstsprache fthe English/German \language die englische/deutsche Sprache, Englisch/Deutsch nta foreign \language eine Fremdsprachesb's native \language jds Mutterspracheher \language was absolutely appalling! ihre Sprache war wirklich schockierend!\language, Robert! wie sprichst du denn, Robert!bad \language Schimpfwörter plformal/spoken/written \language gehobene/gesprochene/geschriebene Spracheto mind one's \language aufpassen, was man sagtlegal \language Rechtssprache f4. COMPUT[computer programming] \language Programmiersprache f5.* * *['lŋgwɪdZ]nSprache fthe English language — Englisch nt, die englische Sprache
the language of business/diplomacy —
your language is appalling — deine Ausdrucksweise ist entsetzlich, du drückst dich entsetzlich aus
that's no language to use to your mother! — so spricht man nicht mit seiner Mutter!
it's a bloody nuisance! – language! — verfluchter Mist! – na, so was sagt man doch nicht!
strong language — Schimpfwörter pl, derbe Ausdrücke pl
he used strong language, calling them fascist pigs — er beschimpfte sie als Faschistenschweine
the request/complaint was put in rather strong language — die Aufforderung/Beschwerde hörte sich ziemlich krass an
to talk the same language ( as sb) — die gleiche Sprache (wie jd) sprechen
* * *language [ˈlæŋɡwıdʒ] s1. Sprache f:language of flowers fig Blumensprache;speak the same language dieselbe Sprache sprechen (a. fig);2. Sprache f, Rede-, Ausdrucksweise f, Worte pl:language! so etwas sagt man nicht!;this is the only language he understands das ist die einzige Sprache, die er versteht; → bad1 A 5, strong A 73. Sprache f, Stil m4. (Fach)Sprache f, Terminologie f:medical language medizinische Fachsprache, Medizinersprache5. a) Sprachwissenschaft fb) Sprachunterricht m* * *noun1) Sprache, diespeak the same language — (fig.) die gleiche Sprache sprechen
[style of] language — [Sprach]stil, der
use of language — Sprachgebrauch, der
4) (professional vocabulary) [Fach]sprache, die5) (Computing) Sprache, die* * *n.Sprache -n f. -
18 technically
2) (as far as skill and technique are concerned: The pianist gave a very good performance technically, although she seemed to lack feeling for the music.) technisch3) (according to strict obedience to laws or rules: Technically, you aren't allowed to do that, but I don't suppose anyone will object.) genau genommen* * *tech·ni·cal·ly[ˈteknɪkəli]1. (of technology) technologisch\technically backward countries Länder pl auf technologisch niedrigem Stand2. (relating to technique) technisch\technically she's very good in der Technik ist sie sehr gut\technically brilliant SPORT technisch brillant3. (strictly speaking) eigentlich\technically speaking genaugenommen, strenggenommen* * *['teknIkəlI]adv1) technischtechnically, Windows is a graphical user interface — technisch gesehen ist Windows eine grafische Benutzeroberfläche
2) (= concerned with specialist field) vom Fachlichen her gesehenhe spoke very technically — er benutzte sehr viele Fachausdrücke
3)(= strictly speaking)
technically you're right — genau genommen haben Sie recht* * *technically [ˈteknıkəlı] adv1. technisch2. eigentlich, genau genommen* * *adv.technisch adv. -
19 terminology
nounTerminologie, die* * *[tə:mi'nolə‹i](the special words or phrases used in a particular art, science etc: legal terminology; Every science has its own terminology.) die Terminologie- academic.ru/74153/terminological">terminological* * *ter·mi·nol·ogy[ˌtɜ:mɪˈnɒləʤi, AM ˌtɜ:rmɪˈnɑ:-]* * *["tɜːmI'nɒlədZɪ]nTerminologie fall the technical terminology in the article — all die Fachausdrücke in dem Artikel
* * *a) Fachsprache f, -ausdrücke plb) Terminologielehre f* * *nounTerminologie, die* * *n.Terminologie f. -
20 unexplained
adjectiveungeklärt; unentschuldigt [Abwesenheit]* * *un·ex·plained[ˌʌnɪkˈspleɪnd]adj inv unerklärt, unklar* * *["ʌnIk'spleɪnd]adjnicht geklärt, ungeklärt; mystery unaufgeklärt; lateness, absence unbegründetto go unexplained — nicht erklärt werden
his actions remain unexplained — für seine Handlungen gibt es immer noch keine Erklärung
for some unexplained reason — ohne ersichtlichen Grund, aus unerklärlichen Gründen
* * *unexplained adj unerklärt:in unexplained circumstances unter ungeklärten Umständen* * *adjectiveungeklärt; unentschuldigt [Abwesenheit]* * *adj.unerklärt adj.
См. также в других словарях:
Wortelemente lateinisch-griechischer Fachausdrücke in den biologischen Wissenschaften — Das Werk Wortelemente lateinisch griechischer Fachausdrücke in den biologischen Wissenschaften von Fritz Clemens Werner ist ein Nachschlagewerk für Biologen, Mediziner und Veterinärmediziner, das erstmals 1956 erschienen ist. Inhaltsverzeichnis 1 … Deutsch Wikipedia
Terminologie — Fachausdrücke, Fachsprache, Fachwortschatz; (Wissensch.): Nomenklatur. * * * TerminologieFachsprache,Fachausdrücke,Begrifflichkeit,Fachwortschatz;fachsprachl.:Nomenklatur … Das Wörterbuch der Synonyme
Konversionstherapie — Konversionstherapien (von lat. conversio: Umwandlung, Bekehrung) oder auch Reorientierungstherapien haben den Zweck, beim Klienten gleichgeschlechtliche Sexualkontakte entweder durch heterosexuelle Sexualkontakte zu ersetzen oder zumindest zu… … Deutsch Wikipedia
Fritz Clemens Werner — (* 20. Mai 1896 in Leipzig; † ?) war ein deutscher Zoologe und Hochschullehrer an der Universität Leipzig. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Wirken 3 Werke … Deutsch Wikipedia
Reparative Therapie — Mit den Begriffen Konversionstherapie und Reparative Therapie werden in der Ex Gay Bewegung Behandlungsverfahren bezeichnet, welche die sexuelle Orientierung von Homosexualität zur Heterosexualität hin verändern sollen. Die weltweit führenden… … Deutsch Wikipedia
Agrarinformationsmanagement-Standards — Agrarinformationsmanagement Standards, abgekürzt AIMS, ist eine von der Ernährungs und Landwirtschaftsorganisation (FAO) der Vereinten Nationen ausgegangene Initiative mit dem gemeinschaftliches Bestreben die Kohärenz zwischen… … Deutsch Wikipedia
Illusion — Flying Tap Brunnen, Ahmedabad Schwerkraft umgekehrt … Deutsch Wikipedia
Rugby Union in Deutschland — WM Qualifikationsspiel Deutschland gegen Belgien Dieser Artikel befasst sich ausschließlich mit Rugby Union in Deutschland. Zur allgemeinen Geschichte, Entwicklung, internationalen Wettbewerben und Regeln der Sportart siehe unter Rugby Union.… … Deutsch Wikipedia
Rugby in Deutschland — WM Qualifikationsspiel Deutschland gegen Belgien Dieser Artikel befasst sich ausschließlich mit Rugby Union in Deutschland. Allgemeine Geschichte, Entwicklung, internationale Wettbewerbe sowie Regeln siehe unter Rugby Union. Inhaltsverzeichnis 1 … Deutsch Wikipedia
Albertonykus borealis — Albertonykus Zeitraum Obere Kreide ca. 70 Mio. Jahre Fundorte Nordamerika Systematik Theropoda Tetanurae … Deutsch Wikipedia
Ammen-Dornfinger — (Cheiracanthium punctorium), Weibchen Systematik Ordnung: Webspinnen (Araneae) … Deutsch Wikipedia