-
1 sacar de quicio
гл.1) общ. вывести из терпения, довести до крайности, сводить с ума, довести до белого каления (de sus casillas), (de sus casillas) выводить из себя2) разг. закружить (сбить с толку; a; голову) -
2 sacar de quicio
1) a uno вы́вести из терпе́ния, из себя́, довести́ до бе́лого кале́ния кого -
3 sacar de quicio a alguien
гл.общ. выбить (вышибить, кого-л.) из седлаИспанско-русский универсальный словарь > sacar de quicio a alguien
-
4 quicio
m1) косяк2) Куба крыльцо••sacar de quicio una cosa — искажать (извращать) что-либоsacar de quicio a uno — выводить из себя (раздражать) кого-либо -
5 quicio
m1) косяк2) Куба крыльцо••fuera de quicio loc. adv. — вне себя; не в себе
salir de su(s) quicio(s) — нарушаться, расстраиваться
-
6 quicio
-
7 sacar a uno de quicio
гл.Испанско-русский универсальный словарь > sacar a uno de quicio
-
8 белый
1) прил. blancoбе́лое вино́ — vino blancoбе́лый хлеб — pan de trigo2) мн. ( о духовенстве) secular••бе́лое мя́со — carne blancaбе́лый гриб — boleto blancoбе́лый медве́дь — oso blancoбе́лая воро́на — mirlo blancoбе́лая горя́чка — delírium tremensбе́лые стихи́ — versos libresбе́лый биле́т — cartilla de licenciamientoбе́лое духове́нство — clero secularбе́лая кость — sangre azulбе́лые места́, бе́лые пя́тна ( на карте) — lugar (zona) en blancoбе́лые но́чи — noches blancasна бе́лом све́те разг. — en el mundoсреди́ (средь) бе́ла дня разг. — en pleno díaдовести́ до бе́лого кале́ния — sacar de quicio (de sus casillas)черным по бе́лому ( написано) разг. — negro sobre blanco; sin faltar punto ni comaэ́то ши́то бе́лыми ни́тками разг. — esto está sólo hilvanado (poco disimulado)ска́зка про бе́лого бычка́ — el cuento de Maríasarmiento (de nunca acabar) -
9 закружить
I сов., вин. п.1) ( вызвать головокружение) marear vt (girando, dando vueltas)2)закружи́ть (го́лову) разг. — marear la cabeza (a); sacar de quicio (a) ( сбить с толку)II сов.( начать кружить) empezar a girar (a dar vueltas) -
10 каление
с. спец.calentamiento m, calda f, incandescencia fбе́лое кале́ние — rojo blancoдо кра́сного кале́ния — al rojo••довести́ до бе́лого кале́ния ( кого-либо) — sacar de quicio (de sus casillas)дойти́ до бе́лого кале́ния — salirse de sus casillas, estar que echa chispas -
11 крайность
ж.1) extremo m, extremidad f; extremosidad f, excentricidad fдопуска́ть кра́йности — hacer excentricidades (extremos)впада́ть в кра́йности — llegar a los extremosот одно́й кра́йности к друго́й, из одно́й кра́йности в другу́ю — de un extremo a otroкра́йности схо́дятся — los extremos se tocan2) ( тяжелое положение) necesidad f; penuria f ( нужда)быть в кра́йности — estar en la miseria••до кра́йности — extremadamente, en excesoдовести́ до кра́йности — sacar de quicio -
12 кружить
несов.1) вин. п. (вращать, вертеть) girar vi, hacer girar2) ( описывать круги) dar vueltas, girar vi ( en torno de)3) (блуждать, плутать) errar (непр.) vi, vagar viкружи́ть по́ ле́су — errar por el bosque4) (о метели, вьюге) arremolinarse, remolinarseмете́ль кружи́т — la ventisca se arremolina••кружи́ть го́лову ( кому-либо) — marear la cabeza (a), sacar de quicio (a) -
13 свести
(1 ед. сведу́) сов., вин. п.1) (помочь сойти вниз) bajar vt, ayudar a bajarсвести́ с ле́стницы — ayudar a bajar la escalera2) (отвести, увести) llevar vt, conducir (непр.) vt3) ( сводить кого-либо куда-либо) llevar vt ( a algún sitio); llevar y traerсвести́ дете́й в цирк — llevar a los niños al circo4) (удалить, вывести) quitar vtсвести́ пятно́ — quitar la manchaсвести́ борода́вку — quitar la verruga5) разг. (помочь встретиться, познакомиться) juntar vt, unir vt, reunir vt; llamar vt ( для переговоров)судьба́ свела́ нас — el destino nos unió6) разг. (установить, завязать) entablar vt, trabar vtсвести́ дру́жбу с ке́м-либо — trabar (entablar) amistad(es) con alguienсвести́ знако́мство — trabar conocimiento( con)7) ( о судороге) encoger vt, contraer (непр.) vtмне свело́ но́гу — se me ha encogido la piernaсвести́ отря́ды в полк — agrupar los destacamentos en un regimiento9) (уменьшить; ограничить чем-либо и т.п.) llevar vt (a), reducir (непр.) vt (a)свести́ расхо́ды к ми́нимуму — reducir (disminuir) los gastos al mínimoсвести́ на нет, свести́ к нулю́ — reducir a la nada (a cero), anular vtсвести́ все к шу́тке — convertirlo todo en bromaсвести́ разгово́р на что́-либо — llevar la conversación hacia algo10) разг. (перевести - рисунок и т.п.) calcar vt, pasar vt••свести́ с ума́ — volver loco, hacer perder la cabeza, sacar de quicioсвести́ счеты — ajustar cuentasсвести́ концы́ с конца́ми — componérselas, arreglárselas, apañárselasсвести́ в моги́лу (в гроб) — llevar a la tumba -
14 седло
с. (мн. сёдла)снима́ть седло́ — desensillar vt2) (велосипеда, мотоцикла) sillín m••идет как (к) коро́ве седло́, сиди́т как на коро́ве седло́ погов. — te (le, etc.) sienta como a un Cristo dos pistolas, le está como a la burra las arracadasвы́бить (вы́шибить) кого́-либо из седла́ — sacar de quicio a alguien -
15 терпение
с.paciencia f; resistencia f ( выносливость); longanimidad f, firmeza f ( твердость); perseverancia f, constancia f (настойчивость, упорство)теря́ть терпе́ние — perder la paciencia, impacientarseвы́вести из терпе́ния — sacar de quicioвы́йти из терпе́ния — salirse de sus casillasиспы́тывать чье-либо терпе́ние — tentar la paciencia de alguien••его́ терпе́ние ло́пнуло — se le acabó (agotó) la pacienciaперепо́лнить ча́шу терпе́ния книжн. — colmar el caliz de la pacienciaтерпе́ние и труд все перетру́т посл. — con paciencia y trabajo se termina el tajo, poco a poco hila la vieja el copo, gota a gota se horada la roca -
16 ум
м.espíritu m, inteligencia f; mente f ( разум)••счет в уме́ — cálculo mentalсчита́ть в уме́ — calcular mentalmente(на)учи́ть уму́-ра́зуму — abrir los ojos(на)учи́ться уму́-ра́зуму — aprender vi (a); aprender las letrasдо ума́ довести́ прост. — acabar bien (el trabajo, el asunto, etc.)быть без ума́ от (+ род. п.) — estar loco (por), perder la cabeza (por)быть в своем (в здра́вом) уме́ — estar en su sano (pleno) juicioбыть в здра́вом уме́ и твердой па́мяти — gozar de todas sus facultades mentalesбыть не в своем уме́ — no estar en su juicio, estar mal de la cabeza, estar loco (chiflado)своди́ть с ума́ — volver loco, hacer perder la cabeza; sacar de quicioсходи́ть (сойти́) с ума́ — volverse loco, perder el juicioвы с ума́ сошли́! — ¡está (Ud.) loco!вы́жить из ума́ — perder la razónраски́нуть умо́м разг. — poner (parar) mientes en una cosaбыть себе́ на уме́ — estar en sus cinco sentidosума́ не приложу́ — no me cabe en la cabeza; estoy descentrado, no puedo comprenderприйти́ на ум — venirse a uno a las mientesему́ пришло́ на ум — se le ocurrió, le vino a la cabezaбра́ться (взя́ться) за ум — ponerse en razón, enmendarse (непр.); hacerse razonableна ум наста́вить кого́-либо разг. — hacer entrar en razón; enseñar vt, hacer comprenderка́ждый по-сво́ему с ума́ схо́дит разг. погов. — cada loco con su temaу него́ друго́е на уме́ — tiene otra cosa en la cabezaу него́ ум за ра́зум захо́дит — no está en sus cinco, tiene marcada la cabezaэ́то у меня́ из ума́ нейдет — esto no se me va (no me sale) de la cabezaэ́то не его́ ума́ де́ло — esto no le atañe, esto no es de su competenciaу него́ что на уме́, то и на языке́ разг. — lo que tiene en la cabeza le sale por la boca, dice lo que piensa, no tiene pelillos (frenillo) en la lenguaум хорошо́, а два лу́чше погов. — más ven cuatro ojos que dosско́лько голо́в - сто́лько умо́в погов. — tantas cabezas, tantos pareceresпо одежке встреча́ют, по уму́ провожа́ют посл. — bien vestido, bien recibido, pero la mejor pieza es una buena cabezaумо́м Росси́ю не поня́ть — la mente no es capaz de comprender a Rusia -
17 вывести
(1 ед. вы́веду) сов., вин. п.1) ( увести откуда-либо) sacar vt, llevar vt ( уводить); hacer salir ( заставлять кого-либо выйти); retirar vt, evacuar vt ( о войсках)вы́вести на доро́гу ( кого-либо) — traer a buen camino (a)вы́вести из каза́рм — descuartelar vtвы́вести из соста́ва, из спи́сков — excluir del conjunto, de la lista4) ( сделать вывод) deducir (непр.) vt, concluir (непр.) vt; inferir vt, colegir vt, sacar consecuenciasвы́вести фо́рмулу — deducir una fórmulaиз э́того он вы́вел — de esto (él) dedujo (deduce)вы́вести цыпля́т — criar pollitos6) ( изобразить) representar vt, describir (непр.) vt••вы́вести из што́пора ав. — hacer salir de la barrenaвы́вести из затрудне́ния — sacar de (un) apuroвы́вести из равнове́сия — sacar a uno de quicio (de sus casillas)вы́вести из себя́ — sacar de sí, exasperar vt, sacar de sus casillas, hacer perder los estribos; hacer subirse a la parra (fam.)вы́вести из терпе́ния — hacer perder la paciencia (a)вы́вести нару́жу — poner en claro (a la luz del día), sacar a luzвы́вести на чи́стую (све́жую) во́ду — poner al desnudo, sacar a relucir; desenmascarar vtвы́вести отме́тку — poner (sacar) la calificación mediaвы́вести бу́квы — caligrafiar vtвы́вести из э́того состоя́ния — redimir de ese estado
См. также в других словарях:
sacar de quicio — quicio, sacar de quicio expr. enfadar. ❙ «La rutina le saca de quicio.» Ragazza, agosto, 1997. ❙ «...el que te saca de quicio dándote paños calientes...» R. Montero, Diccionario de nuevos insultos... ❙ «...con ese temblor de piernas que te está… … Diccionario del Argot "El Sohez"
sacar de quicio — exasperar; irritar al punto de la irrupción de ira; enervar; cf. agarrar pa l hueveo, sacar roncha, sacar pica, tener hasta la tusa, tener hasta la coronilla, tener hasta las huevas, sacarle a uno los choros del canasto; el Miguel me saca de… … Diccionario de chileno actual
sacar de quicio — pop. Exasperar (JAS) … Diccionario Lunfardo
sacar de quicio a una persona — Ponerla muy nerviosa … Enciclopedia Universal
sacar de quicio una cosa — Sacarla de su estado natural … Enciclopedia Universal
quicio — m. Parte de las puertas o ventanas en que entra el espigón del quicial, y en que se mueve y gira. fuera de quicio. loc. adv. Fuera del orden o estado regular. sacar de quicio algo. fr. Violentarlo o sacarlo de su natural curso o estado. sacar de… … Diccionario de la lengua española
quicio — sustantivo masculino 1. Parte de una puerta o de una ventana donde están los goznes o bisagras: el quicio de la puerta, el quicio de la ventana. 2. Ángulo que forman la puerta o la ventana con el muro por la parte en que éstas giran. Frases y… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
quicio — quicio, sacar de quicio expr. enfadar. ❙ «La rutina le saca de quicio.» Ragazza, agosto, 1997. ❙ «...el que te saca de quicio dándote paños calientes...» R. Montero, Diccionario de nuevos insultos... ❙ «...con ese temblor de piernas que te está… … Diccionario del Argot "El Sohez"
sacar — verbo transitivo 1. Poner o llevar (una persona) [a una persona o una cosa] fuera [del lugar en que estaba]: El niño sacó la mano por la ventanilla. El comprador sacó el dinero de … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
quicio — ▌ sacar de quicio locución 1) (una persona) sacar de sus casillas (coloquial). 2) (una cosa) exagerar*, desorbitar, exorbitar. * * * Sinónimos: ■ quicial, jamba, jambaje … Diccionario de sinónimos y antónimos
quicio — ► sustantivo masculino 1 CARPINTERÍA Parte de las puertas o ventanas donde están las bisagras o goznes. SINÓNIMO jamba 2 Rincón formado por la puerta y la pared, en la parte por donde gira la puerta. FRASEOLOGÍA ► locución adverbial fuera de… … Enciclopedia Universal