-
1 rage de dents
-
2 déchaîné
déchaîné°, e [de∫ene][flots, éléments] raging ; [passion] unbridled ; [personne, foule] wild ; [opinion publique] furious* * *
1.
2.
1) ( violent) [mer, vent] raging2) ( très énervé) [personne, foule] wild; [opinion] stirred up (jamais épith)* * *deʃene adj déchaîné, -eunbridled, raging* * *A pp ⇒ déchaîner.B pp adj2 ( très énervé) [personne, enfant, foule] wild; [opinion publique] stirred up ( jamais épith); déchaîné contre qn/qch furious with sb/sth.[personne] wild[opinion publique] outraged -
3 cheval
1. masculine nouna. ( = animal) horse ; ( = viande) horsemeat• elle fait combien de chevaux ? what horsepower is it?2. compounds* * *
1.
pl - aux ʃ(ə)val, o nom masculin1) Zoologie horsemiser sur le bon cheval — fig to back the right horse
2) ( activité) horse-riding3) ( viande) horsemeat4) ( personne) real Trojan(vieux) cheval de retour — ( homme politique) war horse; ( récidiviste) habitual offender, old lag (colloq)
5) (colloq) ( femme masculine) pej
2.
à cheval sur locution prépositivePhrasal Verbs:••* * *ʃ(ə)val, ochevaux pl nm1) (= animal) horseà cheval sur [un mur, une branche] — astride, [domaines, territoires] straddling
être à cheval sur qch fig [discipline, sécurité, grammaire, convenances] — to be a stickler for sth
2) AUTOMOBILES (cheval vapeur) horsepower no pl10 chevaux — 10 horsepower (for tax purposes)
10 chevaux fiscaux — 10 horsepower (for tax purposes)
50 chevaux au frein — 50 brake horsepower, 50 b.h.p.
* * *A nm1 Zool horse; cheval sauvage wild horse; à (dos de) cheval on horseback; monter à cheval to ride a horse; à cheval! mount!; promenade à cheval (horse) ride; tenue de cheval riding clothes; remède/traitement de cheval strong medicine; fièvre de cheval raging fever; bon cheval fig right choice; miser sur le bon/mauvais cheval fig to back the right/wrong horse; ⇒ petit, sabot;2 ⇒ Les jeux et les sports ( activité) horse-riding; aimer le cheval to like horse-riding; faire du cheval to go horse-riding;3 ( viande) horsemeat; bifteck de cheval horsemeat steak;4 ( personne) real Trojan; (vieux) cheval de retour ( homme politique) war horse; ( récidiviste) habitual offender, old lag○;B à cheval sur loc prép1 ( à califourchon sur) astride; à cheval sur un mur astride a wall;2 ( s'étendant sur) spanning; à cheval sur deux pays/trois décennies spanning two countries/three decades;3 ( de part et d'autre de) le domaine est à cheval sur la route the estate straddles the road;4 ( entre) in between; à cheval sur le rouge et le violet in between red and purple;5 ( pointilleux sur) être à cheval sur les principes/bonnes manières/horaires to be a stickler for principles/good manners/schedules.cheval d'arçons pommel horse; cheval à bascule Jeux rocking horse; cheval de bataille hobbyhorse; enfourcher son cheval de bataille to get on one's hobbyhorse; cheval de course racehorse; cheval fiscal, CV Fisc unit for car tax assessment; cheval de labour carthorse GB, drafthorse US; cheval de manège riding school horse; cheval marin Zool sea horse; cheval pur sang thoroughbred horse; cheval reproducteur stud horse; cheval de saut Sport vaulting horse; cheval de selle saddle horse; cheval de trait = cheval de labour; cheval de Troie Trojan horse; chevaux de bois merry-go-round horses; chevaux de frise Mil chevaux-de-frise.à cheval donné on ne regarde pas les dents Prov don't look a gift horse in the mouth; ne pas être un mauvais cheval not to be such a bad sort; monter sur ses grands chevaux to get on one's high horse; ce n'est pas la mort du petit cheval it's not the end of the world.( pluriel masculin chevaux) [ʃ(ə)val, o] nom masculinça ne se trouve pas sous le pas ou sabot d'un cheval it doesn't grow on treesfaire du cheval to ride, to go riding3. LOISIRS4. AUTOMOBILE & FINANCE5. MILITAIRE6. ANTIQUITÉ7. [viande] horsemeat8. (familier & péjoratif) [femme]à cheval locution adverbiale2. [à califourchon]3. (familier) [pointilleux]de cheval locution adjectivale2. (familier) [fort] -
4 furie
furie [fyʀi]feminine nouna. ( = mégère) shrewb. ( = violence, colère) fury* * *fyʀi1) ( rage) rage, furyentrer en furie — to get furious, to fly into a rage
2) ( harpie) fury* * *fyʀi nf1) (= colère, rage) fury2) (= femme) shrew, vixen* * *furie nf1 ( rage) rage, fury; mettre qn en furie to make sb furious; entrer en furie to become furious, to fly into a rage;2 ( violence) fury; taureau/vent en furie raging bull/wind;3 ( harpie) fury.[fyri] nom féminin2. [mégère] fury3. MYTHOLOGIEavec furie locution adverbiale————————en furie locution adjectivale -
5 déchaînement
déchaînement° [de∫εnmɑ̃]masculine noun* * *deʃɛnmɑ̃nom masculin1) ( de tempête) raging2) ( explosion)* * *deʃɛnmɑ̃ nm[haine, violence] outburst* * *déchaînement nm1 ( de tempête) raging; ( de flots) crashing;2 ( explosion) déchaînement de colère/passion outburst of anger/passion; déchaînement d'enthousiasme wave of enthusiasm; le déchaînement de l'opinion publique the public outcry (contre against); je ne comprends pas le déchaînement de Pierre contre Paul I don't understand why Pierre is always attacking Paul;3 ( torrent) déchaînement d'injures/d'idées/de paroles torrent ou flood of insults/of ideas/of words.[deʃɛnmɑ̃] nom masculin[de colère, de rage] outburst -
6 démonté
démonté, e [demɔ̃te][mer] raging ; [personne] disconcerted* * *démontée demɔ̃te adjectif [mer] stormy* * *demɔ̃te adj démonté, -e(mer) raging, wild* * *A pp ⇒ démonter.B pp adj [mer] stormy. -
7 dévorant
dévorant, e [devɔʀɑ̃, ɑ̃t]adjective[passion] consuming* * *dévorante devɔʀɑ̃, ɑ̃t adjectif [faim] voracious; [soif] raging; [flamme, passion, amour] all-consuming* * *devɔʀɑ̃, ɑ̃t adj dévorant, -e* * *1. [faim] gnawing[soif] burningéprouver une jalousie dévorante to be consumed ou devoured by jealousy3. (littéraire) [feu] all-consuming -
8 furieux
furieux, -ieuse [fyʀjø, jøz]adjectiveb. ( = violent) fierce* * *- ieuse fyʀjø, øz adjectif1) ( irrité) [personne, geste, air, ton] furious; [foule, animal, cris] angry2) (colloq) ( intense) [envie] terrible3) ( violent) [combat] intense; [tempête, torrent] raging* * *fyʀjø, jøz adj (-euse)* * *1 ( irrité) [personne, geste, air, ton] furious; [foule, animal, cris] angry; jeter un regard furieux à qn to cast a furious look at sb; rendre qn furieux to make sb furious; être furieux contre qn to be furious with sb; être furieux de qn/qch to be infuriated by sb/sth; être furieux de faire to be furious at doing; être furieux que to be furious that; il est furieux que je ne sois pas venu he's furious that I didn't come; parler sur un ton furieux to speak angrily;2 ○( intense) [envie] terrible;3. (littéraire) [passionné] furious4. [extrême] tremendous————————, furieuse [fyrjø, øz] nom masculin, nom féminin -
9 impétueux
impétueux, -euse [ɛ̃petyø, øz]adjective* * *- euse ɛ̃petɥø, øz adjectif [orateur] impassioned; [caractère, jeunesse] impetuous; [vent, torrent] raging* * *ɛ̃petɥø, øz adj (-euse)(personne) impetuous, hotheaded* * *2 ( violent) [vent, torrent] raging.( féminin impétueuse) [ɛ̃petɥø, øz] adjectif -
10 rage
rage [ʀaʒ]1. feminine nouna. ( = colère) rageb. ( = envie) sa rage de vaincre his dogged determination to win2. compounds* * *ʀaʒ1) Médecine rabies [U]2) ( fureur) rageêtre en rage contre quelqu'un/contre quelque chose — to be furious with somebody/about something
se mettre or entrer dans une rage folle — to fly into a rage
avoir la rage au cœur or au ventre — (colloq) to (inwardly) seethe with rage
faire rage — [maladie, concurrence] to be rife; [épidémie, incendie, bataille] to rage
•Phrasal Verbs:••* * *ʀaʒ nf1) MÉDECINE2) (= fureur) rage, furyCe genre de commentaire la met en rage. — That type of remark infuriates her.
faire rage [bataille, tempête, incendie] — to rage
* * *rage nf2 ( fureur) rage; être en rage contre qn/qch to be furious with sb/about sth; être pris d'une rage aveugle/meurtrière/impuissante to go into a blind/murderous/helpless rage; être fou de rage to be in a mad rage; être ivre de rage to be beside oneself with rage; étouffer/écumer de rage to choke/foam with rage; se mettre or entrer dans une rage folle to fly into a rage; serrer les poings de rage to clench one's fists with rage; avoir la rage au cœur ou au ventre to (inwardly) seethe with rage; accepter qch la rage au cœur to accept sth while inwardly seething (with rage); mettre qn en rage to make sb's blood boil; faire rage [maladie, concurrence, spéculation] to be rife; [épidémie, incendie, tempête, bataille] to rage;3 ( passion) passion; la rage du jeu a passion for gambling; la rage de réussir/de gagner a passion for success/for winning; il s'entraîne/travaille avec rage he trains/works with passionate dedication.qui veut noyer son chien l'accuse de la rage give a dog a bad name and hang him.[raʒ] nom féminin1. MÉDECINE & MÉDECINE VÉTÉRINAIREelle est repartie la rage au cœur she went off boiling ou seething with rage4. (locution)a. [feu, ouragan] to rageb. [mode] to be all the rage -
11 fièvre de cheval
-
12 fièvre
fièvre [fjεvʀ]feminine nouna. ( = température) temperature• avoir (de) la fièvre/beaucoup de fièvre to have a temperature/a high temperature• avoir 39 de fièvre to have a temperature of 104(°F) or 39(°C)b. ( = maladie) fever• fièvre jaune/typhoïde yellow/typhoid feverc. ( = agitation) dans la fièvre du départ in the excitement of going away* * *fjɛvʀ1) Médecine (high) temperature2) ( agitation) frenzy3) ( ardeur) fervour [BrE]4) ( passion) fever•Phrasal Verbs:* * *fjɛvʀ nfavoir de la fièvre — to have a fever, to have a high temperature
J'ai de la fièvre. — I've got a fever., I've got a high temperature.
Il a trente-neuf de fièvre. — He's got a temperature of 39°C.
* * *fièvre nf1 Méd (high) temperature; avoir de la fièvre to have a (high) temperature;2 ( agitation) frenzy; fièvre d'achats buying frenzy; fièvre intellectuelle/médiatique/populaire intellectual/media/popular frenzy; dans la fièvre in a frenzy; pris de fièvre caught up in a frenzy;3 ( ardeur) fervourGB; fièvre nationaliste/patriotique nationalist/patriotic fervourGB;4 ( passion) fever; fièvre électorale/politique election/political fever; la fièvre monte/tombe the temperature is rising/is dropping.fièvre de cheval○ raging fever; fièvre jaune yellow fever.[fjɛvr] nom fémininavoir de la fièvre to have a temperature ou a feveril a 40 de fièvre his temperature is up to 40º, he has a temperature of 40º2. (soutenu) [agitation] excitement3. [désir] -
13 flamme
flamme [flαm]feminine nouna. [de feu] flamec. ( = éclat) brilliance* * *flɑm
1.
1) ( feu) flame2) ( passion amoureuse) love3) ( ardeur)4) ( marque postale) postmark caption
2.
••descendre quelqu'un/quelque chose en flammes — (colloq) to shoot somebody/something down
jeter feu et flamme — [personne] to be raging
être tout feu tout flamme — [personne] to be wildly enthusiastic
* * *flɒm nf1) flameen flammes — on fire, ablaze
2) fig* * *A nf1 ( feu) flame; la flamme s'est éteinte the flame went out; passer une volaille à la flamme to singe a fowl;2 ( passion amoureuse) love; déclarer sa flamme à qn to declare one's love to sb;3 ( ardeur) parler avec flamme to speak passionately; discours plein de flamme fiery speech; la flamme de son regard his/her flashing eyes; ranimer la flamme d'une tradition to rekindle a tradition;4 Postes postmark caption;B flammes nfpl ( feu) fire ¢; en flammes on fire; être la proie des flammes to be on fire; être dévoré par les flammes to be consumed by the flames; l'avion est tombé en flammes the plane went down in flames; les flammes de l'enfer Relig the fires of hell.flamme olympique Sport Olympic flame; flamme du soldat inconnu eternal flame on the tomb of the unknown soldier.descendre qn/qch en flammes to shoot sb/sth down; jeter feu et flamme [personne] to be raging; être tout feu tout flamme [personne] to be wildly enthusiastic.[flam] nom féminin1. [feu] flamefaire une flamme to flare ou to blaze upcracher ou jeter ou lancer des flammesa. [dragon] to breathe fireb. [canon] to flare2. (littéraire) [éclat] fire3. [ferveur] fire4. (archaïque & littéraire) [amour] ardour6. [sur une lettre] slogan7. ÉLECTRICITÉ————————flammes nom féminin plurielpérir dans les flammes to burn to death, to be burnt aliveà la flamme de locution prépositionnellelire une inscription à la flamme d'un briquet to read an inscription by the light of a cigarette lighteravec flamme locution adverbiale————————en flammes locution adjectivale————————en flammes locution adverbiale -
14 ardent
ardent, e [aʀdɑ̃, ɑ̃t]adjective[soleil] blazing ; [foi] passionate ; [passion, désir] burning ; [prière] fervent ; [jeunesse] fiery ; [partisan] ardent* * *ardente aʀdɑ̃, ɑ̃t adjectif [braise] glowing; [flamme, soleil] blazing; [regard, foi, désir] burning; [souhait, piété] fervent; [lutte] fierce; [zèle, discours] impassioned; [partisan] passionate; [patriote] fervent; [jeunesse] hot-blooded* * *aʀdɑ̃, ɑ̃t adj ardent, -e* * *1 [braise] glowing; [tison] red-hot; [flamme, soleil, chaleur] blazing; [fièvre, soif] burning, raging; fig [regard, couleur] fiery; d'un rouge ardent fiery red;2 ( intense) [foi, conviction] burning, passionate; [ambition, désir, passion] burning; [vœu, souhait, prière, piété] fervent; [lutte] fierce; [zèle, défense, discours, appel] impassioned; [supplications] urgent;3 ( fougueux) [nature, amant, partisan, défenseur] passionate; [militant, patriote] fervent; [jeunesse] hot-blooded; être ardent au combat to fight fiercely; être ardent au travail to be an enthusiastic worker. -
15 courroux
-
16 déchaîner
déchaîner° [de∫ene]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ tempête, violence, passions, colère] to unleash ; [+ enthousiasme] to arouse ; [+ opinion publique] to rouse• déchaîner les huées/les cris/les rires to raise a storm of booing/shouting/laughterb. [+ chien] to let loose2. reflexive verb* * *deʃene
1.
verbe transitif to rouse [sentiments]; to excite [personnes]
2.
se déchaîner verbe pronominal1) [phénomènes naturels] to rage; [sentiments] to burst out2) [foule] to go wild3) [personne] to fly into a rage* * *deʃene vt[passions, colère] to unleash* * *déchaîner verb table: aimerA vtr to rouse, to stir up [passions, sentiments]; to excite, to make [sb] wild [personnes, foule]; le meurtre a déchaîné (la colère de) l'opinion publique the murder unleashed a public outcry.B se déchaîner vpr1 [phénomènes naturels] to rage; [sentiments, passions] to burst out;2 ( devenir très agité) [personnes, foule] to go wild;3 ( s'emporter) [personne] to fly into a rage (contre qn/qch against sb/sth).[deʃene] verbe transitif1. [déclencher - violence, colère] to unleash, to arouse ; [ - enthousiasme] to arouse ; [ - rires] to trigger off (separable)déchaîner les passions: son article a déchaîné les passions his article caused an outcry ou aroused strong passions2. [mettre en colère]————————se déchaîner verbe pronominal intransitif1. [tempête, vent] to rage2. [hilarité, applaudissements] to break ou to burst out[instincts] to be unleashedse déchaîner contre to rave at ou againstelle s'est déchaînée contre son frère she lashed out ou let fly at her brother -
17 enfer
enfer [ɑ̃fεʀ]masculine noun► d'enfer* * *ɑ̃fɛʀnom masculin1) Religion Hell; Mythologieles enfers — Hell (sg), the Underworld (sg)
2) fig hell (de of)vision d'enfer — vision of hell, hellish sight
aller à un train d'enfer — (colloq) to go hell for leather (colloq)
soirée d'enfer — (colloq) hell of a (colloq) party
••croix de bois croix de fer, si je mens je vais en enfer — ≈ cross my heart and hope to die
* * *ɑ̃fɛʀ nm1) (pour les damnés) helld'enfer (allure, bruit) — tremendous, * (ambiance, moral) great, fantastic
* * *enfer nm1 Relig Hell; Mythol les enfers Hell, the Underworld; croire à l'enfer to believe in Hell; aller en enfer to go to Hell; la descente aux enfers the descent into Hell ou the Underworld; enfer et damnation! hell and damnation!;2 fig hell (de of); un enfer de souffrance a living hell; il vit un véritable enfer his life is sheer hell; l'enfer des villes the hell of urban life; l'enfer de la guerre/drogue the hell of war/drug addiction; c'est l'enfer○ ce travail! this work is hell○!; vision d'enfer vision of hell, hellish sight; vitesse d'enfer hellish pace; aller/conduire à un train d'enfer to go/drive hell for leather○; il fait une chaleur d'enfer it's as hot as hell○; voiture/soirée d'enfer○ hell of a○ car/party;3 †( section de bibliothèque) private case collection.croix de bois croix de fer, si je mens je vais en enfer ≈ cross my heart and hope to die; ⇒ paver.[ɑ̃fɛr] nom masculinl'enfer est pavé de bonnes intentions (proverbe) the road to hell is paved with good intentions (locution)2. [lieu, situation désagréable] hell3. [d'une bibliothèque] section where books forbidden to the public are stored————————enfers nom masculin pluriel————————d'enfer locution adjectivale2. [très bien] greatil est d'enfer ton blouson! what a brilliant ou wicked jacket! -
18 fringale
feminine noun( = faim) raging hunger* * *(colloq) fʀɛ̃gal nom féminin* * *fʀɛ̃ɡal nf* * *fringale○ nf j'ai la fringale I'm absolutely starving○; fig avoir une fringale de livres to have an insatiable desire for books.[frɛ̃gal] nom féminin1. [faim] hunger2. [désir] -
19 fulminant
fylminɑ̃, ɑ̃t adj fulminant, -e(lettre, regard) furious* * *fulminant, fulminante adj1 ( furieux) furious;2 Chimie fulminating, detonating; poudre fulminante fulminating powder.( féminin fulminante) [fylminɑ̃, ɑ̃t] adjectif -
20 pétard
pétard [petaʀ]masculine nounb. ( = revolver) (inf!) gun* * *petaʀnom masculin1) ( explosif) banger GB, firecracker USun pétard mouillé — fig a damp squib
2) (sl) ( tapage) racket (colloq)faire du pétard — ( faire scandale) to make a hell of a row (colloq); ( protester) to kick up a fuss (colloq)
être en pétard — ( en colère) to be hopping mad (colloq) GB, to be real mad (colloq) US
* * *petaʀ nm1) (= feu d'artifice) banger Grande-Bretagne firecracker2) [cotillon] cracker3) CHEMINS DE FER detonator4) * (= arme de poing) shooter * piece *5) * (cigarette de drogue) joint* * *pétard nm1 ( explosif) banger GB, firecracker US; tirer un pétard to let off a banger; un pétard mouillé fig a damp squib;2 ○( tapage) racket○; faire du pétard ( faire scandale) to make a hell of a row○; ( protester) to kick up a fuss○; être en pétard ( en colère) to be hopping mad○ GB, to be real mad○ US;3 ◑( pistolet) shooter◑;5 ○( cigarette de marijuana) joint○.[petar] nom masculinlancer ou tirer des pétards to let off firecrackerslancer un pétard to cause a sensation ou a stirfaire du pétard to kick up ou to make a racket4. (familier) [cigarette] joint————————en pétard locution adjectivale
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Raging — Ra ging (r[=a] j[i^]ng), a. & n. from {Rage}, v. i. {Ra ging*ly}, adv. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
raging — index disorderly, lunatic, outrageous, severe Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
raging — [adj] violent; mad angry, at boiling point*, bent*, bent out of shape*, beside oneself*, blowing a gasket*, blowing one’s top*, blustering, blustery, boiling mad*, boiling over*, enraged, fit to be tied*, frenzied, fuming, furious, going ape*,… … New thesaurus
raging — rag|ing [ˈreıdʒıŋ] adj [only before noun] 1.) very great and hard to control ▪ a raging appetite ▪ I was in a raging temper. 2.) continuing strongly and showing no signs of ending ▪ a raging debate ▪ raging inflation ▪ The show was a raging… … Dictionary of contemporary English
raging — [[t]re͟ɪʤɪŋ[/t]] 1) ADJ: ADJ n Raging water moves very forcefully and violently. The field trip involved crossing a raging torrent. 2) ADJ: ADJ n Raging fire is very hot and fierce. As he came closer he saw a gigantic wall of raging flame before… … English dictionary
raging — rag|ing [ reıdʒıŋ ] adjective happening with a lot of force or violence: a raging snowstorm a raging battle a. very serious, painful, or strong: a raging fever/headache/thirst b. involving very strong emotions: a raging desire to be the best a… … Usage of the words and phrases in modern English
raging — adjective 1 (only before noun) raging feelings and emotions are extremely strong: a raging thirst | raging jealousy 2 a raging headache/toothache etc a very bad pain in your head etc 3 raging stream/torrent/waters water that flows fast and… … Longman dictionary of contemporary English
raging — UK [ˈreɪdʒɪŋ] / US adjective 1) happening with a lot of force or violence a raging snowstorm a raging battle 2) very serious, painful, or strong a raging fever/headache/thirst 3) involving very strong emotions a raging desire to be the best a… … English dictionary
raging — adjective 1. (of the elements) as if showing violent anger angry clouds on the horizon furious winds the raging sea • Syn: ↑angry, ↑furious, ↑tempestuous, ↑wild … Useful english dictionary
raging — adjective 1) a raging mob Syn: angry, furious, enraged, incensed, infuriated, irate, fuming, seething, ranting; informal livid, wild; literary wrathful; informal smash mouth 2) raging seas Syn … Thesaurus of popular words
raging — rag·ing (rāʹjĭng) adj. 1. Very active and unpredicatable; volatile: a raging debate; a raging fire. 2. Remarkable; extraordinary: a raging hit on prime time TV. * * * … Universalium