-
1 manie
-
2 folie de la persécution
manía persecutoriaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > folie de la persécution
-
3 folie des grandeurs
manía de grandezas, megalomaníaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > folie des grandeurs
-
4 manie de la persécution
manía persecutoriaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > manie de la persécution
-
5 manie
-
6 manie
manie [mani]feminine nouna. ( = habitude) odd habit• mais quelle manie tu as de te ronger les ongles ! you've got a terrible habit of biting your nails!b. ( = obsession) mania* * *mani2) ( marotte) quirk, idiosyncrasy3) Médecine mania* * *mani nf1) PSYCHOLOGIE, PSYCHIATRIE mania2) fig obsessionIl a la manie du rangement. — He's obsessive about tidying up.
3) (= tic) odd habitJ'essaie de respecter ses petites manies. — I try to go along with her little ways.
* * *manie nf1 ( habitude) habit (de faire of doing); la sale manie de fumer au lit the awful habit of smoking in bed; avoir la manie de tout garder to be a compulsive hoarder; c'est une vraie manie it's an absolute obsession;2 ( marotte) quirk, idiosyncrasy; chacun a ses (petites) manies we all have our little quirks ou funny ways; avoir la manie de l'ordre/la propreté to be fanatical about tidiness/cleanliness;3 Méd mania; manie de la persécution persecution mania.[mani] nom fémininavoir la manie de la propreté to be obsessively clean ou a stickler for cleanlinessc'est une manie, chez toi! it's an obsession with you!chacun a ses petites manies everyone has his own peculiar ways ou little quirks2. PSYCHOLOGIE mania -
7 maladie
maladie [maladi]feminine nounillness ; [de plante] disease• tu ne vas pas en faire une maladie ! (inf) don't get in such a state over it!* * *maladi1) ( d'un malade) illness, diseasependant sa longue maladie — during his/her long illness
il va en faire une maladie — (colloq) fig he'll have a fit (colloq)
2) (de végétal, d'animal) disease3) (colloq) ( manie)•Phrasal Verbs:* * *maladi nf1) disease, illness2)être rongé par la maladie — to be wasting away through illness, to be wasting away
3) fig (= manie) sickness, obsessionC'est une maladie! — It's a sickness!, It's an obsession!
* * *maladie nf1 ( d'un malade) illness; ( affection) disease; Admin sickness; allocation maladie sickness benefit; congé maladie sick leave; pendant sa longue maladie during his long illness; maladies chroniques/contagieuses chronic/contagious diseases; maladie des poumons/de peau lung/skin disease; maladie vénérienne venereal disease, VD; une maladie mentale a mental illness; maladie infantile lit childhood disease; fig teething troubles (pl); il va en faire une maladie○ si tu oublies fig he'll have a fit○ if you forget; c'est une maladie de l'âme it's a sickness of the soul;2 ( fléau) disease; la pauvreté et la maladie poverty and disease;3 (de végétal, d'animal) disease;4 ○( manie) mania; avoir la maladie du rangement to have a mania for tidiness; c'est une maladie chez lui he is obsessive (about it); c'est une maladie chez lui, il est toujours en retard he's got a terrible habit of always turning up late.maladie bleue cyanosis; maladie diplomatique diplomatic illness; maladie honteuse Méd† venereal disease; fig shameful disease; maladie du légionnaire legionnaire's disease; maladie professionnelle occupational disease; maladie sexuellement transmissible, MST sexually transmitted disease, STD; maladie du sommeil sleeping sickness; maladie de la vache folle mad cow disease.[maladi] nom féminin‘fermé pour cause de maladie’ ‘closed due to illness’je vais me mettre en maladie I'm going to take some sick leave ou time off sickmaladie contagieuse/héréditaire contagious/hereditary diseasela maladie de Parkinson/d'Alzheimer Parkinson's/Alzheimer's diseasemaladie chronique chronic illness ou conditionmaladie infantile childhood illness, infantile disordermaladie mentale mental illness ou disordermaladie mortelle fatal disease ou illnessmaladie professionnelle occupational ou industrial diseasemaladie sexuellement transmissible sexually transmissible ou transmitted diseasemaladie vénérienne venereal disease, VD4. [obsession] obsessionelle a encore rangé tous mes journaux, c'est une maladie chez elle! (humoristique) she's tidied up all my papers again, it's an obsession with her! -
8 espionnite
-
9 manie
-
10 tic
[tik]Nom masculin (mouvement) tique masculino(habitude) mania feminino* * *[tik]Nom masculin (mouvement) tique masculino(habitude) mania feminino -
11 maladie
[maladi]Nom féminin doença femininomaladie contagieuse doença contagiosamaladie héréditaire doença hereditáriamaladie sexuellement transmissible doença sexualmente transmissível* * *maladie maladi]nome femininoattraper une maladieapanhar uma doençamaladie sexuellement transmissibledoença sexualmente transmissívelmaladie des vaches follesdoença das vacas loucasavoir la maladie de la propretéter a mania da limpeza -
12 délire
délire [deliʀ]masculine nouna. [de malade] delirium• c'est du délire ! (inf) ( = extravagant) it's sheer madness!b. ( = frénésie) frenzy• quand l'acteur parut, ce fut du délire (inf) when the actor appeared the crowd went crazy* * *deliʀnom masculin1) Médecine, Psychologie delirium2) (colloq) ( folie) madnesstravailler autant, c'est du délire! — it's crazy (colloq) to work that hard!
3) ( enthousiasme) frenzy4) ( frénésie) frenzy* * *deliʀ1. nm1) (= fièvre) delirium2) fig (= frénésie) frenzy3) (= fantaisie) wild ideaIls sont toujours prêts à la suivre dans ses délires. — They're always ready to go along with her wild ideas.
4) (= aberration, folie) sheer lunacy5)2. adj** * *délire nm1 Méd, Psych delirium; fièvre accompagnée de délire fever accompanied by delirium; en proie au délire suffering from delirium; délire obsessionnel obsessive-compulsive disorder, OCD;2 ○( folie) madness; travailler autant, c'est du délire! it's madness to work that hard; sur la route hier c'était le délire it was sheer madness on the road yesterday; la soirée de Max c'était le délire! ( c'était génial) Max's party was fantastic○; ( c'était atroce) Max's party was a nightmare○;3 ( enthousiasme exubérant) frenzy; au troisième but ce fut le délire at the third goal the crowd went wild; foule/salle en délire crowd/audience in raptures;4 ( frénésie) frenzy; délire verbal verbal excess.[delir] nom masculin2. [incohérences]3. (familier & locution)c'est le ou du délire: partout où il se produit, c'est le ou du délire wherever he performs, audiences go wild ou crazydemander aux gens de payer 50 % en plus, c'est du délire! asking people to pay 50% over the odds is stark staring madness!ce n'est plus de la mise en scène, c'est du délire! it's no longer stage production, it's sheer madness!————————en délire locution adjectivale -
13 persécution
persécution [pεʀsekysjɔ̃]feminine nounpersecution ; ( = harcèlement) harassment* * *pɛʀsekysjɔ̃nom féminin persecution* * *pɛʀsekysjɔ̃ nf* * *persécution nf persecution; manie/complexe de persécution persecution mania/complex.[pɛrsekysjɔ̃] nom féminin1. [oppression] persecution3. PSYCHOLOGIEdélire ou manie de la persécution persecution mania -
14 délire
[deliʀ]Nom masculin delírio masculinoen délire em delírio* * *délire deliʀ]nome masculino1 delírio; alucinação f.PSICOLOGIA délire de persécutionmania da perseguiçãole délire du public après un récitalo entusiasmo do público depois de um recital◆ c'est du délire!é uma loucura!, é demais! -
15 folie
[fɔli]Nom féminin loucura femininofaire une folie cometer uma loucura* * *folie fɔli]nome femininocoup de folieacesso de loucurails s'aiment à la folieamam-se loucamentec'est de la folie de faire çaé uma loucura fazer issoavoir la folie des grandeurster a mania das grandezasc'est une vraie folie de se marier si jeuneé uma asneira casar-se tão jovemfolies de jeunessedesvarios da juventudeextremamente -
16 fou
fou, folle[fu, fɔl]Adjectif (dément) doido(da)(extraordinaire) louco(ca)Nom masculin (aux échecs) bispo masculino(avoir le) fou rire (ter um) ataque de riso* * *fo|u, -lle fu, fɔl]nome masculino, femininofaire le foufazer palhaçadas; fazer diabrurascoloquial histoire de foushistória absurda; aventura incrívelfou furieuxdoido varridofigurado maison de fouscasa de malucostravailler comme un foutrabalhar como um loucoadjectivoavoir l'air fouter um ar meio doidofou de colèrelouco de raivail me rend fouele faz-me perder a cabeça; ele faz-me perder as estribeirasherbes folleservas daninhasfou rireriso histérico3 considerável; enormeavoir un mal fou à faire quelque choseter uma enorme dificuldade em fazer algoc'est fou ce qu'on peut faire aujourd'hui avec un ordinateuré incrível o que se consegue fazer hoje em dia com um computadorfaire un succès foufazer um enorme sucessoil y avait un monde fou à la réceptionhavia muita gente na recepçãopayer un prix foupagar um preço excessivoapaixonadoêtre fou d'amour pour quelqu'unestar completamente apaixonado por alguémêtre fou de sportser maluco por desportocada tolo com a sua maniaàs vezes de ruim cabeça sai bom conselho -
17 grandeur
[gʀɑ̃dœʀ](importance) grandeza femininograndeur nature de tamanho natural* * *grandeur gʀɑ̃dœʀ]nome femininola grandeur d'âme de cette personne est incroyablea grandeza desta pessoa é incrívelun tableau grandeur natureum quadro tamanho naturalter a mania das grandezas -
18 lubie
-
19 persécuté
persécuté, -e pɛʀsekyte]nome masculino, feminino1 perseguid|o, -a m., f. -
20 tête
[tɛt](partie avant) frente femininoêtre en tête estar à frentefaire la tête emburraren tête à tête a sóstête de liste cabeça de listatête de série cabeça de sérietête de veau cabeça de vitela* * *tête tɛt]nome femininoavoir mal à la têteter dores de cabeçade la tête aux piedsda cabeça aos pésfaire la têteamuarpar têtepor pessoaun troupeau de soixante têtesum rebanho com sessenta cabeçascalculer de têtefazer contas de cabeçacet enfant est une têteesta criança é um cérebro; esta criança é inteligentecette femme n'a rien dans la têteesta mulher não tem nada na cabeça; esta mulher é burrase casser la têtedar cabo da cabeçamentor m.cet homme est la tête de cette entrepriseeste homem é a cabeça desta empresatête d'épinglecabeça do alfinetetête de lecturecabeça de leitura◆ CINEMA, TEATRO tête d'affichecabeça de cartazcabeça no arcabeça fria; sangue friofazer frenteter os seus preferidosser o cristo de alguémmeter na cabeçapassar para a frenteperder a cabeçanão saber para onde se virarfazer só o que lhe apeteceter a mania que é mais do que os outrossem pés nem cabeçaservir de acordo com o tipo de cliente
См. также в других словарях:
Mania D — Sept 1979 Berlin Super 8 Background information Mania D was a Berliner New Wave underground band at the end of the seventies, beginning of the eighties. They had been part of the Gen … Wikipedia
Mania — gilt in der römischen Mythologie als eine Göttin. Ein Kult ist nicht belegt und die wenigen überlieferten Inschriften sind umstritten. Nach Georg Wissowa[1] ist eine Göttin Mania das Konstrukt antiker Gelehrter, darunter Marcus Terentius… … Deutsch Wikipedia
mânia — MÂNIÁ, mấnii, vb. I. refl. A se lăsa ori a fi cuprins de mânie (1), a se supăra foarte tare, a şi ieşi din fire, a se înfuria. ♢ tranz. Cele auzite l au mâniat. [pr.: ni a ] – Din mânie. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 A se… … Dicționar Român
mania — 1 *insanity, lunacy, psychosis, dementia Analogous words: alienation, derangement, *aberration Antonyms: lucidity 2 Mania, delirium, frenzy, hysteria are comparable when they mean a state of mind in which there is loss of control over emotional,… … New Dictionary of Synonyms
manía — sustantivo femenino 1. Área: psiquiatría Trastorno mental caracterizado por la obsesión por una idea fija. 2. Idea o costumbre fija y a veces obsesiva: Tengo la manía de morderme las uñas. 3. Afición o deseo exagerado por una cosa: Ahora le ha… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
manía — f. neurol. Alteración del estado de ánimo que se caracteriza por euforia, trastornos del sueño y de las funciones fisiológicas, hiperactividad y aceleración de los procesos psíquicos. Se observa en la psicosis maníacodepresiva, aunque también… … Diccionario médico
mania — [mā′nē ə, mān′yə] n. [ME < LL < Gr, madness < mainesthai, to rage < IE base * men , to think, be mentally excited > MIND] 1. wild or violent mental disorder; specif., the manic phase of bipolar affective disorder, characterized… … English World dictionary
Mania — Ma ni*a, n. [L. mania, Gr. ?, fr. ? to rage; cf. OE. manie, F. manie. Cf. {Mind}, n., Necromancy.] 1. Violent derangement of mind; madness; insanity. Cf. {Delirium}. [1913 Webster] 2. Excessive or unreasonable desire; insane passion affecting one … The Collaborative International Dictionary of English
mania — {{/stl 13}}{{stl 7}}[wym. mańja] {{/stl 7}}{{stl 8}}rz. ż IIb, lm D. manianii {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} bardzo silny, trudny do opanowania pociąg do jakichś rzeczy lub czynności; upodobanie, pasja : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
manía — (Del lat. manĭa, y este del gr. μανία). 1. f. Especie de locura, caracterizada por delirio general, agitación y tendencia al furor. 2. Extravagancia, preocupación caprichosa por un tema o cosa determinada. 3. Afecto o deseo desordenado. Tiene… … Diccionario de la lengua española
Mania — MANIA, æ, war nach einigen die Mutter, nach andern aber die Großmutter der Manen, Fest. l. XI. p. 223. und sonst einerley mit der Lara oder Larunda. Nat. Com. l. IV. c. 4. Ihr wurden ehemals selbst Menschen, und zwar insonderheit Knaben für die… … Gründliches mythologisches Lexikon