-
101 carrito de la compra
(n.) = shopping trolley, shopping cartEx. The article 'A cyberspace shopping trolley' discusses the challenges of online bookselling and the worries publishers have about it.Ex. Features like authentication, shopping carts, portals for specific user-groups, and ILL can easily be added -- perhaps making the digital experience seem virtual.* * *(n.) = shopping trolley, shopping cartEx: The article 'A cyberspace shopping trolley' discusses the challenges of online bookselling and the worries publishers have about it.
Ex: Features like authentication, shopping carts, portals for specific user-groups, and ILL can easily be added -- perhaps making the digital experience seem virtual.* * *shopping cart, Brshopping trolley -
102 carro de la compra
shopping trolley, US shopping cart* * *(n.) = shopping cart, shopping trolleyEx. Features like authentication, shopping carts, portals for specific user-groups, and ILL can easily be added -- perhaps making the digital experience seem virtual.Ex. The article 'A cyberspace shopping trolley' discusses the challenges of online bookselling and the worries publishers have about it.* * *(n.) = shopping cart, shopping trolleyEx: Features like authentication, shopping carts, portals for specific user-groups, and ILL can easily be added -- perhaps making the digital experience seem virtual.
Ex: The article 'A cyberspace shopping trolley' discusses the challenges of online bookselling and the worries publishers have about it. -
103 caso
m.case.el caso es que… the thing is (that)…; (el hecho es que) what matters is (that)… (lo importante es que)el caso Dreyfus the Dreyfus affairen caso afirmativo/negativo if so/noten caso de in the event of(en) caso de que venga should she comeen cualquier o todo caso in any event o caseen el mejor/peor de los casos at best/worsten tal o ese caso in that caseen último caso as a last resortir al caso to get to the pointpongamos por caso que… let's suppose (that)…ser un caso to be a case, to be a right oneser un caso perdido to be a lost causeno venir al caso to be irrelevantcaso de conciencia matter of consciencefue un caso de fuerza mayor it was due to force of circumstancespres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: casar.* * *1 (ocasión) case, occasion2 (suceso) event, happening3 (asunto) affair4 (policial, medical) case5 (gramatical) case\cuando llegue el caso in due coursedado el caso de que... in the event of...el caso es que... the fact is that..., the thing is that...en caso contrario otherwiseen caso de in case of, in the event ofen caso de necesidad if need be, if necessary■ en caso de que te pierdas, llámame if you get lost, call meen cualquier caso in any caseen el mejor de los casos at besten el peor de los casos at worsten este caso in such a caseen todo caso anyhow, at any rateen último caso as a last resorten un caso extremo as a last resorthacer al caso / venir al caso to be relevanthacer caso de alguien / hacer caso a alguien to pay attention to somebody, take notice of somebodyhacer caso omiso de algo to take no notice of something, ignore somethingno venir al caso to be beside the pointpara el caso es igual it's the same, it doesn't make any differencepongamos por caso let's say, supposeverse en el caso de to be compelled tocaso de fuerza mayor dire necessitycaso perdido hopeless case* * *noun m.1) case2) affair•* * *SM1) (=circunstancia)a) [gen] caseen el caso de Francia — in France's case, in the case of France
b)•
en (el) caso contrario — if not, otherwise•
en cualquier caso — in any case•
en caso de — in the event ofesto protege al conductor en caso de accidente — this protects the driver in the event of an accident
en (el) caso de que venga — if he comes, should he come
en caso de que llueva, iremos en autobús — if it rains, we'll go by bus
•
en ese caso — in that case•
en el mejor de los casos — at best•
en caso negativo — if not, otherwise•
en el peor de los casos — at worst•
en su caso — where appropriatesu finalidad es el cuidado y, en su caso, educación de los niños — their aim is to care for and, where appropriate, educate the children
•
en tal caso — in such a case•
en todo caso — in any case•
en último caso — as a last resort, in the last resortextremo I, 1)•
en uno u otro caso — one way or the otherc)• darse el caso, todavía no se ha dado el caso — such a situation hasn't yet arisen
dado el caso que tuvieras que irte, ¿a dónde irías? — in the event that you did have to go, where would you go?
•
el caso es que..., el caso es que se me olvidó su nombre — the thing is I forgot her name•
hablar al caso — to keep to the point•
hacer al caso — to be relevant•
pongamos por caso que... — let us suppose that...•
ponte en mi caso — put yourself in my position•
según el caso — as the case may benecesitan una o dos sesiones de rayos, según el caso — they need either one or two X-ray treatment sessions, as the case may be o depending on the circumstances
sustitúyase, según el caso, por una frase u otra — replace with one or other of the phrases, as appropriate
según lo requiera el caso — as the case may require, depending on the requirements of the case in question
•
este ejemplo debería servir para el caso — this example should serve our purpose o should do•
¡ vamos al caso! — let's get down to business!•
vaya por caso... — to give an example...•
venir al caso — to be relevant•
verse en el caso de hacer algo — to be obliged to do sth2) (Med) case3) (=asunto) affair; (Jur) casecaso fortuito — (Jur) act of God; (=suceso imprevisto) unforeseen circumstance
4)• hacer caso a o de algo — to take notice of sth, pay attention to sth
no me hacen caso — they take no notice of me, they pay no attention to me
¡no haga usted caso! — take no notice!
hazle caso, que ella tiene más experiencia — listen to her, she has more experience
maldito el caso que me hace — * a fat lot of notice he takes of me *
•
ni caso, tú a todo lo que te diga ¡ni caso! — * take no notice of what he says!se lo dije, pero ni caso — I told him, but he took absolutely no notice
•
hacer caso omiso de algo — to ignore sth5) (Ling) case* * *1) (situación, coyuntura) caseen último caso — if it comes to it, if the worst comes to the worst
a veces se da el caso de... — from time to time it happens that...
si se diera el caso de que tuvieras que quedarte... — if you did have to stay...
pongamos por caso que... — let's assume that...
2) (en locs)el caso es que: el caso es que están todos bien the important o main thing is that everybody is all right; el caso es que no sé si... the thing is that I don't know whether...; en caso de: en caso de incendio rómpase el cristal in case of fire break glass; en caso de que no pueda asistir... if you are unable to attend...; en caso contrario otherwise; en cualquier caso in any case; en tal caso in such a (frml) o in that case; en todo caso: no estará para mañana, en todo caso para el jueves it won't be done for tomorrow, maybe Thursday; quizá venga, en todo caso dijo que llamaría she might come, in any case she said she'd ring; llegado el caso if it comes to it; según el caso as appropriate; no hay/hubo caso (AmL fam) it is no good o no use/it was no good o no use; no tiene caso — it is absolutely pointless
3) (Der, Med) caseel caso Solasa — Solasa affair o case
ser un caso — (fam)
es un caso — he's/she's something else (colloq)
ser un caso perdido — (fam) to be a hopeless case (colloq)
4) ( atención)hacerle caso a alguien — to pay attention to somebody, take notice of somebody
hacer caso de algo — to pay attention to something; to take notice of something
no hizo caso de las señales de peligro — she took no notice of o paid no attention to the warning signs
hacer caso omiso de algo — to take no notice of something, ignore something
5) (Ling) case* * *= case, case, case, instance, case history, episode, legal case, court case, occurrence.Ex. Some categories of material defy helpful categorisation, and need to be treated as special cases.Ex. Enter a judgement and other judicial decisions of a court in a case under the heading for the court.Ex. A ' case' is a class of documents or organisations in which that problem is found.Ex. In these instances a reference is not only shorter than an added entry, but removes the need to make multiple added entries.Ex. The librarian should remember that the literature contains many case histories where failure can be directly traced to neglect of this principle.Ex. No critics review issues of magazines or the weekly episodes of Crossroads or Coronation Street but women's magazines and these television serials all have readership and viewers numbered in millions.Ex. Prisoners rely on inadequate legal resources in prison law libraries to prepare legal cases to protect their constitutional rights.Ex. This article reviews recent copyright court cases involving issues of information access and use.Ex. Demands from clients will often throw up an occurrence of similar problems, revealing perhaps the operation of an injustice, the lack of an amenity in the neighbourhood, or simply bureaucratic inefficiency.----* ayuda en caso de catástrofe = disaster relief.* basado en casos prácticos reales = case-based [case based].* cada caso por separado = on a case-by-case basis.* caso abierto = cold case.* caso clínico = clinical case.* caso comercial = business case.* caso con éxito = success story.* caso hipotético = hypothetical case.* caso nominativo = nominative case.* caso objetivo = objective case.* caso perdido = basket case.* caso por daños y perjuicios = damages case.* caso práctico = case study, case, practical case.* caso real = case study.* casos = casework, case scenarios.* casos prácticos = best practices.* caso teórico = theoretical case.* caso triste = sad story.* como en el caso de = as with, just as for, as in the case of.* como es el caso de = as it is with, as with.* como ocurre en estos casos = as is the way with these things.* como + ocurrir + en el caso de = as + be + the case for.* cuando sea el caso = when applicable.* darse el caso que + Indicativo = happen to + Infinitivo, chance to + Infinitivo.* defender + Posesivo + caso = take up + Posesivo + case.* de nuevo en este caso = here again.* en algunos casos = in some cases.* en ambos casos = in either case, in either instance.* en aquellos casos = in those cases.* en aquellos casos en los que = in those cases where.* en caso de darse circunstancias ajenas a + Posesivo + control = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.* en caso de emerencia = in an emergency.* en caso de emergencia = in an emergency situation.* en caso de fuerza mayor = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.* en casos raros = in rare cases.* en ciertos casos = in certain cases.* en cualquier caso = for that matter, in any event, in any case, in either case.* en cuyo caso = in which case.* en el caso de = for, in association with, in the case of, in the event of, in case of, in the context of.* en (el) caso de que = in the event that, should, in case.* en el caso poco probable de que = in the unlikely case (that).* en el improbable caso de que = in the unlikely case (that).* en el mejor de los casos = at best, at most, ideally, in the best of circumstances, the best case scenario, at the most, at the best of times, at the very best.* en el peor de los casos = at worst, in the worst of circumstances, at + Posesivo + very worst, the worst case scenario, at + Posesivo + worst, in the worst case.* en el primer caso = in the former case.* en el segundo caso = in the latter case.* en el último caso = in the latter case.* en ese caso = in that case.* en esos casos = in those cases.* en este caso = in this case.* en estos casos = in these cases.* en la mayoría de los casos = most often, in most cases, in the majority of cases, mostly, under most circumstances.* en los casos en que = where.* en muchos casos = in many instances.* en raros casos = in rare cases.* enseñanza a través del estudio de casos = case-teaching.* en todo caso = if anything.* escritor de casos prácticos = case writer [case-writer].* éste es también el caso de = the same is true (for/of/with).* éste no es el caso en = not so in.* esto no ocurre en el caso de = the same is not true (for/of/with).* estudio de caso = case study.* excepto en el caso de que = except when.* gestión de casos clínicos = case management.* gramática de casos = case grammar.* hacer caso = take + notice, listen (to).* hacer caso a Alguien = take + Posesivo + word for it.* hacer caso (a/de) = pay + attention to.* hacer caso omiso = disregard, brush aside, go + unheeded, fall on + deaf ears, meet + deaf ears, thumb + Posesivo + nose at, dismiss with + the wave of the hand, fly in + the face of, push aside.* hacer caso omiso a = be oblivious of/to.* haciendo caso omiso de = heedless of, in defiance of.* libro de casos prácticos = case book.* menos en el caso de que = except when.* ¡ni hablar del caso! = no dice!.* no es lo mismo en el caso de = the same is not true (for/of/with).* no hacer caso = brush aside.* no hacer caso a = turn + Posesivo + back on.* no hacer caso de = slight.* normativa en caso de incendio = fire regulations.* no venir al caso = be immaterial.* para el caso = for that matter.* para que este sea el caso = for this to be the case.* peor caso, el = worst case, the.* peor de los casos, el = worst case, the.* pongamos el caso de que = for the sake of + argument.* refutar un caso = state + case against.* relacionado a un caso concreto = case-related.* resolver un caso = crack + a case.* salvo en el caso de = save in the case of, short of.* ser el caso (de) = be the case (with).* ser un caso aparte = be in a league of its own.* ser un caso completamente diferente = be in a league of its own.* ser un caso excepcional = be in a league of its own.* si éste es el caso = if this is the case.* si éste no es el caso = if this is not the case.* sin hacer caso = regardless.* tú hazme caso = take it from me.* un caso perdido = a dead dog.* * *1) (situación, coyuntura) caseen último caso — if it comes to it, if the worst comes to the worst
a veces se da el caso de... — from time to time it happens that...
si se diera el caso de que tuvieras que quedarte... — if you did have to stay...
pongamos por caso que... — let's assume that...
2) (en locs)el caso es que: el caso es que están todos bien the important o main thing is that everybody is all right; el caso es que no sé si... the thing is that I don't know whether...; en caso de: en caso de incendio rómpase el cristal in case of fire break glass; en caso de que no pueda asistir... if you are unable to attend...; en caso contrario otherwise; en cualquier caso in any case; en tal caso in such a (frml) o in that case; en todo caso: no estará para mañana, en todo caso para el jueves it won't be done for tomorrow, maybe Thursday; quizá venga, en todo caso dijo que llamaría she might come, in any case she said she'd ring; llegado el caso if it comes to it; según el caso as appropriate; no hay/hubo caso (AmL fam) it is no good o no use/it was no good o no use; no tiene caso — it is absolutely pointless
3) (Der, Med) caseel caso Solasa — Solasa affair o case
ser un caso — (fam)
es un caso — he's/she's something else (colloq)
ser un caso perdido — (fam) to be a hopeless case (colloq)
4) ( atención)hacerle caso a alguien — to pay attention to somebody, take notice of somebody
hacer caso de algo — to pay attention to something; to take notice of something
no hizo caso de las señales de peligro — she took no notice of o paid no attention to the warning signs
hacer caso omiso de algo — to take no notice of something, ignore something
5) (Ling) case* * *= case, case, case, instance, case history, episode, legal case, court case, occurrence.Ex: Some categories of material defy helpful categorisation, and need to be treated as special cases.
Ex: Enter a judgement and other judicial decisions of a court in a case under the heading for the court.Ex: A ' case' is a class of documents or organisations in which that problem is found.Ex: In these instances a reference is not only shorter than an added entry, but removes the need to make multiple added entries.Ex: The librarian should remember that the literature contains many case histories where failure can be directly traced to neglect of this principle.Ex: No critics review issues of magazines or the weekly episodes of Crossroads or Coronation Street but women's magazines and these television serials all have readership and viewers numbered in millions.Ex: Prisoners rely on inadequate legal resources in prison law libraries to prepare legal cases to protect their constitutional rights.Ex: This article reviews recent copyright court cases involving issues of information access and use.Ex: Demands from clients will often throw up an occurrence of similar problems, revealing perhaps the operation of an injustice, the lack of an amenity in the neighbourhood, or simply bureaucratic inefficiency.* ayuda en caso de catástrofe = disaster relief.* basado en casos prácticos reales = case-based [case based].* cada caso por separado = on a case-by-case basis.* caso abierto = cold case.* caso clínico = clinical case.* caso comercial = business case.* caso con éxito = success story.* caso hipotético = hypothetical case.* caso nominativo = nominative case.* caso objetivo = objective case.* caso perdido = basket case.* caso por daños y perjuicios = damages case.* caso práctico = case study, case, practical case.* caso real = case study.* casos = casework, case scenarios.* casos prácticos = best practices.* caso teórico = theoretical case.* caso triste = sad story.* como en el caso de = as with, just as for, as in the case of.* como es el caso de = as it is with, as with.* como ocurre en estos casos = as is the way with these things.* como + ocurrir + en el caso de = as + be + the case for.* cuando sea el caso = when applicable.* darse el caso que + Indicativo = happen to + Infinitivo, chance to + Infinitivo.* defender + Posesivo + caso = take up + Posesivo + case.* de nuevo en este caso = here again.* en algunos casos = in some cases.* en ambos casos = in either case, in either instance.* en aquellos casos = in those cases.* en aquellos casos en los que = in those cases where.* en caso de darse circunstancias ajenas a + Posesivo + control = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.* en caso de emerencia = in an emergency.* en caso de emergencia = in an emergency situation.* en caso de fuerza mayor = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.* en casos raros = in rare cases.* en ciertos casos = in certain cases.* en cualquier caso = for that matter, in any event, in any case, in either case.* en cuyo caso = in which case.* en el caso de = for, in association with, in the case of, in the event of, in case of, in the context of.* en (el) caso de que = in the event that, should, in case.* en el caso poco probable de que = in the unlikely case (that).* en el improbable caso de que = in the unlikely case (that).* en el mejor de los casos = at best, at most, ideally, in the best of circumstances, the best case scenario, at the most, at the best of times, at the very best.* en el peor de los casos = at worst, in the worst of circumstances, at + Posesivo + very worst, the worst case scenario, at + Posesivo + worst, in the worst case.* en el primer caso = in the former case.* en el segundo caso = in the latter case.* en el último caso = in the latter case.* en ese caso = in that case.* en esos casos = in those cases.* en este caso = in this case.* en estos casos = in these cases.* en la mayoría de los casos = most often, in most cases, in the majority of cases, mostly, under most circumstances.* en los casos en que = where.* en muchos casos = in many instances.* en raros casos = in rare cases.* enseñanza a través del estudio de casos = case-teaching.* en todo caso = if anything.* escritor de casos prácticos = case writer [case-writer].* éste es también el caso de = the same is true (for/of/with).* éste no es el caso en = not so in.* esto no ocurre en el caso de = the same is not true (for/of/with).* estudio de caso = case study.* excepto en el caso de que = except when.* gestión de casos clínicos = case management.* gramática de casos = case grammar.* hacer caso = take + notice, listen (to).* hacer caso a Alguien = take + Posesivo + word for it.* hacer caso (a/de) = pay + attention to.* hacer caso omiso = disregard, brush aside, go + unheeded, fall on + deaf ears, meet + deaf ears, thumb + Posesivo + nose at, dismiss with + the wave of the hand, fly in + the face of, push aside.* hacer caso omiso a = be oblivious of/to.* haciendo caso omiso de = heedless of, in defiance of.* libro de casos prácticos = case book.* menos en el caso de que = except when.* ¡ni hablar del caso! = no dice!.* no es lo mismo en el caso de = the same is not true (for/of/with).* no hacer caso = brush aside.* no hacer caso a = turn + Posesivo + back on.* no hacer caso de = slight.* normativa en caso de incendio = fire regulations.* no venir al caso = be immaterial.* para el caso = for that matter.* para que este sea el caso = for this to be the case.* peor caso, el = worst case, the.* peor de los casos, el = worst case, the.* pongamos el caso de que = for the sake of + argument.* refutar un caso = state + case against.* relacionado a un caso concreto = case-related.* resolver un caso = crack + a case.* salvo en el caso de = save in the case of, short of.* ser el caso (de) = be the case (with).* ser un caso aparte = be in a league of its own.* ser un caso completamente diferente = be in a league of its own.* ser un caso excepcional = be in a league of its own.* si éste es el caso = if this is the case.* si éste no es el caso = if this is not the case.* sin hacer caso = regardless.* tú hazme caso = take it from me.* un caso perdido = a dead dog.* * *A (situación, coyuntura) caseen esos casos, lo mejor es no decir nada in cases o situations like that, it's best not to say anythingsi ése es el caso … if that's the case …en último caso siempre puedes acudir a tu tío as a last resort you could always go to your uncleen último caso nos vamos a pie if it comes to it o if the worst comes to the worst, we'll just have to walkes un caso límite it is a borderline caseaun en el mejor de los casos even at the very besten el peor de los casos te pondrán una multa the worst they can do is fine youde vez en cuando se da el caso de … from time to time cases arise of o there are cases of …pocas veces se ha dado el caso de que hayan tenido que disparar there have been few cases in which they have had to shootsi se diera el caso de que tuvieras que quedarte en Londres if you should have to stay in Londonpara el caso es igual what difference does it make?yo en su caso, aceptaría I'd accept if I were youponte en mi caso put yourself in my place o position o shoeslo que dijo no venía or hacía al caso what she said had nothing to do with o had no connection with what we were talking aboutpongamos por caso que se trata de … let's assume o suppose o imagine we're talking about …B ( en locs):el caso es que: el caso es que están todos bien the important o main thing is that everybody is all rightel caso es que no sé si aceptar o no the thing is that I don't know whether to accept or noten caso de: [ S ] en caso de incendio rómpase el cristal in case of fire break glassen caso de no poder asistir le ruego me avise please inform me if you are unable to attenden caso contrario otherwiseen caso contrario nos veremos obligados a cerrar otherwise o if not, we will have no option but to close downen cualquier caso in any caseen cualquier caso nada se pierde con intentarlo in any case there's no harm in trying, there's no harm in trying anywayen todo caso: en todo caso pueden dormir en casa they can always stay at my placeno puedo hacerlo para mañana, en todo caso para el jueves I can't get it done for tomorrow, maybe Thursdayquizá venga, en todo caso dijo que llamaría she might come, in any case she said she'd ringllegado el caso if it comes to itllegado el caso podemos tomar el tren if it comes to it we can always take the trainsegún el caso as appropriatepor más que reclamé, no hubo caso I complained until I was blue in the face but it didn't do the slightest bit of good ( colloq)no hay caso, no va a aprender nunca there's no way he'll ever learn ( colloq), it's no good o no use, he'll never learnno tiene caso it is absolutely pointless o a complete waste of timelos implicados en el caso Solasa those implicated in the Solasa affair o caseel suyo constituye un caso especial his is a special caseCompuestos:question of conscience(en lo civil) act of Godmuerte por caso fortuito death by misadventureD(atención): hacerle caso a algn to pay attention to sb, take notice of sbmaldito el caso que me hace she doesn't take the slightest notice of what I sayhacer caso DE algo:no hizo caso de las señales de peligro she ignored o didn't heed the warning signs, she took no notice of o paid no attention to the warning signshacer caso omiso de algo to take no notice of sth, ignore sthhaces caso omiso de todo lo que te digo you ignore everything o take no notice of anything I tell youhizo caso omiso de mis consejos he disregarded o ignored o didn't heed my advice, he took no notice of my adviceE ( Ling) case* * *
Del verbo casar: ( conjugate casar)
caso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
casó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
casar
caso
casar ( conjugate casar) verbo transitivo [cura/juez] to marry
verbo intransitivo
[ piezas] to fit together;
[ cuentas] to match, tally
caso con algo to go well with sth
casarse verbo pronominal
to get married;
se casó con un abogado she married a lawyer;
casose en segundas nupcias to marry again, to remarry
caso sustantivo masculino
1 (situación, coyuntura) case;
yo en tu caso … if I were you …;
en último caso if it comes to it, if the worst comes to the worst;
en el mejor de los casos at (the very) best;
en el peor de los casos te multarán the worst they can do is fine you;
eso no venía al caso that had nothing to do with what we were talking about;
pongamos por caso que … let's assume that …;
en caso de incendio in case of fire;
en caso contrario otherwise;
en cualquier caso in any case;
en tal caso in that case, in such a case (frml);
en todo caso dijo que llamaría in any case she said she'd ring;
llegado el caso if it comes to it;
según el caso as appropriate;
no hay/hubo caso (AmL fam) it is no good o no use/it was no good o no use
2 (Der, Med) case;◊ ser un caso perdido (fam) to be a hopeless case (colloq)
3 ( atención): hacerle caso a algn to pay attention to sb, take notice of sb;
hacer caso de algo to pay attention to sth, to take notice of sth;
casar
I verbo transitivo (unir en matrimonio) to marry
(dar en matrimonio) to marry (off): casó muy bien a sus dos hijos, she successfully married off her two sons
II verbo intransitivo (encajar) to match, go o fit together: las cuentas no le casan, he can't make the figures balance, figurado things don't seem to be right to him
caso sustantivo masculino
1 (suceso) case
2 Med case
3 Jur affair
4 (circunstancia, situación) yo en tu caso no iría, if I were you, I wouldn't go
el caso es que..., the fact o thing is that...
(en) caso contrario, otherwise
en el mejor/peor de los casos, at best/worst
en ese/tal caso, in that case
♦ Locuciones: hacer caso a o de alguien, to pay attention to sb
hacer caso omiso de, to take no notice of: intenté convencerle, pero no me hizo ni caso, I tried to convince him but he just ignored me
no venir al caso, to be beside the point
poner por caso, to suppose: pongamos por caso que no viene, let's say he doesn't come
ser un caso perdido, to be a hopeless case
en caso de que, if
en caso de necesidad, if need be
en todo caso, in any case
en último caso, as a last resort
ni caso, don't pay attention
' caso' also found in these entries:
Spanish:
amargada
- amargado
- aparte
- callar
- casar
- casarse
- ceñirse
- comisionar
- como
- concreta
- concreto
- correo
- emergencia
- eximente
- genuina
- genuino
- hecha
- hecho
- hipócrita
- histórica
- histórico
- igualmente
- lengua
- nocturnidad
- nupcias
- omisa
- omiso
- prescindir
- referencia
- señor
- sobreseer
- viaje
- voto
- a
- acaso
- aislado
- cerrar
- clásico
- conveniencia
- cuyo
- desde
- ejemplo
- entretelones
- estudio
- evento
- examinar
- excepcional
- extremo
- fumar
- ignorar
English:
act
- affair
- agree
- always
- anyhow
- arbitration
- argue
- attention
- beneath
- blatant
- borderline
- brush aside
- brushoff
- but
- case
- chronic
- circumstance
- clear up
- clear-cut
- client
- deploy
- dismiss
- disregard
- do
- doubt
- emergency
- event
- fall back on
- go before
- head
- hear
- hearing
- heedless
- heedlessly
- here
- history
- ignore
- implication
- instance
- lady
- make out
- medical
- necessity
- notice
- occur
- open-and-shut
- override
- pass
- point
- prejudice
* * *caso nm1. [situación, circunstancias, ejemplo] case;un caso especial a special case;un caso límite a borderline case;voy a contarles un caso curioso que pasó aquí I'm going to tell you about something strange that happened here;les expuse mi caso I made out my case to them;el caso es que [el hecho es que] the thing is (that);[lo importante es que] what matters is (that);el caso es que a pesar de la aparatosidad del accidente nadie resultó herido despite the spectacular nature of the accident, the fact remains that no one was injured;el caso es que no sé qué hacer basically, I don't know what to do;rara vez se da el caso de que dos candidatos obtengan el mismo número de votos it is very rare for two candidates to receive the same number of votes;si se da el caso, tomaremos las medidas necesarias if that should happen, we'll take the necessary steps;en caso afirmativo/negativo if so/not;en caso contrario otherwise;en caso de in the event of;en caso de emergencia in case of emergency;en caso de incendio in the event of a fire;en caso de no haber mayoría… should there be no majority…;en caso de necesidad if necessary;en caso de no poder venir, comuníquenoslo should you be unable to come, please let us know;en caso de que if;(en) caso de que venga should she come, if she comes;en cualquier caso in any event o case;en todo caso in any event o case;dijo que en todo caso nos avisaría she said she'd let us know, whatever;no tenemos dinero para un hotel, en todo caso una pensión we certainly haven't got enough money for a hotel, so it'll have to be a guesthouse, if anything;en el caso de Bosnia, la situación es más complicada in the case of Bosnia, the situation is more complicated;en el mejor/peor de los casos at best/worst;en el peor de los casos, llegaremos un poco tarde the worst that can happen is that we'll be a few minutes late;en último caso, en caso extremo as a last resort;hablar al caso to keep to the point;ir al caso to get to the point;cuando llegue el caso, se lo diremos we'll tell you when the time comes;cuando llegue el caso, hablaremos del asunto if it comes to that, we'll discuss it then;lo mejor del caso the best thing (about it);poner por caso algo/a alguien to take sth/sb as an example;pongamos por caso que… let's suppose (that)…;ponerse en el caso de alguien to put oneself in sb's position;yo en tu caso no iría I wouldn't go if I were you;según (sea) el caso, según los casos as o whatever the case may be;verse en el caso de hacer algo to be obliged o compelled to do sth2. [atención] attention;hacer caso a to pay attention to;tuve que gritar para que me hicieran caso I had to shout to attract their attention;¡maldito el caso que me hacen! they don't take the blindest bit of notice of me!;hacer caso omiso de to ignore;¡ni caso!, ¡no hagas caso! don't take any notice!;se lo dije, pero ella, ni caso I told her, but she didn't take any notice;no me hace ni caso she doesn't pay the slightest bit of attention to me;creo que su cumpleaños es el viernes, pero no me hagas mucho caso I think her birthday is on Friday, but don't take my word for it3. [médico, legal] case;el caso Dreyfus the Dreyfus affair;el caso Watergate Watergate, the Watergate affair;se han dado varios casos de intoxicación there have been several cases of poisoning;Famser un caso perdido to be a lost cause;Méx caso clínico:un caso clínico muy interesante a very interesting case;Famser un caso (clínico) to be a case, to be a right one;caso de conciencia matter of conscience;Der caso fortuito act of God;caso de fuerza mayor force of circumstance(s);fue un caso de fuerza mayor it was due to force of circumstance(s);caso de honra question of honour;caso judicial court case;Der caso de prueba test case4. Gram case* * *m1 case;en ese caso in that case;en tal caso in such a case;en caso contrario otherwise, if not;en caso de que, caso de in the event that, in case of;en todo caso in any case, in any event;en el peor de los casos if the worst comes to the worst;en el mejor de los casos at best;en último caso as a last resort;en ningún caso never, under no circumstances;dado ollegado el caso if it comes to it;dado el caso que in the event that;si se da el caso if the situation arises;el caso es que … the thing is that …;no venir al caso be irrelevant;¡vamos al caso! let’s get to the point;en su caso in his/her case;ponerse en el caso de alguien put o.s. in s.o.’s shoes2:caso aislado isolated case;caso perdido fig hopeless case;ser un caso fam be a real case fam3 ( atención):hacer caso take notice;hacer caso de algo pay attention to sth;hacer caso a alguien pay attention to s.o.;¡no le hagas caso! take no notice of him!* * *caso nm1) : case2)en caso de : in case of, in the event of3)hacer caso de : to pay attention to, to notice4)hacer caso omiso de : to ignore, to take no notice of5)no venir al caso : to be beside the point* * *caso n case -
104 cautivar
v.1 to capture.2 to captivate, to enchant.Su belleza cautivó a Pedro Her beauty captivated Peter.3 to be captivating.Tanta belleza cautiva So much beauty is captivating.4 to be delighted to.Me cautiva oír ópera I am delighted to listen to opera.5 to be delighted by.Me cautivan tus ocurrencias I am delighted by your remarks.* * *1 to take prisoner, capture* * *verb* * *VT1) (=hacer prisionero a) (Mil) to capture, take prisoner2) (=hechizar) to captivate* * ** * *= captivate, enthral [enthrall, -USA], charm, mesmerise [mesmerize, -USA], beguile, enchant, capture + the imagination, bewitch, entrance, smite.Nota: Verbo irregular: pasado smote, participio smitten. Usado comúnmente con este sentido la voz pasiva y seguido de la partícula with y también a veces by.Ex. This article suggests a number of titles which can be relied on to captivate the young reader and arouse enthusiasm for further exploration of the world of books.Ex. If one encounters a young patron who is an animal lover, the recommendation of a book such as Kipling's 'The Jungle Book' may enthrall him or her.Ex. We will see the mountains of lobster traps and the charming crooked streets and hazy seascapes that charmed painter Fitzhugh Lane.Ex. The article is entitled 'Have librarians become mesmerised by information technology?'.Ex. Beguiling as the show is, it perhaps lacks major impact because it has taken elements from lacework and painting in such a way as to avoid the fundamental challenges of both.Ex. The article 'The power to enchant: puppets in the public library' describes the construction of a puppet theatre in a public library.Ex. This paper describes how a middle grade school teacher uses a core list of books to capture the imagination of his students and to encourage them to write honestly about their lives.Ex. In legend a potion is a concoction used to heal, bewitch or poison people, made by a magician, sorcerer or witch.Ex. Her husband is entranced with a woman who is manic-depressive.Ex. It's hard to imagine a red-blooded man anywhere in the world who could look at her and not be ' smitten' with her.----* cautivar al mundo = make + a big noise in the world.* * ** * *= captivate, enthral [enthrall, -USA], charm, mesmerise [mesmerize, -USA], beguile, enchant, capture + the imagination, bewitch, entrance, smite.Nota: Verbo irregular: pasado smote, participio smitten. Usado comúnmente con este sentido la voz pasiva y seguido de la partícula with y también a veces by.Ex: This article suggests a number of titles which can be relied on to captivate the young reader and arouse enthusiasm for further exploration of the world of books.
Ex: If one encounters a young patron who is an animal lover, the recommendation of a book such as Kipling's 'The Jungle Book' may enthrall him or her.Ex: We will see the mountains of lobster traps and the charming crooked streets and hazy seascapes that charmed painter Fitzhugh Lane.Ex: The article is entitled 'Have librarians become mesmerised by information technology?'.Ex: Beguiling as the show is, it perhaps lacks major impact because it has taken elements from lacework and painting in such a way as to avoid the fundamental challenges of both.Ex: The article 'The power to enchant: puppets in the public library' describes the construction of a puppet theatre in a public library.Ex: This paper describes how a middle grade school teacher uses a core list of books to capture the imagination of his students and to encourage them to write honestly about their lives.Ex: In legend a potion is a concoction used to heal, bewitch or poison people, made by a magician, sorcerer or witch.Ex: Her husband is entranced with a woman who is manic-depressive.Ex: It's hard to imagine a red-blooded man anywhere in the world who could look at her and not be ' smitten' with her.* cautivar al mundo = make + a big noise in the world.* * *cautivar [A1 ]vt1 (atraer) to captivatelo cautivó con su sonrisa she captivated him with her smile, he was captivated by her smile2 ( ant) (hacer prisionero) to capture* * *
cautivar ( conjugate cautivar) verbo transitivo ( atraer) to captivate
cautivar verbo transitivo
1 to capture, take prisoner
2 figurado (fascinar) to captivate
' cautivar' also found in these entries:
Spanish:
arrebatar
- hechizar
- magnetizar
- subyugar
- atraer
- seducir
English:
wow
- beguile
- bewitch
- captivate
- charm
- enchant
- enthrall
- mesmerize
* * *cautivar vt1. [seducir] to captivate, to enchant;su simpatía me cautiva I find her friendly manner quite captivating2. [apresar] to capture* * *v/t figcaptivate* * *cautivar vthechizar: to captivate, to charm -
105 celebración
f.1 celebration, revels, revelry.2 celebration, feast, festivity, acclamation.* * *1 (fiesta) celebration2 (de una reunión etc) holding3 (aplauso) praise, applause* * *noun f.* * *SF1) (=realización)2) (=fiesta) celebration3) (Rel) [de misa, festividad] celebration4) (=alabanza) celebration* * *1) (de éxito, festividad) celebration2) celebraciones femenino plural ( festejos) celebrations (pl)3)a) (frml) (de reunión, acto)el mal tiempo impidió la celebración del concurso — bad weather prevented the contest from being held o taking place
b) (Relig) celebration* * *= celebration, festive occasion, feast.Ex. The sense of camaraderie experienced in meeting with other devotees is not unworthy of some kind of celebration.Ex. The sale, nearly stopped on legal technicalities, was held as a festive occasion with tea and auction of more valuable books.Ex. Sometimes this was done simply by staying away (Saint Monday was always a popular feast in the trade), but perhaps more often by contracting with the master to work less.----* celebración de aniversario = anniversary celebration.* celebración de boda = wedding party.* celebración de congresos en línea = online conferencing.* celebración de recién nacido = baby shower.* lugar de celebración = venue.* lugar de celebración del congreso = conference venue.* * *1) (de éxito, festividad) celebration2) celebraciones femenino plural ( festejos) celebrations (pl)3)a) (frml) (de reunión, acto)el mal tiempo impidió la celebración del concurso — bad weather prevented the contest from being held o taking place
b) (Relig) celebration* * *= celebration, festive occasion, feast.Ex: The sense of camaraderie experienced in meeting with other devotees is not unworthy of some kind of celebration.
Ex: The sale, nearly stopped on legal technicalities, was held as a festive occasion with tea and auction of more valuable books.Ex: Sometimes this was done simply by staying away (Saint Monday was always a popular feast in the trade), but perhaps more often by contracting with the master to work less.* celebración de aniversario = anniversary celebration.* celebración de boda = wedding party.* celebración de congresos en línea = online conferencing.* celebración de recién nacido = baby shower.* lugar de celebración = venue.* lugar de celebración del congreso = conference venue.* * *A1 (de un éxito, una festividad) celebrationC1 ( frml)(de una reunión, un acto): el mal tiempo impidió la celebración del concurso bad weather prevented the contest from being held o taking placeantes de la celebración de la próxima reunión before the next meeting is heldla celebración anual de este acto de homenaje the annual celebration of this tribute ( frml)2 ( Relig) celebration* * *
celebración sustantivo femenino
celebration
celebración sustantivo femenino
1 (fiesta) celebration
2 (de un juicio, unas elecciones, etc) holding
' celebración' also found in these entries:
Spanish:
boato
- evento
- fastos
- despedida
- fiesta
- sumar
English:
celebration
- raincheck
- festivity
* * *celebración nf1. [festejo] celebration;las celebraciones duraron hasta el día siguiente the festivities went on until the next day;estar de celebración to be celebrating2. [de ceremonia, reunión] holding;la celebración de los Juegos Olímpicos the holding of the Olympic Games;la oposición exige la celebración de elecciones anticipadas the opposition is calling for early elections to be held3. [religiosa] celebration;tras la celebración de la misa, el párroco salió a dar un paseo after he had finished saying mass, the priest went out for a walk* * *f celebration* * ** * *celebración n celebration -
106 cepillo
m.1 brush.cepillo de dientes toothbrushcepillo del pelo hairbrushcepillo de uñas nailbrush2 plane.3 collection box, poor box.4 hairbrush.5 collecting-box, alms box, alms chest, poor box.6 collection plate.7 soft-soaper, flatterer.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: cepillar.* * *1 brush2 (de carpintería) plane3 (para limosnas) collection box\cepillo de dientes toothbrushcepillo de ropa clothes brushcepillo de uñas nailbrushcepillo del pelo hairbrush* * *noun m.1) brush2) plane* * *SM1) [para ropa, dientes, pelo] brush2) [para barrer] brush3) [para madera] plane4) (Rel) poorbox, alms box5) LAm (=adulador) flatterer, bootlicker ** * *1) (para ropa, zapatos, pelo) brush; ( para suelo) scrubbing brushecharle cepillo a alguien — (Col fam) to butter somebody up (colloq)
2) ( de carpintería) plane3) ( en la iglesia) collection box (o plate etc)* * *= scrubbing brush, alms box, brush.Ex. It's amazing what a lick of paint and a scrubbing brush can do to brighten your brickwork!.Ex. The two panels may have been part of a grand alms box, perhaps for the Siena cathedral.Ex. If you've spilled a lot of hair shampoo on the carpet, you will find it easier to remove it with a dustpan (but not the brush) rather than trying to wipe it.----* cepillo de dientes = toothbrush.* cepillo de raíces = scrubbing brush.* frotar con un cepillo = brush.* pelado al cepillo = crewcut [crew-cut].* quitar con un cepillo = brush away.* * *1) (para ropa, zapatos, pelo) brush; ( para suelo) scrubbing brushecharle cepillo a alguien — (Col fam) to butter somebody up (colloq)
2) ( de carpintería) plane3) ( en la iglesia) collection box (o plate etc)* * *= scrubbing brush, alms box, brush.Ex: It's amazing what a lick of paint and a scrubbing brush can do to brighten your brickwork!.
Ex: The two panels may have been part of a grand alms box, perhaps for the Siena cathedral.Ex: If you've spilled a lot of hair shampoo on the carpet, you will find it easier to remove it with a dustpan (but not the brush) rather than trying to wipe it.* cepillo de dientes = toothbrush.* cepillo de raíces = scrubbing brush.* frotar con un cepillo = brush.* pelado al cepillo = crewcut [crew-cut].* quitar con un cepillo = brush away.* * *A (para la ropa, los zapatos, el pelo) brush; (para el suelo) scrubbing brushlleva el pelo cortado al cepillo he has a crew cutCompuestos:toothbrushnailbrushB (de carpintería) planeC (en la iglesia) collection box ( o plate etc)* * *
Del verbo cepillar: ( conjugate cepillar)
cepillo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
cepilló es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
cepillar
cepillo
cepilló
cepillar ( conjugate cepillar) verbo transitivo
cepillarse verbo pronominal ( refl) ‹ ropa› to brush;
‹ dientes› to brush, clean
cepillo sustantivo masculino
1 (para ropa, zapatos, pelo) brush;
( para suelo) scrubbing brush;
cepillo de dientes/uñas toothbrush/nailbrush
2 ( de carpintería) plane
3 ( en la iglesia) collection box (o plate etc)
cepillar verbo transitivo
1 to brush
2 (en carpintería) to plane (down)
3 fam (hurtar) to pinch
cepillo sustantivo masculino
1 brush
cepillo de dientes, toothbrush
cepillo del pelo, hairbrush
2 (de carpintero) plane
3 Rel (limosnero) alms box
' cepillo' also found in these entries:
Spanish:
cepillarse
- cerda
- restregar
- blando
- churrusco
- de
- fregar
- peinar
English:
brush
- brush off
- clothes brush
- hairbrush
- nailbrush
- plane
- scrubbing brush
- shoebrush
- toothbrush
- blow
- clothes
- hair
- nail
- pack
- scrub
- shoe
- sweeper
- tooth
- work
* * *cepillo nm1. [para limpiar] brush;pasar el cepillo por algo to give sth a brush;lleva el cabello cortado a cepillo he has a crew cutcepillo de dientes toothbrush;cepillo del pelo hairbrush;cepillo de uñas nailbrush2. [de carpintero] plane3. [para barrer] brush;pasar el cepillo to brush the floor4. [de donativos] collection box, poor box* * *m brush;con el pelo cortado a cepillo with a crew cut* * *cepillo nm1) : brushcepillo de dientes: toothbrush2) : plane (for woodworking)* * * -
107 chispa
f.1 spark.2 bit.3 sparkle (sharpness, humor).esa novela tiene chispa that novel has really got something4 wit, cleverness, scintillation.5 small bit, shred.6 spoon bait, spinner.* * *1 (de lumbre, eléctrica, etc) spark2 (brillo) sparkle, glitter3 (brillante pequeño) small diamond5 (de lluvia) drop, droplet7 (mentira) lie\coger una chispa / pillar una chispa familiar to get sloshedechar chispas figurado to be ragingno tiene ni chispa de gracia figurado it's not funny at all, it's not a bit funnyser una chispa figurado to be very brighttener chispa figurado to be witty, be funnychispa eléctrica spark* * *noun f.* * *1. SF1) [de luz, fuego] spark- echar chispas: está que echa chispas2) (=gota de lluvia) drop3) (=pizca) bit, tiny amount4) (=ingenio) wit- es de chispa retardada5) * (=borrachera) drunkennesscoger o pillar una chispa — to get sloshed *
estar con o tener la chispa — to be tight *
6) CAm, Méxdar chispa — to work, be successful, yield results
7) And (=rumor) rumour, rumor (EEUU)8) And (=arma) gun, weapon2. ADJ INV1) (=borracho)estar chispa — * to be sloshed *
2) Méx (=divertido) funny, amusing3.* * *Iadjetivo invariable (Esp fam) tipsy (colloq)II1)a) ( del fuego) sparkestá/están que echa/echan chispas — (fam) he's/they're hopping mad (colloq)
b) (Auto, Elec) sparklo enchufé y empezaron a saltar chispas — I plugged it in and it started sparking o giving off sparks
2) (fam) ( pizca)¿más vino? - una chispita — more wine? - just a drop
3) (gracia, ingenio) wit* * *= spark, zest, piquancy, sizzle, wit.Ex. However, the spark that really set librarians alight came from outside Australia.Ex. In the humanistic perspective, the concern is with potential, unique capabilities, and dignity -- with a dash of joy to add zest.Ex. Young was a man of singular eccentricity and piquancy of character, a person who was very interesting in his own right.Ex. Sure we can, but minus the original moment of sizzle, our excellent choice might very well fizzle.Ex. The tone of voice should suggest that the inquirer's interest demonstrates something positive about the person -- if not charm, wit, or intelligence, then perhaps earnestness.----* echar chispas = fume, froth at + the mouth.* echar chispas por los ojos = glower, scowl (at).* encender la chispa = kindle + spark.* ni una chispa de viento = not a drop of wind.* soltar chispas = emit + sparks.* * *Iadjetivo invariable (Esp fam) tipsy (colloq)II1)a) ( del fuego) sparkestá/están que echa/echan chispas — (fam) he's/they're hopping mad (colloq)
b) (Auto, Elec) sparklo enchufé y empezaron a saltar chispas — I plugged it in and it started sparking o giving off sparks
2) (fam) ( pizca)¿más vino? - una chispita — more wine? - just a drop
3) (gracia, ingenio) wit* * *= spark, zest, piquancy, sizzle, wit.Ex: However, the spark that really set librarians alight came from outside Australia.
Ex: In the humanistic perspective, the concern is with potential, unique capabilities, and dignity -- with a dash of joy to add zest.Ex: Young was a man of singular eccentricity and piquancy of character, a person who was very interesting in his own right.Ex: Sure we can, but minus the original moment of sizzle, our excellent choice might very well fizzle.Ex: The tone of voice should suggest that the inquirer's interest demonstrates something positive about the person -- if not charm, wit, or intelligence, then perhaps earnestness.* echar chispas = fume, froth at + the mouth.* echar chispas por los ojos = glower, scowl (at).* encender la chispa = kindle + spark.* ni una chispa de viento = not a drop of wind.* soltar chispas = emit + sparks.* * *A1 (del fuego) sparkestá/están que echa/echan chispas ( fam); he's/they're hopping mad ( colloq), he's/they're fuming! ( colloq)cuando lo enchufé empezaron a saltar chispas when I plugged it in it started sparking o giving off sparkstiene la chispa atrasada the ignition timing needs adjustingB ( fam)(pizca): ¿te sirvo más vino? — una chispita would you like some more wine? — just a dropvio en sus ojos una chispa de ironía/esperanza she saw a flicker of irony/hope in his eyesno tiene ni chispa de inteligencia he doesn't have an ounce o an iota o a spark of intelligenceC (gracia, ingenio) witsus chistes tienen mucha chispa his jokes are very funny o wittyD ( Chi) (para pescar) spinner* * *
chispa sustantivo femenino
1
◊ está/están que echa/echan chispas (fam) he's/they're hopping mad (colloq)b) (Auto, Elec) spark
2 (fam) ( pizca) little bit
3 (gracia, ingenio) wit;
■ adjetivo invariable (Esp fam) tipsy (colloq)
chispa sustantivo femenino
1 spark
2 familiar (un poco, pizca) bit, dash
una chispa de coñac, a dash of brandy
3 familiar (ingenio) wit, sparkle
4 (gracia, simpatía) liveliness
' chispa' also found in these entries:
Spanish:
gracia
- graciosa
- gracioso
- inflamarse
- sal
- centella
- chiribita
- ingenio
- ingenioso
English:
gleam
- spark
- sparkle
- droll
- glint
* * *♦ nf1. [de fuego] spark;Famechar chispas to be hopping mad;está que echa chispas she's hopping mad, she's fuming2. [de electricidad] spark;si juntas los cables, saltan chispas if you put the cables together, you get o it throws off sparks;Figsaltaron chispas entre los asistentes al debate sparks flew among the participants in the debate3. [pizca] bit;añade una chispa de sal add a pinch of salt4. [agudeza, gracia] sparkle;esa novela tiene chispa that novel has really got something;cuenta los chistes con mucha chispa he tells jokes really well5.están cayendo chispas [lluvia ligera] it's spitting (with rain)♦ interjMéx¡chispas! good heavens!, Br blimey!, US jeez!* * *I adj:estar chispa fam be tipsy famII f1 spark;echar chispas be fuming fam2 fig famwitni chispa not one iota;una chispa de … a touch of …;eres una chispa revolucionario you’re a bit of a revolutionary* * *chispa adjun perrito chispa: a frisky puppychispa nf1) : spark2)echar chispas : to be furious* * *chispa n spark -
108 civismo
m.1 community spirit.2 civility, politeness.3 civism, patriotism, community spirit, good citizenship.* * *1 good citizenship, community spirit2 (al servicio de los demás) civility* * *SM sense of civic responsibility, public-spiritedness* * *masculino public-spiritedness* * *= civic behaviour, civic mindedness, civic responsibility, civics, civil behaviour, social capital, civism.Ex. This study tested the relationship between civic behaviour and involvement in the job.Ex. Anywhere on the planet, the 'library' building serves as a proud monument to the civic mindedness of the local population.Ex. This program is designed to foster civic responsibility by teaching young people how to participate effectively in a democracy.Ex. The history of civics dates back to Plato in ancient Greece and Confucius in ancient China.Ex. In Poland this sort of civil behaviour is perhaps not dead, but is breathing on a lung-machine and has a bad case of tuberculosis.Ex. The author examines social capital as a theoretic construct with the potential to enhance the understanding of public relations contribution to the organisational bottom line.Ex. For them, it will be the taxpayers at the end of the day who will have to bear the cost of their lack of civism and responsibility.----* falta de civismo = lack of public spirit.* falto de civismo = uncivic.* * *masculino public-spiritedness* * *= civic behaviour, civic mindedness, civic responsibility, civics, civil behaviour, social capital, civism.Ex: This study tested the relationship between civic behaviour and involvement in the job.
Ex: Anywhere on the planet, the 'library' building serves as a proud monument to the civic mindedness of the local population.Ex: This program is designed to foster civic responsibility by teaching young people how to participate effectively in a democracy.Ex: The history of civics dates back to Plato in ancient Greece and Confucius in ancient China.Ex: In Poland this sort of civil behaviour is perhaps not dead, but is breathing on a lung-machine and has a bad case of tuberculosis.Ex: The author examines social capital as a theoretic construct with the potential to enhance the understanding of public relations contribution to the organisational bottom line.Ex: For them, it will be the taxpayers at the end of the day who will have to bear the cost of their lack of civism and responsibility.* falta de civismo = lack of public spirit.* falto de civismo = uncivic.* * *public-spiritedness, civic-mindedness* * *
civismo sustantivo masculino
public-spiritedness
civismo sustantivo masculino civility, civic-mindedness
* * *civismo nm1. [urbanidad] public-spiritedness, good citizenship2. [cortesía] civility, politeness* * *m civility* * *civismo nm: community spirit, civic-mindedness, civics* * *civismo n community spirit -
109 cobrando
= for fees.Ex. Perhaps too, since their skills are identical, the advice here might benefit the new frontier of free-lance librarians, private researchers, information brokers, librarians-without-a-library, and so on, plying their trade on the open market, for fees.* * *= for fees.Ex: Perhaps too, since their skills are identical, the advice here might benefit the new frontier of free-lance librarians, private researchers, information brokers, librarians-without-a-library, and so on, plying their trade on the open market, for fees.
-
110 codificado de antemano
(adj.) = precoded [pre-coded]Ex. Perhaps most importantly, in each of the categories, there were precoded and scannable use categories that the library could define.* * *(adj.) = precoded [pre-coded]Ex: Perhaps most importantly, in each of the categories, there were precoded and scannable use categories that the library could define.
-
111 coloración
f.1 coloration, colouration, coloring, pigmentation.2 skin colouring, pigmentation.3 staining.* * *1 coloration, colouring (US coloring)* * *SF [gen] coloration, colouring, coloring (EEUU); (Zool) coloration* * ** * *= colouring [coloring, -USA], coloration.Ex. Perhaps he had the protective coloring of the chameleon and the adaptability of the amphibian that can breathe both hair and water.Ex. Topics include trees, leaf coloration, buds, seeds, vertebrate animals, animal tracks, insects and other arthropods, earthworms, characteristics of living things, and microhabitats.* * ** * *= colouring [coloring, -USA], coloration.Ex: Perhaps he had the protective coloring of the chameleon and the adaptability of the amphibian that can breathe both hair and water.
Ex: Topics include trees, leaf coloration, buds, seeds, vertebrate animals, animal tracks, insects and other arthropods, earthworms, characteristics of living things, and microhabitats.* * *1(color): la preparación adquiere una coloración rojiza the preparation takes on a reddish colorla coloración característica de la especie the characteristic coloration o markings of the species2 (acción) coloring** * *
coloración sustantivo femenino colouration, colouring
' coloración' also found in these entries:
English:
discoloration
* * *coloración nf1. [acción] colouring2. [color] coloration, colouring3. [de animal] markingscoloración defensiva protective markings* * *f coloration* * * -
112 colorido
adj.colored, colorful, bright-colored, coloured.m.1 colorfulness.una fiesta de gran colorido a very colorful local festival2 coloring, coloration, tingeing, colouration.past part.past participle of spanish verb: colorir.* * *1 colour (US color)* * *SM colour(ing), color(ing) (EEUU)* * *masculino colors* (pl)* * *= colourful [colorful, -USA], colouring [coloring, -USA].Ex. Usually pamphlet boxes are made of plastic or stout cardboard which may be covered with colourful cloth or laminated paper.Ex. Perhaps he had the protective coloring of the chameleon and the adaptability of the amphibian that can breathe both hair and water.----* con gran colorido = brightly coloured.* de gran colorido = brightly coloured.* * *masculino colors* (pl)* * *= colourful [colorful, -USA], colouring [coloring, -USA].Ex: Usually pamphlet boxes are made of plastic or stout cardboard which may be covered with colourful cloth or laminated paper.
Ex: Perhaps he had the protective coloring of the chameleon and the adaptability of the amphibian that can breathe both hair and water.* con gran colorido = brightly coloured.* de gran colorido = brightly coloured.* * *(de un pájaro, una flor) coloring*, colors* (pl); (de un cuadro, una tela) color*, colors* (pl)un plumaje de brillante colorido a brilliantly colored plumageel colorido de las fiestas locales the colorful atmosphere o the color of the local festivities* * *
colorido sustantivo masculino
colors( conjugate colors) (pl);
colorido sustantivo masculino colour, US color
' colorido' also found in these entries:
Spanish:
viveza
English:
brighten up
- colour
- colouring
- coloring
* * *colorido nm1. [color] colourfulness;un cuadro con un colorido estridente a luridly coloured painting;el colorido del pez atrae a sus víctimas the fish's colouring attracts its victims;Figuna fiesta de gran colorido a very colourful local festival2. [brillo] verve, style;el ensayo tiene poco colorido the essay has a rather poor style* * *m colors pl, Brcolours pl* * *colorido nm: color, coloring* * *colorido n colours -
113 combate
m.1 fight (lucha).combate de boxeo boxing matchcombate cuerpo a cuerpo hand-to-hand combatcombate de lucha libre wrestling match2 combat, action, battle, engagement.3 competition, contest, match.4 combating.5 boxing match, bout.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: combatir.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: combatir.* * *1 (gen) combat, battle2 MILITAR battle3 (boxeo) fight, contest\librar combate to wage battlecombate nulo draw* * *noun m.1) combat2) fight* * *SM (Mil) combat; (Boxeo) contest, fight; [de ideas, sentimientos] conflictestar fuera de combate — (lit, fig) to be out of action; (Boxeo) to be knocked out
dejar o poner a algn fuera de combate — (lit, fig) to put sb out of action; (Boxeo) to knock sb out
combate naval — naval battle, sea battle
* * *a) (Mil) combatb) ( en boxeo) fightdejar a alguien fuera de combate — ( en boxeo) to knock somebody out; (en debate, competición) to crush somebody
* * *= combat, fighting.Ex. It is not without significance perhaps that some writers on the reference interview use the term 'encounter', which the Concise Oxford Dictionary defines as 'meet as adversary', 'meeting in combat'.Ex. The children were involved in manual labour, guard duty, front-line fighting, bomb manufacture, setting sea/land mines & radio & communication.----* avión de combate = fighter plane, fighter jet.* baja en combate = combat casualty.* bota de combate = combat boot.* buque de combate = battle cruiser.* caer en combate = fall in + action.* caído en combate = killed in action.* combate aéreo = dogfight [dog fight].* combate de almohadas = pillow fight.* combate de boxeo = prize fight, boxing match.* combate pugilístico = boxing match.* crucero de combate = battle cruiser.* dejar fuera de combate = lay + Nombre + low.* desaparecido en combate = missing in action (MIA).* entablar combate = engage in + combat.* entablar combate con = engage.* muerto en combate = killed in action.* piloto de avión de combate = fighter pilot.* piloto de combate = fighter pilot.* poner fuera de combate = lay + Nombre + low.* puesto de combate = battle-station.* reglas de combate = rules of engagement.* uniforme de combate = battle uniform.* * *a) (Mil) combatb) ( en boxeo) fightdejar a alguien fuera de combate — ( en boxeo) to knock somebody out; (en debate, competición) to crush somebody
* * *= combat, fighting.Ex: It is not without significance perhaps that some writers on the reference interview use the term 'encounter', which the Concise Oxford Dictionary defines as 'meet as adversary', 'meeting in combat'.
Ex: The children were involved in manual labour, guard duty, front-line fighting, bomb manufacture, setting sea/land mines & radio & communication.* avión de combate = fighter plane, fighter jet.* baja en combate = combat casualty.* bota de combate = combat boot.* buque de combate = battle cruiser.* caer en combate = fall in + action.* caído en combate = killed in action.* combate aéreo = dogfight [dog fight].* combate de almohadas = pillow fight.* combate de boxeo = prize fight, boxing match.* combate pugilístico = boxing match.* crucero de combate = battle cruiser.* dejar fuera de combate = lay + Nombre + low.* desaparecido en combate = missing in action (MIA).* entablar combate = engage in + combat.* entablar combate con = engage.* muerto en combate = killed in action.* piloto de avión de combate = fighter pilot.* piloto de combate = fighter pilot.* poner fuera de combate = lay + Nombre + low.* puesto de combate = battle-station.* reglas de combate = rules of engagement.* uniforme de combate = battle uniform.* * *1 ( Mil) combatzona de combate combat zone2 (en boxeo) fightun combate a quince asaltos a 15-round fightdejar a algn fuera de combate (en boxeo) to knock sb out; (en un debate, una competición) to crush sb* * *
Del verbo combatir: ( conjugate combatir)
combate es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
combate
combatir
combate sustantivo masculinoa) (Mil) combat;
avión de combate fighter plane
combatir ( conjugate combatir) verbo intransitivo [soldado/ejército] to fight
verbo transitivo ‹enemigo/enfermedad/fuego› to fight, to combat (frml);
‹proyecto/propuesta› to fight;
‹ frío› to fight off
combate sustantivo masculino combat
Box fight
Mil battle
♦ Locuciones: fuera de combate, (vencido) out for the count
(inservible) out of action
combatir
I verbo intransitivo to fight [contra, against
con, with]: combatieron con el enemigo hasta caer rendidos, they fought against the enemy until they became exhausted
II verbo transitivo to combat: hay que combatir esta enfermedad con todos los medios a nuestro alcance, we need to fight this disease using all of our resources
' combate' also found in these entries:
Spanish:
carro
- fiera
- fiero
- lucha
- simulacro
- tanque
- zafarrancho
- avión
- caído
- comando
- disputa
- disputar
- fuera
- librar
English:
action
- bout
- combat
- fight
- match
- station
- unarmed combat
- contest
- firing
- tank
- war
* * *combate nm1. [militar] combat;el combate se produjo por la noche the battle took place during the night;combate cuerpo a cuerpo hand-to-hand combat2. [lucha] fight;el combate contra las drogas/el desempleo the fight against drugs/unemployment;un combate desigual an uneven contest;también Figdejar a alguien fuera de combate to knock sb out;este coche ha quedado fuera de combate this car has had it3. [en boxeo, artes marciales] fight, contest;deporte de combate combat sportcombate de boxeo boxing match;combate de lucha libre wrestling match;combate por el título title fight* * *m2 DEP fight;fuera de combate out of action* * *combate nm1) : combat2) : fight, boxing match* * *combate n1. (en general) battle2. (boxeo) fight / match -
114 comensal
f. & m.1 fellow diner.los comensales charlaban animadamente the diners were having a lively conversation2 dinner guest, diner, fellow diner, table companion.3 commensal, microorganism.* * *1 person at the table, diner* * *SMF1) (=compañero de mesa) fellow diner frmhabrá 13 comensales — there will be 13 for dinner, there will be 13 people dining frm
2) And [en hotel] guest* * *masculino y femenino (frml) guest* * *= diner, commensal.Ex. Tipping may be viewed as a game played indirectly between diners in which each diner contemplates tipping, or not tipping, based on expectations of future service & the tipping behavior of other diners.Ex. The intestine in particular is perhaps inhabited by the largest number of microbes, consisting of both established commensals as well as sporadic pathogens.* * *masculino y femenino (frml) guest* * *= diner, commensal.Ex: Tipping may be viewed as a game played indirectly between diners in which each diner contemplates tipping, or not tipping, based on expectations of future service & the tipping behavior of other diners.
Ex: The intestine in particular is perhaps inhabited by the largest number of microbes, consisting of both established commensals as well as sporadic pathogens.* * *( frml)guestseremos diez comensales there will be ten (of us) for dinner* * *
comensal mf companion at table: hoy seremos treinta comensales, there will be thirty of us to dinner today
' comensal' also found in these entries:
Spanish:
cubierta
- cubierto
English:
diner
* * *comensal nmf1. [en comida] fellow diner;los comensales charlaban animadamente the diners were having a lively conversation;una cena con veinte comensales a dinner for twenty (people)2. Biol commensal* * *m/f diner* * *comensal nmf: dinner guest -
115 como es de esperar
= predictably, not surprisingly, as expectedEx. Perhaps predictably many of these problems are concerned with the label that is given to a subject in an alphabetical index.Ex. Not surprisingly, no one physical form meets all these criteria.Ex. As expected, newspapers provided an extensive coverage of the military build-up in the Gulf and the collapse of communism.* * *= predictably, not surprisingly, as expectedEx: Perhaps predictably many of these problems are concerned with the label that is given to a subject in an alphabetical index.
Ex: Not surprisingly, no one physical form meets all these criteria.Ex: As expected, newspapers provided an extensive coverage of the military build-up in the Gulf and the collapse of communism. -
116 completo
adj.1 complete, entire, integral, uncut.2 complete, total, exhaustive, out-and-out.3 complete, full-length, all-inclusive, all-round.4 complete, concluded, done, finished.5 square, hearty.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: completar.* * *► adjetivo1 (terminado) finished, completed2 (lleno) full\al completo full up, filled to capacitypor completo completely* * *(f. - completa)adj.1) complete2) full* * *1. ADJ1) (=entero) [dieta] balanced; [colección] complete; [texto, informe] full, complete; [felicidad] complete, total; [panorama] fulljornada 1), obra 2), b), pensión 3)2) (=lleno) full; [hotel] full, fully bookedcompleto — [en pensión, hostal] no vacancies; [en taquilla] sold out
al completo: el tren está al completo — the train is full
3) (=total) [éxito, fracaso] complete, totalla película fue un completo fracaso — the film was a complete o total flop
por completo — [desaparecer, desconocer] completely
su partido apoyaba por completo la iniciativa — his party fully supported the initiative, his party gave its full support to the initiative
4) (=terminado)5) (=bien hecho)este libro es pequeño, pero bastante completo — this book is small, but quite comprehensive
6) (=polifacético) [actor, deportista] all-round2.SM Chile hot dog ( with salad)* * *I- ta adjetivo1)a) ( entero) completeb) (total, absoluto) complete, totalc) ( exhaustivo) < explicación> detailed; <obra/diccionario> comprehensive; <tesis/ensayo> thoroughd) <deportista/actor> complete, very versatile2) ( lleno) fullIIcompleto — ( en hostal) no vacancies; ( en taquilla) sold out
masculino (Chi) hot dog (with all the trimmings)* * *= complete, comprehensive, entire, exhaustive, full [fuller -comp., fullest -sup.], full-blown, full-bodied, full-featured, full-fledged, full-length, full-scale, full-service, thorough, total, well-rounded, end to end, supine, enriched, all-round, whole, utter, all-inclusive, fully formed, fully featured, the works!, unmitigaged, fully blown.Ex. The main entry is the complete catalogue record of the document.Ex. One of the factors to consider in the selection of a data base is whether the data base is comprehensive or not.Ex. Plainly such representative sections may not be present in many documents, but sometimes an extract from the results, conclusions or recommendations of a document may serve to identify the key issues covered by the entire document.Ex. The enumeration of isolates should be exhaustive or complete for the subject area.Ex. Since recall goes up as precision goes down, it is clearly not possible to achieve in general a system which gives full recall at the same time as full precision.Ex. Reference transactions can range from the ready-reference, or short-answer question, to the full-blown research inquiry to establish methodology.Ex. By adulthood the child's literary consciousness has grown into a full-bodied appreciation of the work of the great imaginative writers.Ex. The EPIC service is a full-featured on-line reference system that provides subject access, and keyword and Boolean searching to a variety of databases.Ex. Once the functional and informal network seeks to widen its influence, it becomes a full-fledged institution.Ex. Plays and music performances put on by staff and children require less arduous preparation than a full-length public performance.Ex. Obviously, staff will have to be instructed in the use of the new system, be it word processing or a full-scale circulation system.Ex. In other words, they want us to start from scratch and come up with a plan for a full-service center, which might then be used as a model for the other regional centers.Ex. Timely and thorough planning is essential.Ex. This situation requires a very skilled information worker if total disaster is to be avoided.Ex. This has produced the matriarchal system in society on the one hand, and well-rounded libraries organized under the slogan 'Libraries are for wallowing in' on the other.Ex. Next morning the heap, now damp right through, was set up on one end of the horse (later called the bank), a bench long enough to take two piles of paper end to end, and about as high as the coffin of the press.Ex. 'I was saying that we shouldn't have a supine acceptance for temporary limitations'.Ex. Union Catalogues may also decide that they need more enriched records because of specific needs.Ex. The finest and most influential of these French italics were the work of Robert Granjon, an artist of the stature of his countryman and near-contemporary Garamont and one of the greatest all-round type designers of any period.Ex. One of them will take instructions and data from a whole roomful of girls armed with simple keyboard punches.Ex. There is little to be said for this grudging acceptance or utter rejection of pseudonyms.Ex. It is not an all-inclusive listing of materials on this topic.Ex. The film's supple structure, surprisingly light touch, and bravura performances make it perhaps the most fully formed, half-hearted goof ever.Ex. The technology has matured sufficiently that it's now cheap and relatively easy to set up a fully featured repository in quite a short time.Ex. Whole cities laid to waste, heroes falling in battle, death of gods, the works!.Ex. Only Bush could take a horrible situation and create an unmitigated disaster.Ex. This time it's a hairline fracture rather than a fully blown break of a metatarsal, however the result is the same.----* alojamiento en régimen de pensión completa = full-board accommodation.* a tiempo completo = full-time.* base de datos completa = full-provision database.* base de datos de texto completo = full text database.* catalogación completa = full cataloguing.* catálogo de obras completas = back catalogue.* curso a tiempo completo = full-time course.* de forma completa = in full.* de página completa = full-page.* de pantalla completa = full-screen.* detenerse por completo = come to + a standstill, be at a standstill.* dominar por completo = sweep + the board.* edición completa = full edition.* el + Nombre + más completo = the + Nombre + to end all + Nombre.* estar al completo = overbook.* fuego + destruir por completo = fire + gut.* información de texto completo = full-text information.* letra cuya impresión en papel no está completa = broken letter.* nombre completo = full name.* obras completas = collected works.* pagar por completo = pay off.* pantalla de información completa = full information display, full information screen.* pararse por completo = come to + a standstill, be at a standstill.* pensión completa = food and board, bed and board, full board, full-board accommodation.* por completo = fully.* ser completo = be all inclusive.* texto completo = full text.* * *I- ta adjetivo1)a) ( entero) completeb) (total, absoluto) complete, totalc) ( exhaustivo) < explicación> detailed; <obra/diccionario> comprehensive; <tesis/ensayo> thoroughd) <deportista/actor> complete, very versatile2) ( lleno) fullIIcompleto — ( en hostal) no vacancies; ( en taquilla) sold out
masculino (Chi) hot dog (with all the trimmings)* * *= complete, comprehensive, entire, exhaustive, full [fuller -comp., fullest -sup.], full-blown, full-bodied, full-featured, full-fledged, full-length, full-scale, full-service, thorough, total, well-rounded, end to end, supine, enriched, all-round, whole, utter, all-inclusive, fully formed, fully featured, the works!, unmitigaged, fully blown.Ex: The main entry is the complete catalogue record of the document.
Ex: One of the factors to consider in the selection of a data base is whether the data base is comprehensive or not.Ex: Plainly such representative sections may not be present in many documents, but sometimes an extract from the results, conclusions or recommendations of a document may serve to identify the key issues covered by the entire document.Ex: The enumeration of isolates should be exhaustive or complete for the subject area.Ex: Since recall goes up as precision goes down, it is clearly not possible to achieve in general a system which gives full recall at the same time as full precision.Ex: Reference transactions can range from the ready-reference, or short-answer question, to the full-blown research inquiry to establish methodology.Ex: By adulthood the child's literary consciousness has grown into a full-bodied appreciation of the work of the great imaginative writers.Ex: The EPIC service is a full-featured on-line reference system that provides subject access, and keyword and Boolean searching to a variety of databases.Ex: Once the functional and informal network seeks to widen its influence, it becomes a full-fledged institution.Ex: Plays and music performances put on by staff and children require less arduous preparation than a full-length public performance.Ex: Obviously, staff will have to be instructed in the use of the new system, be it word processing or a full-scale circulation system.Ex: In other words, they want us to start from scratch and come up with a plan for a full-service center, which might then be used as a model for the other regional centers.Ex: Timely and thorough planning is essential.Ex: This situation requires a very skilled information worker if total disaster is to be avoided.Ex: This has produced the matriarchal system in society on the one hand, and well-rounded libraries organized under the slogan 'Libraries are for wallowing in' on the other.Ex: Next morning the heap, now damp right through, was set up on one end of the horse (later called the bank), a bench long enough to take two piles of paper end to end, and about as high as the coffin of the press.Ex: 'I was saying that we shouldn't have a supine acceptance for temporary limitations'.Ex: Union Catalogues may also decide that they need more enriched records because of specific needs.Ex: The finest and most influential of these French italics were the work of Robert Granjon, an artist of the stature of his countryman and near-contemporary Garamont and one of the greatest all-round type designers of any period.Ex: One of them will take instructions and data from a whole roomful of girls armed with simple keyboard punches.Ex: There is little to be said for this grudging acceptance or utter rejection of pseudonyms.Ex: It is not an all-inclusive listing of materials on this topic.Ex: The film's supple structure, surprisingly light touch, and bravura performances make it perhaps the most fully formed, half-hearted goof ever.Ex: The technology has matured sufficiently that it's now cheap and relatively easy to set up a fully featured repository in quite a short time.Ex: Whole cities laid to waste, heroes falling in battle, death of gods, the works!.Ex: Only Bush could take a horrible situation and create an unmitigated disaster.Ex: This time it's a hairline fracture rather than a fully blown break of a metatarsal, however the result is the same.* alojamiento en régimen de pensión completa = full-board accommodation.* a tiempo completo = full-time.* base de datos completa = full-provision database.* base de datos de texto completo = full text database.* catalogación completa = full cataloguing.* catálogo de obras completas = back catalogue.* curso a tiempo completo = full-time course.* de forma completa = in full.* de página completa = full-page.* de pantalla completa = full-screen.* detenerse por completo = come to + a standstill, be at a standstill.* dominar por completo = sweep + the board.* edición completa = full edition.* el + Nombre + más completo = the + Nombre + to end all + Nombre.* estar al completo = overbook.* fuego + destruir por completo = fire + gut.* información de texto completo = full-text information.* letra cuya impresión en papel no está completa = broken letter.* nombre completo = full name.* obras completas = collected works.* pagar por completo = pay off.* pantalla de información completa = full information display, full information screen.* pararse por completo = come to + a standstill, be at a standstill.* pensión completa = food and board, bed and board, full board, full-board accommodation.* por completo = fully.* ser completo = be all inclusive.* texto completo = full text.* * *A1 (con todas sus partes) completeesta baraja no está completa this deck isn't complete, there's a card/there are some cards missing from this decklas obras completas de Neruda the complete works of Nerudala serie completa the whole seriesla gama más completa the fullest o most complete range2 (total, absoluto) complete, totalno hay felicidad completa there's no such thing as complete happinesspor completo completelylo olvidé por completo I completely forgot about it, I forgot all about it3(exhaustivo): una explicación muy completa a very full o detailed explanationuno de los diccionarios más completos one of the most comprehensive dictionariesun trabajo muy completo a very thorough piece of work4 ‹deportista/actor› complete, very versatileB (lleno) fullel tren iba completo the train was fullel hotel está completo the hotel is full o fully booked[ S ] completo (en un hostal) no vacancies; (en una taquilla) sold out( Chi)hot dog ( with all the trimmings)* * *
Del verbo completar: ( conjugate completar)
completo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
completó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
completar
completo
completar ( conjugate completar) verbo transitivo
completo◊ -ta adjetivo
1
‹obra/diccionario› comprehensive;
‹tesis/ensayo› thorough
2 ( lleno) ‹vagón/hotel› full;
( on signs) completo ( en hostal) no vacancies;
( en taquilla) sold out
completar verbo transitivo to complete
completo,-a adjetivo
1 (entero, total) complete
2 (lleno) full
3 (versátil) versatile, complete
4 (exhaustivo) comprehensive
♦ Locuciones: al completo, full up o to capacity
por completo, completely
' completo' also found in these entries:
Spanish:
absoluta
- absoluto
- acabada
- acabado
- calcinar
- completa
- entera
- entero
- íntegra
- íntegro
- parcial
- plena
- pleno
- radical
- tiempo
- toda
- todo
- alimento
- integral
- trabajar
- trabajo
English:
book up
- clam up
- clean
- collected
- complete
- completely
- dedication
- entirely
- envelop
- forge
- full
- full-time
- groundwork
- outright
- slip
- stranglehold
- strength
- utter
- all
- book
- capacity
- comprehensive
- reversal
- strict
- uncut
* * *completo, -a♦ adj1. [entero] complete;nombre completo full name;las obras completas de un autor the complete works of an author;vino toda la familia al completo the entire family came2. [lleno] full;[en cartel] [hotel] no vacancies; [aparcamiento] full; [en taquilla] sold outtodos los hoteles de la ciudad están al completo all the hotels in town are full3. [perfecto] complete;un espectáculo muy completo a very well-rounded production4. [rotundo] complete;un completo silencio complete o total silence;fue un completo éxito/fracaso it was a complete success/a complete o total failure;es un completo caballero he's an absolute o the complete gentleman;es un completo mentiroso he's a complete liar♦ nmChile = hot dog with all the trimmings♦ por completo loc advcompletely;han desaparecido por completo they have completely disappeared;se dedica por completo a la música she devotes herself full-time to music* * *por completo completely;al completo whole, entire* * *completo, -ta adj1) : complete2) : perfect, absolute3) : full, detailed♦ completamente adv* * *completo adj1. (entero) complete2. (lleno) full -
117 comportamiento cívico
(n.) = civic behaviour, civil behaviourEx. This study tested the relationship between civic behaviour and involvement in the job.Ex. In Poland this sort of civil behaviour is perhaps not dead, but is breathing on a lung-machine and has a bad case of tuberculosis.* * *(n.) = civic behaviour, civil behaviourEx: This study tested the relationship between civic behaviour and involvement in the job.
Ex: In Poland this sort of civil behaviour is perhaps not dead, but is breathing on a lung-machine and has a bad case of tuberculosis. -
118 con un formato predefinido
(adj.) = preformatted [pre-formatted]Ex. Input of data into a record may be onto a preformatted screen, perhaps with reverse video (black on white) characters for the field names and with space next to each field name for the data.* * *(adj.) = preformatted [pre-formatted]Ex: Input of data into a record may be onto a preformatted screen, perhaps with reverse video (black on white) characters for the field names and with space next to each field name for the data.
-
119 confiado
adj.1 trusting, confident, assured, confiding.2 unsuspecting, trustful, not suspicious.past part.past participle of spanish verb: confiar.* * *1→ link=confiar confiar► adjetivo1 (crédulo) unsuspecting, gullible2 (seguro) confident, self-confident3 (engreído) self-satisfied; (presumido) conceited* * *(f. - confiada)adj.1) confident2) trusting* * *ADJ1) (=seguro) confident2) (=ingenuo) trusting3) (=vanidoso) vain, conceited* * *- da adjetivoa) [ser] ( crédulo) trustingb) [estar] ( seguro)confiado en algo: está muy confiado en que lo van a llevar he's convinced they're going to take him; no estés tan confiado — don't get over-confident
* * *= unwary, unsuspecting, sanguine, trustful, trusting, confident (in).Ex. Experience has shown that the vastness of this as yet unordered field holds many pitfalls for the unwary librarian and researcher.Ex. There has been little planning about what to do about the huge quantities of unevaluated and perhaps unwanted information which threatens to engulf the unsuspecting user.Ex. A historical outline of the study of personality is given with particular emphasis on the concept of the 4 humours: choleric, melancholic, phlegmatic and sanguine.Ex. They should be more trustful of their colleagues and to use information technology to a larger extent.Ex. Yet without this trusting support for the editorial expertise of the publishers such books could not be published at all.Ex. Experience of IT in USA is associated not infrequently with the confounding of confident expectations.----* confiados, los = unsuspecting, the.* * *- da adjetivoa) [ser] ( crédulo) trustingb) [estar] ( seguro)confiado en algo: está muy confiado en que lo van a llevar he's convinced they're going to take him; no estés tan confiado — don't get over-confident
* * *= unwary, unsuspecting, sanguine, trustful, trusting, confident (in).Ex: Experience has shown that the vastness of this as yet unordered field holds many pitfalls for the unwary librarian and researcher.
Ex: There has been little planning about what to do about the huge quantities of unevaluated and perhaps unwanted information which threatens to engulf the unsuspecting user.Ex: A historical outline of the study of personality is given with particular emphasis on the concept of the 4 humours: choleric, melancholic, phlegmatic and sanguine.Ex: They should be more trustful of their colleagues and to use information technology to a larger extent.Ex: Yet without this trusting support for the editorial expertise of the publishers such books could not be published at all.Ex: Experience of IT in USA is associated not infrequently with the confounding of confident expectations.* confiados, los = unsuspecting, the.* * *confiado -da1 [ SER] (crédulo) trustingen estos tiempos no es bueno ser tan confiado these days it's not wise to be so trustingentró muy confiado sin saber que le habían preparado una trampa he came in confidently o unsuspectingly, not knowing that they had set a trap for him2 [ ESTAR] (seguro) confiado EN algo:está muy confiado en que lo van a llevar he's convinced they're going to take himno estés tan confiado, esos exámenes pueden ser muy difíciles don't get over-confident o don't be too sure of yourself, those exams can be extremely hard* * *
Del verbo confiar: ( conjugate confiar)
confiado es:
el participio
Multiple Entries:
confiado
confiar
confiado◊ -da adjetivo
b) [estar] ( seguro):
no estés tan confiado don't get over-confident
confiar ( conjugate confiar) verbo intransitivo
confiamos en su discreción we rely o depend on your discretionb) ( estar seguro) confiado en algo to be confident of sth;
confiamos en poder llevarlo a cabo we are confident that we can do it;
confiemos en que venga let's hope she comes
verbo transitivo confiadole algo a algn ‹ secreto› to confide sth to sb;
‹trabajo/responsabilidad› to entrust sb with sth
confiarse verbo pronominal
◊ no te confíes demasiado don't get overconfident o too confidentb) (desahogarse, abrirse) confiadose a algn to confide in sb
confiado,-a adjetivo
1 (que tiene confianza en los demás) trusting, unsuspecting: con lo confiado que es le van a engañar muchas veces, he's such an unsuspecting person that he'll often be misled
2 (esperanzado) está confiada en que aprobará, she's confident that she'll pass
(seguro, tranquilo) self-confident
confiar
I verbo transitivo
1 (poner bajo la tutela) to entrust: le confié la educación de mi hija, I entrusted him with my daughter's education
2 (decir reservadamente) to confide
II verbo intransitivo (fiarse de) confiar en, to trust: no confío en ella, I don't trust her
(contar con) no confíes en su ayuda, don't count on his help
' confiado' also found in these entries:
Spanish:
confiada
English:
trustful
- trusting
- unsuspecting
* * *confiado, -a adj1. [seguro] confident;estar confiado to be confident;estar demasiado confiado to be overconfident;estoy confiado en que todo acabará bien I'm confident everything will turn out all right;se mostró confiado he was confident2. [crédulo] trusting;ser confiado to be trusting* * *adj trusting* * *confiado, -da adj1) : confident, self-confident2) : trusting♦ confiadamente adv* * *confiado adj hopeful -
120 conmoción
f.1 commotion, bustle, shake, stir.2 commotion, bustle, tumult, riot.3 fuss, anxious preparations.* * *1 commotion, shock2 MEDICINA concussion3 (levantamiento) riot\conmoción cerebral concussion* * *noun f.* * *SF1) (Geol) shock, tremor2) (Med)3) (=perturbación) shock4) (Pol) disturbance* * *a) (Med) concussionb) (trastorno, agitación)c) (Geol) shock* * *= riot, hype, the, jolt, tumult, stir, convulsion, hoopla, spin, commotion, shake.Ex. The subjects referred to recur frequently in the writings of the 'socially committed' -- drugs, sex, racism, student unrest, riots, scandals in government, conservation, the role of women in society are among them.Ex. However, given the hype about the networking of public libraries in the US, it is perhaps surprising to note that only 21% have some form of connection to the Internet.Ex. The automation of the catalogue was the single most disconcerting jolt to hit modern libraries up to that time.Ex. This volume of essays looks to the formative processes that have shaped human relations in the midst of this century's tumult of wars, revolutions, and international confrontation.Ex. With all this stir on accountability, the process of evaluation needs objective guidelines.Ex. Spain's transition from dictatorship to pacific and stable democracy without producing major national convulsions is remarkable.Ex. Amid the hoopla, she hasn't forgotten its roots.Ex. In our media saturated world of high-blown hype and suffocating spin they do their best to tell you the truth.Ex. She pleaded, futilely, in broken French, until an elderly man, hearing the commotion, came to her rescue.Ex. It's a very intense throbbing pain that sends her body into quivers and shakes.----* causar conmoción = cause + a ripple.* * *a) (Med) concussionb) (trastorno, agitación)c) (Geol) shock* * *= riot, hype, the, jolt, tumult, stir, convulsion, hoopla, spin, commotion, shake.Ex: The subjects referred to recur frequently in the writings of the 'socially committed' -- drugs, sex, racism, student unrest, riots, scandals in government, conservation, the role of women in society are among them.
Ex: However, given the hype about the networking of public libraries in the US, it is perhaps surprising to note that only 21% have some form of connection to the Internet.Ex: The automation of the catalogue was the single most disconcerting jolt to hit modern libraries up to that time.Ex: This volume of essays looks to the formative processes that have shaped human relations in the midst of this century's tumult of wars, revolutions, and international confrontation.Ex: With all this stir on accountability, the process of evaluation needs objective guidelines.Ex: Spain's transition from dictatorship to pacific and stable democracy without producing major national convulsions is remarkable.Ex: Amid the hoopla, she hasn't forgotten its roots.Ex: In our media saturated world of high-blown hype and suffocating spin they do their best to tell you the truth.Ex: She pleaded, futilely, in broken French, until an elderly man, hearing the commotion, came to her rescue.Ex: It's a very intense throbbing pain that sends her body into quivers and shakes.* causar conmoción = cause + a ripple.* * *1 ( Med) concussion2(trastorno, agitación): el siniestro produjo una profunda conmoción en el país the disaster left the country in a state of profound shockla separación de Marujita produjo una conmoción familiar Marujita's separation caused great upset in the family3 ( Geol) shockCompuesto:concussion* * *
conmoción sustantivo femeninoa) (Med) tb
b) (trastorno, agitación):
c) (Geol) shock
conmoción sustantivo femenino
1 (emoción muy fuerte) commotion, shock
2 Med conmoción cerebral, concussion
' conmoción' also found in these entries:
Spanish:
impacto
- producir
- revuelo
English:
concussion
- ferment
- flap
- shock
- commotion
- concuss
- stir
* * *conmoción nf1. [física] shockconmoción cerebral concussion;la caída le produjo una conmoción cerebral he suffered concussion as a result of the fall2. [psíquica] shock;su muerte causó conmoción a la familia his death left the family in a state of shock3. [tumulto] upheaval4. [sísmica] shock* * *f1 shock2 ( agitación) upheaval* * *1) : shock, upheaval2) orconmoción cerebral : concussion* * *conmoción n shock
См. также в других словарях:
Perhaps — Per*haps , adv. [Per + hap chance.] By chance; peradventure; perchance; it may be. [1913 Webster] And pray God, if perhaps the thought of thine heart may be forgiven thee. Acts viii. 22. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
perhaps — 1520s, formed from M.E. per, par by, through + plural of hap chance (see HAPPEN (Cf. happen)), on model of peradventure, perchance, etc. which now have been superseded by this word … Etymology dictionary
perhaps — [adv] possibly as it may be, as the case may be, conceivably, feasibly, for all one knows, imaginably, it may be, maybe, perchance, reasonably; concept 552 Ant. improbably, never, unlikely … New thesaurus
perhaps — ► ADVERB 1) expressing uncertainty or possibility. 2) used when making a polite request or suggestion. ORIGIN from PER(Cf. ↑per) + HAP(Cf. ↑H) … English terms dictionary
perhaps — [pər haps′] adv. [ PER1 + haps, pl. of HAP1] possibly; maybe … English World dictionary
perhaps — [[t]pə(r)hæ̱ps, præ̱ps[/t]] ♦ 1) ADV: ADV with cl/group (vagueness) You use perhaps to express uncertainty, for example, when you do not know that something is definitely true, or when you are mentioning something that may possibly happen in the… … English dictionary
perhaps — per|haps [ pər hæps ] adverb *** Perhaps can be used in the following ways: as a sentence adverb (making a comment on the whole sentence or clause): Perhaps we ve met before. as an ordinary adverb (before a number): He was perhaps 95. 1. ) used… … Usage of the words and phrases in modern English
perhaps */*/*/ — UK [pə(r)ˈhæps] / US [pərˈhæps] adverb Summary: Perhaps can be used in the following ways: as a sentence adverb (making a comment on the whole sentence or clause): Perhaps we ve met before. as an ordinary adverb (before a number): He was perhaps… … English dictionary
perhaps — per|haps W1S2 [pəˈhæps, præps US pər , præps] adv [Date: 1400 1500; Origin: per + haps, plural of hap chance (13 20 centuries) ( HAPPY)] 1.) used to say that something may be true, but you are not sure = ↑maybe ▪ Perhaps she s next door. ▪… … Dictionary of contemporary English
perhaps — adverb 1 possibly; maybe: This is perhaps her finest novel yet. | Perhaps she s next door. | Do you think Mark s upset? Perhaps. | perhaps not: Do you think I dare ask him? Perhaps not. 2 used to say that a number is only a guess: The room was… … Longman dictionary of contemporary English
perhaps*/*/*/ — [pəˈhæps] adv 1) used for saying that you are not certain whether something is true I haven t seen them for months – perhaps they ve moved away.[/ex] There were perhaps a dozen women in the audience.[/ex] 2) spoken used when you are making a… … Dictionary for writing and speaking English