-
81 rouler un patin à
гл.общ. (qn) поцеловать (кого-л.) взасосФранцузско-русский универсальный словарь > rouler un patin à
-
82 tourillon de patin
сущ.тех. палец башмака (крейцкопфа), цапфа башмака (крейцкопфа)Французско-русский универсальный словарь > tourillon de patin
-
83 tringle d'écartement au patin
сущ.Французско-русский универсальный словарь > tringle d'écartement au patin
-
84 éclisse à patin
сущ.тех. накладка, охватывающая подошву рельса -
85 faire du patin à glace
кататься на коньках -
86 faire du patin à roulettes
кататься на роликахMini-dictionnaire français-russe > faire du patin à roulettes
-
87 donner
vdonner chasse... — см. donner chasse
donner une gratte à qn... — см. donner une gratte à qn
si on lui en donne long comme un doigt, il en prend long comme un bras — см. si on lui en donne long comme un doigt il en prend long comme un bras
donner le pas à... — см. donner le pas à... sur...
donner la question à... — см. mettre à la question
donner une salade à... — см. passer une salade à...
-
88 filer
v -
89 coup
mа)il est noir de coups — он весь в синякахб) в футболеcoup bien placé [ajusté] — точный ударcoup de coin — угловой ударcoup franc direct — штрафной ударcoup franc indirect — свободный ударв) в теннисеcoup coupé — резаный ударг)coup de pied à la lune — прыжок из передней стойки назад ( в плавании)porter un coup — нанести ударon est venu aux coups — дело дошло до драки••coup de Jarnac — вероломный поступокfaire les (quatre) cent coups — предаваться излишествам; кутить; безобразничатьtenir le coup — выдерживать, проявлять стойкость; хорошо выглядетьen prendre un coup — 1) стукнуться, пострадать; не выдержать 2) испытать боль, потрясение 3) ослабеть, постаретьtous les coups sont permis разг. — всё дозволяется; беспределà coup de... loc prép — посредством, при помощиsous le coup de... loc prép — под впечатлением; под угрозойfrapper les trois coups — дать сигнал к поднятию занавеса ( во Франции)au [sur le] coup de minuit — ровно в полночьcoup de génie — гениальный ходcoup de force — 1) акт насилия; переворот 2) воен. удар крупными силамиarrêter le coup de force — предотвратить заговорcommettre un coup de force — совершить переворотmauvais coup — дурное дело, преступное делоfaire son coup — сделать своё делоle coup était fait — дело было сделаноêtre dans le coup — быть посвящённым (во что-либо); участвовать, быть заодноmanquer [rater] son coup — потерпеть неудачуmonter un coup à qn — провести, обмануть кого-либоà coups d'hommes — живой силойmettre dans le coup — привлечь, втянуть в делоen mettre [en ficher] un coup — здорово поработатьtenter [risquer] le coup — рискнуть, попытатьсяréussir son coup — добиться успеха4)tir coup par coup — стрельба одиночными выстреламиcoup de canon — пушечный выстрел••coup parti — дело, которому дан ход; дело, которое нельзя приостановить5) приступ, удар••être aux cent coups — быть в большой тревоге6) глоток••en avoir un coup dans le nez разг. — быть навеселе7)8) раз; попытка9) loc adven un coup, d'un seul coup — с одного раза, разом; одним махом; одним глоткомdu même coup — заодно, сразуà tous les coups, à tout coup — всякий раз••un coup je te..., un coup je te... разг. — то он(а)..., то он(а)...10) в конструкции (coup + предлог de + сущ.) образует выражения, обозначающие единичное действие, резкое движение, в том числе частью тела или орудиемcoup d'aile — взмах крыльевcoup de vent — порыв ветра; мор. шквалcoup de soleil — солнечный ударcoup de grisou — взрыв рудничного газаcoup de bec — 1) клевок 2) перен. колкая шуткаcoup de langue, coup de dent перен. — колкая шутка, злословиеcoup de main — 1) смелое предприятие 2) помощь 3) налёт; путч; воен. поискdonner un coup de main [d'épaule] — помочьtenter un coup de main — поднять руку на...coup d'œil — взгляд, взорcoup de scie — надпил; надрез пилойcoup de crosse — отдача ( ружья)coup de sonde — зондирование, разведкаcoup de téléphone [de fil] — телефонный звонокcoup de jeune — 1) омоложение 2) перен. обновление -
90 конек
м.1) уменьш. от конь2) ( на крыше) faîte m3) перен. разг. dada m, marotte f, folie fсесть на своего конька — enfourcher son dada4) спорт. patin m; см. тж. коньки•• -
91 подошва
-
92 полоз
-
93 хоккейный
-
94 rail
m1) рельс2) направляющая•- rail de catapulte
- rail conducteur
- rail de contact
- rail denté
- rail à gorge
- rail de guidage
- rail à patin
- rail du siège éjectable
- rail support
- rail en U -
95 casser
vquand la corde est trop tendue, elle casse — см. la corde trop tendue casse
-
96 coup
mcoup d'audace — см. acte d'audace
- coup bas- coup dur- coup sec- bon coup- à coup- à coups- du coup -
97 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
98 rouler une escalope
прост.(rouler une escalope [или une galoche, un palot, un patin, une pelle, une saucisse])Dictionnaire français-russe des idiomes > rouler une escalope
-
99 coulisseau
m1. ползун, кулисный камень 2. долбяк 3. золотниковая коробкаcoulisseau à coulisses d'équerre — (поворотные) салазки с угловыми направляющимиcoulisseau gradué d'un calibre à coulisse — (подвижная) рамка штангенциркуляcoulisseau inclinable — долбяк [ползун], устанавливаемый с наклономcoulisseau de la mortaiseuse — 1. ползун долбёжного станка 2. долбякcoulisseau porte-poinçon — ползун пуансона, внутренний ползун (пресса двойного действия)coulisseau de presse — ползун пресса; траверса (гидравлического) прессаcoulisseau serre-flan — ползун прижима, наружный ползун (пресса двойного действия)coulisseau tubulaire — (наружный) трубчатый ползун -
100 portée
f1. пролёт (напр. балки) 2. радиус действия 3. опорная поверхность 4. грузоподъёмность 5. вылет (свободная длина)portée d'arbre — опорная поверхность вала (шейка, цапфа)portée de contact — поверхность контакта (напр. щупа и измеряемой детали)portée de contrôle — контрольная опора (напр. измерительного прибора)portée cylindrique — 1. цилиндрическая опорная поверхность 2. цилиндрическая цапфаportée linéaire de contact — линейный контакт, контакт по прямой (линии)portée de mesure — пределы [диапазон] измеренийportée sphérique — сферическая [шаровая] опорная поверхностьportée des surfaces en contact — прилегание [контакт] рабочих поверхностейportée utile — 1. полезный вылет 2. полезная [чистая] грузоподъёмность
См. также в других словарях:
patin — patin … Dictionnaire des rimes
Patin — Patin … Deutsch Wörterbuch
patin — [ patɛ̃ ] n. m. • XIIIe « chaussure »; de patte 1 ♦ Morceau de semelle supplémentaire placé de l avant à la cambrure d une chaussure, afin d en assurer l étanchéité. Pièce de tissu sur laquelle on pose le pied pour avancer sans salir le parquet.… … Encyclopédie Universelle
Patín — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Patín (desambiguación). Un patín es un aparato que sirve para deslizarse sobre el hielo o sobre un pavimento lo más duro, llano y liso posible. El patín posee una plancha que se … Wikipedia Español
Patin — bezeichnet: Taufpatin (siehe Pate), ein Ehrenamt in christlichen Kirchen Société Electrique O. Patin, ehemaliger französischer Automobilhersteller Die Patin – Kein Weg zurück, dreiteiliger Fernsehfilm Patin ist weiterhin der Name folgender… … Deutsch Wikipedia
patin — m. patin; sabot de frein; crapaudine d une machine. expr. patin cofin, patin e cofin : discours; bavardage; ceci cela; et patati et patata > Entre arribat, li a debanat tot son patin cofin. Patin patòu, pachin pachòu : onom. bruit de querelle … Diccionari Personau e Evolutiu
patin — PATIN. s. m. Sorte de soulier fort haut, aussi eslevé par devant que par derriere, que les femmes portoient autrefois. Elle porte des patins. Elle estoit montée sur des patins. de hauts patins. On appelle aussi, Patin, Certaine chaussure garnie… … Dictionnaire de l'Académie française
Patin — Le nom est fréquent de la Haute Normandie au Nord Pas de Calais. On admet généralement qu il désigne par métonymie un fabricant de patins, souliers grossiers à semelle épaisse, sens que l on retrouve dans le dérivé Patinier (59, 62, 27).… … Noms de famille
patín — sustantivo masculino 1. Calzado o sistema adaptable a la suela del calzado, provisto de una cuchilla o de ruedas para deslizarse sobre una superficie dura y lisa: Me he comprado unos patines de cuchilla para patinar sobre hielo. Luisito se ha… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
patin — obsolete form of ↑paten * * * patin obs. form of paten, patten … Useful english dictionary
Patin — Pat in, Patine Pat ine, n. A plate. See {Paten}. Inlaid with patines of bright gold. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English