-
41 competencia
fimpulsar la competencia — давать толчок конкуренции; способствовать конкуренции
involucrarse en la competencia — втягиваться [вовлекаться] в конкуренцию
- competencia entre los agentes económicosresistir la competencia — сопротивляться [противостоять] конкуренции
- competencia agresiva
- competencia aguda
- competencia animada
- competencia desleal
- competencia destructiva
- competencia dura
- competencia efectiva
- competencia externa
- competencia imperfecta
- competencia libre
- competencia en mercado
- competencia monopólica
- competencia monopolista
- competencia monopolística
- competencia perfecta
- competencia potencial
- competencia de precios
- competencia severa -
42 construcción
f1) строительство; стройка2) построение; составление3) сооружение; строение; здание4) конструкция•de construcción — строительный; относящийся к строительству
efectuar la construcción — 1) вести [осуществлять] строительство 2) осуществлять построение (напр. индекса)
- construcción autorizadaimpulsar la construcción — стимулировать строительство; давать импульс строительству
- construcción de aviones
- construcción de bajo costo
- construcción de barcos
- construcción de caminos y carreteras
- construcción civil de viviendas
- construcción en condiciones llave en mano
- construcción por contrato
- construcción por cooperativa
- construcción por cuenta propia
- construcción de edificios
- construcción de empresas llave en mano
- construcción ferroviaria
- construcción del gráfico
- construcción de índices
- construcción industrial
- construcción iniciada
- construcción de maquinaria
- construcción de maquinaria agrícola
- construcción de maquinaria eléctrica
- construcción de maquinaria industrial
- construcción de maquinaria y material eléctrico
- construcción de maquinaria de precisión
- construcción de maquinaria para usos especiales
- construcción de maquinaria para usos generales
- construcción de máquinas
- construcción de máquinas agrícolas
- construcción de máqinas herramientas
- construcción de máquinas para la industria ligera
- construcción de máquinas pesadas
- construcción de la obra proyectada
- construcción de obras sociales
- construcción prefabricada
- construcción privada
- construcción en proceso
- construcción pública
- construcción y reparación naval
- construcción residencial
- construcción terminada
- construcción de tractores
- construcción de vehículos automóviles
- construcción de viales
- construcción de viviendas
- construcción de viviendas en el campo
- construcción de viviendas urbanas -
43 desarrollo económico
apoyar el desarrollo económico — содействовать экономическому развитию; поддерживать экономическое развитие
deformar el desarrollo económico — деформировать экономическое развитие [развитие экономики]
impulsar el desarrollo económico — ускорять экономическое развитие; придавать импульс экономическому развитию
promover el desarrollo económico — стимулировать экономическое развитие; содействовать экономическому развитию
recuperar el desarrollo económico — восстанавливать [возобновлять] экономическое развитие
El diccionario Español-ruso económico > desarrollo económico
-
44 exportación
f1) экспорт, вывоз, продажа за границу•ampliar [aumentar] la exportación — расширять [увеличивать, наращивать] экспорт
incrementar la exportación — увеличивать [наращивать] экспорт
- exportación agrícolaprohibir la exportación por motivos de... — запрещать экспорт по причине...
- exportación de bienes
- exportación de bienes en consignación
- exportación de bienes y servicios
- exportación del capital
- exportación sin cobro de divisas
- exportación comunitaria
- exportación conjunta
- exportación conjunta a los terceros
- exportación creciente
- exportación dumping
- exportación estable
- exportación exenta de declaración aduanera
- exportación exenta de licencia
- exportación ilegal
- exportación indirecta
- exportación de inflación
- exportación inivisible
- exportación sin licencia
- exportación de mercancías
- exportación mundial
- exportación planificado
- exportación de servicios
- exportación subsidiada
- exportación sujeta a limitación
- exportación temporal
- exportación total -
45 proceso de producción
процесс производства, процесс изготовления; производственный процессincorporar al proceso de producción — включать [вовлекать] в производственный процесс
El diccionario Español-ruso económico > proceso de producción
-
46 producción
f1) производство, изготовление; выпуск продукции2) продукция; продукт3) выработка; производительность4) добыча; разработка•afectar la producción — влиять на производство; сказываться на производстве
afectar adversamente la producción — отрицательно или пагубно сказываться на производстве
comercializar la producción — реализовывать [продавать, сбывать] продукцию
dar un impulso a la producción — придавать ускорение производству; содействовать развитию производства
desanimar la producción de... — проф. не давать стимула к производству...
dirigir la producción — управлять [руководить] производством
fomentar la producción — развивать производство; содействовать развитию производства
impulsar la producción — давать импульс [содействовать] производству
- producción agrícola brutaintegrar la producción verticalmente — проф. интегрировать производство по вертикали
- producción agropecuaria
- producción agropecuaria bruta
- producción ahorradora de capital
- producción ahorradora de recursos
- producción alimentaria
- producción de alta tecnología
- producción análoga
- producción anual
- producción anual total
- producción artesanal
- producción por artículos
- producción para el autoconsumo
- producción automatizada
- producción auxiliar
- producción básica
- producción bélica
- producción de bienes
- producción de bienes de alta tecnología
- producción de los bienes de consumo
- producción de bienes económicos
- producción de bienes materiales
- producción de bienes para la venta
- producción bruta
- producción en bruto
- producción en cadena
- producción per cápita
- producción capitalista
- producción de caracter continuo
- producción civil
- producción colectiva
- producción comerciable
- producción competitiva
- producción conjunta
- producción continua
- producción cooperada
- producción cosechada bruta
- producción cosechada bruta en especie
- producción cosechada total
- producción determinada
- producción diaria
- producción diversificada
- producción doméstica
- producción especializada
- producción estacional
- producción excedentaria
- producción experimental
- producción par la exportación
- producción fabril
- producción con fines de lucro
- producción forrajera
- producción fragmentaria
- producción con fuerte intensidad de capital
- producción ganadera
- producción global
- producción en gran escala
- producción por habitante
- producción por hectárea
- producción por hora-hombre
- producción en horas extra
- producción industrial
- producción industrial bruta
- producción industrial mundial
- producción industrial neta
- producción innovadora
- producción intensiva en capital
- producción intensiva en energía
- producción intensiva en mano de obra
- producción intensiva en el uso de recursos humanos
- producción intermediaria
- producción en el lustro
- producción manufacturera
- producción material
- producción de los medios de producción
- producción de mercancías
- producción mercantil
- producción mercantil capitalista
- producción mercantil simple
- producción minera
- producción minera total
- producción mundial
- producción nacional
- producción neta
- producción por patente
- producción pecuaria
- producción por persona ocupada
- producción en proceso
- producción real
- producción récord
- producción del sector agropecuario
- producción en serie
- producción en series
- producción en series chicas
- producción similar
- producción simple
- producción social
- producción en términos físicos
- producción en términos monetarios
- producción tradicional
- producción en unidades convencionales -
47 arrastrar
arras'trarv1) ziehen, nachziehen2) ( fuertemente) zerren3) (fig: convencer) überzeugen, überredenverbo transitivo1. [por suelo] schleifen2. (figurado) [convencer, impulsar a] mitreißen3. (figurado) [conllevar] nach sich ziehen4. (figurado) [soportar] ertragen————————verbo intransitivo————————arrastrarse verbo pronominal(literal & figurado) kriechenarrastrararrastrar [arras'trar]num1num (tirar) ziehen [de aus+dativo]; (algo pesado) schleifen; (remolcar) schleppen; arrastraron la caja montaña arriba sie zogen die Kiste den Berg hinauf; el agua arrastra las piedras das Wasser reißt die Steine mit; el viento arrastra las hojas der Wind fegt die Blätter weg; arrastrar a alguien a hacer algo jdn dazu verleiten etwas zu tun; le pude arrastrar al cine ich konnte ihn mit ins Kino schleifennum2num (acarrear) nach sich dativo ziehen; eso le arrastró dolores de cabeza das verursachte ihm/ihr Kopfschmerzennum3num (arrebatar) mitreißen(cartas) einen Trumpf ausspielen■ arrastrarse kriechen -
48 catalizar
verbo transitivo2. (figurado) [impulsar] Anlass geben zucatalizarcatalizar [katali'θar] <z ⇒ c>química katalysieren -
49 decidir
đeθi'đirvbeschließen, entscheidenTodavía no me puedo decidir. — Ich kann mich noch nicht entscheiden.
verbo transitivo1. [acordar] beschließen2. [impulsar] bestimmen3. [determinar] entscheiden————————decidirse verbo pronominal2. decidirse a hacer algo sich entschließen, etw zu tundecidirse por algo / alguien sich füretw/jn entscheidendecidirdecidir [deθi'ðir]entscheiden [sobre über+acusativo]num1num (determinar) entscheidennum2num (acordar) beschließennum3num (mover a) veranlassen -
50 empujar
empu'xarvanschieben, schieben, drückenverbo transitivo1. [impulsar] schieben2. (figurado) [incitar]empujar a alguien a que haga algo jn drängen, etw zu tunempujarempujar [empu'xar]verbo intransitivo, verbo transitivonum1num (dar empujón) schieben; (con violencia) stoßen; (multitud) drängeln; (puerta) drücken; me empujó hacia atrás er/sie stieß mich zurück; me empujó contra la pared er/sie drückte mich gegen die Wandnum2num (empleado) entlassennum4num (intrigar) intrigieren; ha empujado mucho para conseguir el puesto er/sie hat einige Intrigen gesponnen, um sich dativo den Posten zu sichern -
51 impeler
impe'lɛrv irr1) treiben, bewegen, stoßen, schieben2) (fig: estimular) anregen, antreibenverbo transitivo1. [mover] bewegen2. [incitar]impeler a alguien a hacer algo jn dazu bewegen, etw zu tunimpelerimpeler [impe'ler]num1num (empujar) (fort)schiebennum2num (impulsar) in Bewegung setzen -
52 motivar
moti'barv1) ( causar) verursachen2) ( animar) motivierenverbo transitivo1. [causar] verursachen2. [explicar, razonar] begründen3. [impulsar] motivierenmotivarmotivar [moti'βar]num3num (provocar) verursachen; los puntos que motivan el presente contrato son... die diesem Vertrag zugrunde liegenden Punkte sind... -
53 propulsar
-
54 proyectar
projɛk'tarv1) planen, entwerfen2) CINE vorführenverbo transitivo1. [enfocar] richten2. [planear] planen3. [imagen] projizieren5. [arrojar] schleudernproyectarproyectar [pro59FE3E77ɟ59FE3E77ek'tar]num1num física, fotografía, cinematografía projizieren; (lanzar) werfen [hacia auf+acusativo]; (impulsar) schleudern [hacia gegen+acusativo]; proyectar luz/sombra Licht/Schatten werfennum3num (proponerse) vorhabennum1num (luz, sombra) fallen [sobre auf+acusativo]num3num (orientarse) sich orientieren -
55 acción1
1 = action, action, action project, deed.Ex. Coates believed that in order to conceptualise an action it is necessary to visualise the thing on which the action is being performed.Ex. Americans, convinced that education could be the panacea for all their ills, answered with vigorous action.Ex. Action projects include a computer database of all parochial charities in England and Wales, a survey of all charities, and production of a charity newsheet.Ex. Books were kept for historical records of deeds done by the inhabitants: their worthy acts as well as their sins.----* acción compensatoria = anti-dumping action, countervailing action.* acción concertada = concerted action project, concerted action.* acción contra el fuego = fire response.* acción de averiguar y resolver problemas = troubleshooting [trouble shooting].* acción de dar un nombre a Algo = naming.* acción de ejercer presión = lobbying.* acción de guardar documentos = save.* acción de marcar un número = dialling.* acción de mejora = improvement action.* acción de volver a contar algo = retelling.* acción de volver a tejar = retiling.* acción directa = direct action project, direct action.* acciones legales = legal proceedings.* acciones positivas = affirmative action.* acción indirecta = indirect action project.* acción innegable = estoppel.* acción legal = legal action.* acción militar = military action.* acción policial = police response.* acción popular = class action suit, class action.* acción positiva = positive action.* acción transitiva = transitive actions.* ámbito de acción = territory, sphere of influence.* amplio radio de acción = broad scope.* área de acción = remit.* aventura de acción = action adventure.* campo de acción = purview, scope.* con una sola acción = in one action.* de acción = action-centered.* dentro del radio de acción = within range.* ejecutar una acción = effect + execution.* emprender acciones legales = take + legal proceedings, take + legal action.* emprender una acción = initiate + action.* entrar en acción = enter + the picture.* grupo de acción ciudadana = citizen action group, community action group.* impulsar a la acción = galvanise into + action.* incitar a Alguien a la acción = stir + Nombre + into action.* investigación-acción = action research.* libertad de acción = leeway.* línea de acción = course of action.* lleno de acción = actionful [action-full], action-packed.* llevar a cabo una acción = effect + execution.* película de acción = action movie, action adventure.* persona de acción = doer.* radio de acción = radius of + Posesivo + action.* realizar una acción = perform + action, effect + execution.* seguir un curso de acción = follow + track.* término de acción = action term.* trazabilidad de las acciones = action tracking. -
56 animado
adj.1 animate, animated, moved, bustling.2 busy.3 alive, living.past part.past participle of spanish verb: animar.* * *1→ link=animar animar► adjetivo1 (movido) animated, lively, jolly2 (concurrido) bustling, full of people3 (alegre) cheerful, in high spirits, excited* * *(f. - animada)adj.cheerful, alive* * *ADJ1) (=con ánimo)2) (=alentado)animado de o por algo/algn — encouraged by sth/sb, urged on by sth/sb
animados por los hinchas — encouraged o urged on by the fans
3) [lugar] (=alegre) lively; (=concurrido) [bar, mercado] bustling, busy4) (=con vida) animatedibujo 2)5) (Ling) animate* * *- da adjetivo1)a) <fiesta/ambiente> lively; <conversación/discusión> lively, animatedb) (optimista, con ánimo) cheerful, in good spirits2) ( impulsado)animado de or por algo — inspired o motivated by something
* * *= lively [livelier -comp., liveliest -sup.], vibrant, animate, animated, perky [perkier -comp., perkiest -sup.].Ex. But in the country the processes of printing always provoke such lively curiosity that the customers preferred to go in by a glazed door set in the shop-front and giving onto the street.Ex. All these issues were successfully addressed by rearranging study, reference, and stack areas and enclosing a small office to create a more vibrant, reference oriented library environment.Ex. This article reports the results of a study to determine the decision making processes used by doctors when examining medical information derived from animate information sources, such as: colleagues; consultants; and medical information centres.Ex. His manner was more animated, but not in the usual petulant sense: he even seemed years younger.Ex. The members of Harvey's family seem almost spookily healthy and perky and nice to each other.----* de un modo animado = perkily.* dibujos animados = animated cartoons.* dibujos animados japoneses = Anime.* gráfico animado = motion graphic.* película de dibujos animados = cartoon film.* * *- da adjetivo1)a) <fiesta/ambiente> lively; <conversación/discusión> lively, animatedb) (optimista, con ánimo) cheerful, in good spirits2) ( impulsado)animado de or por algo — inspired o motivated by something
* * *= lively [livelier -comp., liveliest -sup.], vibrant, animate, animated, perky [perkier -comp., perkiest -sup.].Ex: But in the country the processes of printing always provoke such lively curiosity that the customers preferred to go in by a glazed door set in the shop-front and giving onto the street.
Ex: All these issues were successfully addressed by rearranging study, reference, and stack areas and enclosing a small office to create a more vibrant, reference oriented library environment.Ex: This article reports the results of a study to determine the decision making processes used by doctors when examining medical information derived from animate information sources, such as: colleagues; consultants; and medical information centres.Ex: His manner was more animated, but not in the usual petulant sense: he even seemed years younger.Ex: The members of Harvey's family seem almost spookily healthy and perky and nice to each other.* de un modo animado = perkily.* dibujos animados = animated cartoons.* dibujos animados japoneses = Anime.* gráfico animado = motion graphic.* película de dibujos animados = cartoon film.* * *animado -daA1 ‹fiesta/reunión/ambiente› lively; ‹conversación/discusión› lively, animated2 (optimista, con ánimo) cheerful, in good spiritshoy está más animado he's more cheerful o he's in better spirits todayanimado A + INF:estoy más animado a intentarlo ahora I feel more like trying o more up to trying nowB (impulsado) animado DE or POR algo inspired o motivated BY sthun movimiento animado de excelentes principios a movement inspired o motivated by excellent principlesactuó animado de impecables propósitos he acted with the best of intentions* * *
Del verbo animar: ( conjugate animar)
animado es:
el participio
Multiple Entries:
animado
animar
animado◊ -da adjetivo
1
‹conversación/discusión› lively, animated
2 ( impulsado) animado de or por algo inspired o motivated by sth
animar ( conjugate animar) verbo transitivo
1
( levantar el espíritu) to cheer … up;
animado a algn a hacer algo or a que haga algo to encourage sb to do sth
2 ‹ programa› to present, host
3 ( impulsar) to inspire
animarse verbo pronominal
[ persona] to liven up
◊ si me animo a salir te llamo if I feel like going out, I'll call youc) ( atreverse):◊ ¿quién se anima a decírselo? who's going to be brave enough to tell him?;
no me animo a saltar I can't bring myself to jump;
al final me animé a confesárselo I finally plucked up the courage to tell her
animado,-a adjetivo
1 (fiesta, reunión, conversación) lively
2 (estado de ánimo) cheerful
animar verbo transitivo
1 (alegrar a alguien) to cheer up
(una fiesta, una reunión) to liven up, brighten up
2 (estimular a una persona) to encourage
' animado' also found in these entries:
Spanish:
animada
- alborotado
- mono
- vivo
English:
animated
- busy
- chirpy
- lively
- perky
- sprightly
- subdued
- swing
- zestful
- bustling
- racy
- spirit
* * *animado, -a adj1. [con buen ánimo] cheerful;se encuentra muy animado después de la operación he's in excellent spirits after the operation2. [entretenido] lively;fue un partido muy animado it was a very lively match3. [con alma] animate, living;los objetos animados e inanimados animate and inanimate objects4. Cine animated;* * *adj lively* * *animado, -da adj1) : animated, lively2) : cheerful♦ animadamente adv* * *animado adj1. (persona) cheerful -
57 catalizar
v.1 to catalyze (chemistry).2 to catalize, to act as a catalyst, to catalyse.* * *1 QUÍMICA to catalyse (US catalyze)2 figurado to act as a catalyst for* * *VT to catalyse* * *verbo transitivo to catalyze* * *= catalyse [catalyze, -USA].Ex. This paper presents a model to explain how IMF programmes can catalyse private capital flows following a financial crisis.* * *verbo transitivo to catalyze* * *= catalyse [catalyze, -USA].Ex: This paper presents a model to explain how IMF programmes can catalyse private capital flows following a financial crisis.
* * *catalizar [A4 ]vtto catalyze* * *
catalizar verbo transitivo figurado to act as a catalyst for, to catalyse
* * *catalizar vt1. Quím to catalyse2. [impulsar] to provoke* * *v/t catalyze -
58 comercio
m.1 trade.comercio de pieles fur tradelibre comercio free tradecomercio exterior/interior foreign/domestic tradecomercio justo fair trade2 shop, store (tienda).3 shops (British), stores (United States).el comercio cierra mañana por ser festivo the shops o (British) stores are closed tomorrow because it's a holiday (United States)4 commerce, trade, dealing, business.5 commercial institution, business, business establishment, commerce.6 place of business, shop.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: comerciar.* * *1 (ocupación) commerce, trade2 (tienda) shop, store\comercio al por mayor wholesale tradecomercio al por menor retail tradecomercio exterior foreign tradelibre comercio free trade* * *noun m.1) commerce, trade2) store* * *SM1) (=actividad) trade, commercemedidas para favorecer el comercio con Francia — measures to promote trade o commerce with France
comercio E, comercio electrónico — e-commerce
cámara 1., 3)comercio justo — (Com) fair trade
2) (=tienda) shop, store (EEUU)¿a qué hora cierran hoy los comercios? — what time do the shops o stores close today?
ha comenzado la huelga del comercio — the shopkeepers' o (EEUU) storekeepers' strike has started
3) (=intercambio)* * *a) ( actividad) tradeel comercio de armas/pieles — the arms/fur trade
b) ( tiendas)hoy cierra el comercio — the stores (AmE) o (BrE) shops are closed today
c) ( tienda) store (AmE), shop (BrE)* * *= business [businesses, -pl.], commerce, shop, store, trade, trading, retailer, commercial outlet, merchandising, trafficking, traffic, parlour [parlor, -USA].Ex. The treatise arose from Kaiser's work in indexing information relating to business and industry.Ex. Non-bibliographic data bases are particularly used for businesses and industry to extract information in the fields of business, economics, trade and commerce.Ex. In strong contrast to, say, television sets and instant coffee, where the consumer may save by shopping around, there is no advantage to be gained by going to one shop rather than another for a book so far as price is concerned.Ex. The cheapest of these machines costs under $100 and they can be bought in stores, supermarkets and by mail-order.Ex. Non-bibliographic data bases are particularly used for businesses and industry to extract information in the fields of business, economics, trade and commerce.Ex. The detailed analysis of the figures of turnover for 1979 give only a cross-sectional analysis of one year's trading.Ex. Nowadays there is a clear three-part division of the book trade into publishers, wholesalers, printers, and retailers, but in the hand-press period the functions of book traders overlapped to a much greater extent.Ex. People do not come to the public library for alternative material to the high street commercial outlet.Ex. Another main trend emerging is merchandising, where the public library is set up in a similar way to a retail store with items on sale.Ex. The author calls for state and federal laws to make the trafficking in fraudulently obtained subscriber IDs and Passwords.Ex. She wrote for the daily press on the manners and morals of society, on the plight of London's working women and children, and on the international traffic in women.Ex. This article focuses especially on cultural practices that encourage reading in social settings, including the school, Sunday school, public library, and domestic parlour.----* Acuerdo General sobre Aranceles y Comercio (GATT) = General Agreement on Tariffs and Trade (GATT).* cadena de comercios = retail chain.* cajero de comercio = checkout cashier.* cámara de comercio = chamber of commerce.* comercio agrícola = agribusiness.* comercio de armas = arms trade.* comercio de drogas = drug trade.* comercio de esclavos = slave trade.* comercio de la música = music trade.* comercio del libro = bookselling [book selling], book trade [booktrade].* comercio del libro, el = book business, the.* comercio de pieles = fur trade.* comercio electrónico = electronic commerce (e-commerce), electronic business (e-business), online business.* comercio en línea = online business.* comercio exterior = foreign trade.* comercio internacional = world trade, international trade, international business.* comercio justo = fair trade.* comercio sexual = sex trade.* Comisión Federal de Comercio = Federal Trade Commission.* Denominación de Productos para las Estadísticas del Comercio Externo de la = Nomenclature of Goods for the External Trade Statistics of the Community and Statistics of Trade between Member States (NIMEXE).* directivo del comercio minorista = retail executive.* EFTA, la (Asociación Europea para el Libre Comercio) = EFTA (European Free Trade Association).* libre comercio = free trade, free movement of goods.* Ministerio de Comercio = Department of Trade.* Ministerio de Comercio e Industria = Department of Trade and Industry.* mundo del comercio del libro = book-trade life.* Oficina para el Mejor Comercio = Better Business Bureau.* Organización Mundial para el Comercio = World Trade Organization (WTO).* paso del comercio = flow of commerce.* * *a) ( actividad) tradeel comercio de armas/pieles — the arms/fur trade
b) ( tiendas)hoy cierra el comercio — the stores (AmE) o (BrE) shops are closed today
c) ( tienda) store (AmE), shop (BrE)* * *= business [businesses, -pl.], commerce, shop, store, trade, trading, retailer, commercial outlet, merchandising, trafficking, traffic, parlour [parlor, -USA].Ex: The treatise arose from Kaiser's work in indexing information relating to business and industry.
Ex: Non-bibliographic data bases are particularly used for businesses and industry to extract information in the fields of business, economics, trade and commerce.Ex: In strong contrast to, say, television sets and instant coffee, where the consumer may save by shopping around, there is no advantage to be gained by going to one shop rather than another for a book so far as price is concerned.Ex: The cheapest of these machines costs under $100 and they can be bought in stores, supermarkets and by mail-order.Ex: Non-bibliographic data bases are particularly used for businesses and industry to extract information in the fields of business, economics, trade and commerce.Ex: The detailed analysis of the figures of turnover for 1979 give only a cross-sectional analysis of one year's trading.Ex: Nowadays there is a clear three-part division of the book trade into publishers, wholesalers, printers, and retailers, but in the hand-press period the functions of book traders overlapped to a much greater extent.Ex: People do not come to the public library for alternative material to the high street commercial outlet.Ex: Another main trend emerging is merchandising, where the public library is set up in a similar way to a retail store with items on sale.Ex: The author calls for state and federal laws to make the trafficking in fraudulently obtained subscriber IDs and Passwords.Ex: She wrote for the daily press on the manners and morals of society, on the plight of London's working women and children, and on the international traffic in women.Ex: This article focuses especially on cultural practices that encourage reading in social settings, including the school, Sunday school, public library, and domestic parlour.* Acuerdo General sobre Aranceles y Comercio (GATT) = General Agreement on Tariffs and Trade (GATT).* cadena de comercios = retail chain.* cajero de comercio = checkout cashier.* cámara de comercio = chamber of commerce.* comercio agrícola = agribusiness.* comercio de armas = arms trade.* comercio de drogas = drug trade.* comercio de esclavos = slave trade.* comercio de la música = music trade.* comercio del libro = bookselling [book selling], book trade [booktrade].* comercio del libro, el = book business, the.* comercio de pieles = fur trade.* comercio electrónico = electronic commerce (e-commerce), electronic business (e-business), online business.* comercio en línea = online business.* comercio exterior = foreign trade.* comercio internacional = world trade, international trade, international business.* comercio justo = fair trade.* comercio sexual = sex trade.* Comisión Federal de Comercio = Federal Trade Commission.* Denominación de Productos para las Estadísticas del Comercio Externo de la = Nomenclature of Goods for the External Trade Statistics of the Community and Statistics of Trade between Member States (NIMEXE).* directivo del comercio minorista = retail executive.* EFTA, la (Asociación Europea para el Libre Comercio) = EFTA (European Free Trade Association).* libre comercio = free trade, free movement of goods.* Ministerio de Comercio = Department of Trade.* Ministerio de Comercio e Industria = Department of Trade and Industry.* mundo del comercio del libro = book-trade life.* Oficina para el Mejor Comercio = Better Business Bureau.* Organización Mundial para el Comercio = World Trade Organization (WTO).* paso del comercio = flow of commerce.* * *1 (actividad) tradedurante este período se desarrolló el comercio entre los dos países during this period trade between the two countries developedel mundo del comercio the world of commerce, the business worldel comercio de armas/pieles the arms/fur trade2(conjunto de establecimientos): hoy cierra el comercio the stores ( AmE) o ( BrE) shops are closed todayel comercio no secundó la huelga the storekeepers ( AmE) o ( BrE) shopkeepers did not support the strikeCompuestos:sexual intercoursee-commerceforeign tradedomestic trade( Econ) fair trade* * *
Del verbo comerciar: ( conjugate comerciar)
comercio es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
comerció es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
comerciar
comercio
comerciar ( conjugate comerciar) verbo intransitivo
to trade, do business;
comercio en algo to trade o deal in sth
comercio sustantivo masculino
el mundo del comercio the world of commerceb) ( tiendas):◊ hoy cierra el comercio the stores (AmE) o (BrE) shops are closed today
comerciar verbo intransitivo to trade: comercian con antigüedades, they trade in antiques
comercio sustantivo masculino
1 (establecimiento) shop
2 (relación) commerce, trade
comercio exterior, foreign trade
comercio interior, domestic trade
' comercio' also found in these entries:
Spanish:
cámara
- cambiar
- interior
- libertad
- local
- minorista
- mostrador
- mundial
- recaudación
- red
- rótulo
- abierto
- abrir
- cerrar
- cuenta
- exterior
- falluca
- impulsar
- impulso
- liberalizar
- libre
- marítimo
- propietario
- subdirector
- sucursal
English:
arm's length
- brisk
- business
- Chamber of Commerce
- commerce
- develop
- development
- DTI
- embargo
- export
- free trade
- FTC
- overseas
- promote
- promotion
- slave-trade
- trade
- trading
- trading nation
- wholesale trade
- chamber
- e-commerce
- free
- good
- shop
* * *comercio nm1. [de productos] trade;comercio de aceite/esclavos oil/slave trade;libre comercio free tradeInformát comercio electrónico e-commerce;comercio exterior foreign trade;comercio interior domestic trade;comercio internacional international trade;comercio justo fair trade2. [actividad] business, commercecomercio mayorista wholesale trade;comercio minorista retail trade3. [tienda] shop, storecomercio on-line o en línea on-line shop4. [conjunto de tiendas] Br shops, US stores;el comercio cierra mañana por ser festivo the Br shops o US stores are closed tomorrow because it's a holiday* * *m1 actividad trade; figdealings pl ;libre comercio free trade2 local store, shop* * *comercio nm1) : commerce, trade2) negocio: business, place of business* * *comercio n1. (negocio) trade2. (tienda) shop3. (conjunto de tiendas) shops -
59 cultura
f.1 culture.cultura empresarial corporate culture2 learning, knowledge.cultura general general knowledgepres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: culturar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: culturar.* * *1 culture\de cultura educated* * *noun f.* * *SF1) (=civilización) culture2) (=saber)Juan tiene mucha cultura — Juan is very knowledgeable o widely-read
un hombre de gran cultura — a very knowledgeable o cultured man
3) (=artes) culture* * *1) ( civilización) culture2)a) (conocimientos, ilustración)es una persona de gran cultura — she's a very well-educated o cultured person
cultura general/musical — general/musical knowledge
b) (en periódico, artes) arts (pl), culture* * *= culture, literacy.Ex. For instance, we find that children's literature, alternative culture, radical movements, and ethnic themes don't get adequate treatment.Ex. David Mearns, on the other hand, in his list of the attributes of the ideal reference librarian gives first place to literacy.----* arraigado en la cultura = culturally-embedded.* choque de culturas = clash of cultures.* concurso de cultura general = quiz [quizzes, -pl.].* contracultura = counter-culture [counter culture].* con una amplia cultura = well-read.* con una gran cultura = well-read.* cultura académica = academic culture.* cultura africana = African culture.* cultura científica = scientific culture.* cultura consumista = consumerist culture, consumer culture.* cultura de consumo = consumer culture.* cultura de la clase alta = high culture.* cultura de la clase baja = low culture.* cultura de la clase media = middlebrow culture.* cultura del gamberrismo = yob culture.* cultura del mundo impreso = print culture.* cultura de masas = mass culture.* cultura empresarial = business culture.* cultura impresa = print culture.* cultura institucional = company's culture, organisational culture, institutional culture.* cultura juvenil = youth culture.* cultura material = material culture.* cultura occidental = Western culture.* cultura oriental = Eastern culture.* cultura popular = popular culture, pop culture, public culture.* cultura profesional = professional culture.* cultura pública = public culture.* cultura social = social culture.* cultura tecnológica = technology culture.* cultura tradicional = traditional culture.* cultura viva = living culture.* desde el punto de vista de la cultura = culturally.* devorador de cultura = culture vulture.* entre culturas = intercultural.* extensión de la cultura = cultural outreach.* integrado en la cultura = culturally-embedded.* preguntas de cultura general = quiz [quizzes, -pl.].* que afecta a todas las culturas = culture-wide.* que forma parte de la cultura = culturally-embedded.* que le presta gran importancia a la cultura = culture-conscious.* * *1) ( civilización) culture2)a) (conocimientos, ilustración)es una persona de gran cultura — she's a very well-educated o cultured person
cultura general/musical — general/musical knowledge
b) (en periódico, artes) arts (pl), culture* * *= culture, literacy.Ex: For instance, we find that children's literature, alternative culture, radical movements, and ethnic themes don't get adequate treatment.
Ex: David Mearns, on the other hand, in his list of the attributes of the ideal reference librarian gives first place to literacy.* arraigado en la cultura = culturally-embedded.* choque de culturas = clash of cultures.* concurso de cultura general = quiz [quizzes, -pl.].* contracultura = counter-culture [counter culture].* con una amplia cultura = well-read.* con una gran cultura = well-read.* cultura académica = academic culture.* cultura africana = African culture.* cultura científica = scientific culture.* cultura consumista = consumerist culture, consumer culture.* cultura de consumo = consumer culture.* cultura de la clase alta = high culture.* cultura de la clase baja = low culture.* cultura de la clase media = middlebrow culture.* cultura del gamberrismo = yob culture.* cultura del mundo impreso = print culture.* cultura de masas = mass culture.* cultura empresarial = business culture.* cultura impresa = print culture.* cultura institucional = company's culture, organisational culture, institutional culture.* cultura juvenil = youth culture.* cultura material = material culture.* cultura occidental = Western culture.* cultura oriental = Eastern culture.* cultura popular = popular culture, pop culture, public culture.* cultura profesional = professional culture.* cultura pública = public culture.* cultura social = social culture.* cultura tecnológica = technology culture.* cultura tradicional = traditional culture.* cultura viva = living culture.* desde el punto de vista de la cultura = culturally.* devorador de cultura = culture vulture.* entre culturas = intercultural.* extensión de la cultura = cultural outreach.* integrado en la cultura = culturally-embedded.* preguntas de cultura general = quiz [quizzes, -pl.].* que afecta a todas las culturas = culture-wide.* que forma parte de la cultura = culturally-embedded.* que le presta gran importancia a la cultura = culture-conscious.* * *A (civilización) culturela cultura europea European culturecultura del ocio leisure cultureB1(conocimientos, ilustración): es una persona de gran cultura she's a highly cultured o very educated personpreguntas de cultura general general knowledge questionscultura musical musical knowledgela cultura popular popular culture2 (artes) arts (pl), culture* * *
cultura sustantivo femenino
b) (conocimientos, ilustración):◊ una persona de gran cultura a very well-educated o cultured person;
cultura general/musical general/musical knowledge;
la cultura popular popular culture
cultura sustantivo femenino culture
' cultura' also found in these entries:
Spanish:
concejalía
- consejería
- contaminar
- costumbre
- cultivada
- cultivado
- empaparse
- masa
- ministra
- ministro
- núcleo
- parte
- primitiva
- primitivo
- salvaje
- tiniebla
- asimilar
- barniz
- difundir
- difusión
- diseminarse
- divulgar
- dominante
- enriquecer
- impulsar
- inculto
- occidental
- popular
- potenciar
English:
Americana
- breeding
- culture
- decay
- education
- flowering
- general knowledge
- mainstream
- revival
- revive
- source
- street cred
- street credibility
- uncivilized
- art
- general
* * *cultura nf1. [de sociedad] culture;es especialista en la cultura inca she is a specialist in Inca culturecultura empresarial corporate culture;cultura de masas mass culture;la cultura del ocio leisure culturetiene mucha cultura teatral she knows a lot about the theatrecultura general general knowledge;la cultura popular popular culture* * *f culture* * *cultura nf: culture* * *cultura n culture -
60 estimular
v.1 to encourage.2 to stimulate.El dinero estimula a los empleados Money stimulates the employees.El aroma estimula los sentidos The aroma stimulates the senses.* * *1 (animar) to encourage, stimulate2 (apetito, pasiones) to whet* * *verb1) to stimulate2) encourage* * *VT1) (=alentar) [+ persona] to encourage2) (=favorecer) [+ apetito, economía, esfuerzos, ahorro] to stimulate; [+ debate] to promote3) [+ organismo, célula] to stimulate* * *verbo transitivo1)a) clase/lectura to stimulatec) <apetito/circulación> to stimulated) ( sexualmente) to stimulate2) <inversión/ahorro> to encourage, stimulate* * *= encourage, give + a boost, prompt, provide + boost, spur, spur on, stimulate, whip up, provide + stimulus, set + Nombre + off, abet, buoy, prod, egg on, stir up, nudge, reawaken [re-awaken], kick-start [kickstart], pep up, hearten, incite.Ex. A common catalogue encourages users to regard the different information carrying media as part of range of media.Ex. CD-ROM has given the library a public relations boost but this has led to higher expectations of the library by users at a time of budgetary restraint.Ex. An earlier leakage had prompted library staff to make arrangements with a nearby firm of book conservation specialists in the event of a further disaster.Ex. Merely having the materials available will not provide the desired boost to the library's stature unless the collection is exceptional.Ex. Spurred by press comments on dumping of withdrawn library books in rubbish skips, Birkerd Library requested the Ministry of Culture's permission to sell withdrawn materials.Ex. The paper-makers, spurred on by the urgent need to increase their supply of raw material, eventually mastered the new technique.Ex. An alertness to work in related fields may stimulate creativity in disseminating ideas from one field of study to another, for both the researcher and the manager.Ex. The ALA and some of its members seem to have taken in upon themselves to whip up a frenzy of public relations style fantasy that market reality simply cannot match.Ex. The effort involved in creating an hospitable niche is repaid by the stimulus such courses provide to staff members.Ex. This local tale could have been used to set me and my classmates off on a search for other similar stories that litter the area up and down the east coast of Britain.Ex. This article questions the pricing policies of some publishers for journals suggesting that librarians have inadvertently aided and abetted them in some cases.Ex. 'Well,' recommenced the young librarian, buoyed up by the director's interest, 'I believe that everybody is a good employee until they prove differently to me'.Ex. Science Citation Index (SCI) depends for intellectual content entirely on citations by authors, who are sometimes prodded by editors and referees.Ex. In the novel, residents of the drought-plagued hamlet of Champaner, egged on by a salt-of-the-earth hothead leader, recklessly accept a sporting challenge thrown down by the commander of the local British troops.Ex. The goal of this guidebook is to help writers activate their brains to stir up more and better ideas and details.Ex. By the 1980s, leftist philosophies had fallen into disfavor, & globalization & neoliberalism nudged the unions to seek other alliances.Ex. The first weeks are vital, and after that the shop must be constantly on the lookout for ways of stimulating further interest and re-awakening those who lapse.Ex. Shock tactics are sometimes necessary in order to expose injustice and kick-start the process of reform.Ex. Soccer ace David Beckham has started wearing mystical hippy beads to pep up his sex life.Ex. We are heartened by the fact that we are still so far a growth story in the midst of this global challenge.Ex. It is illegal to operate websites inciting terrorism under the Terrorism Act.----* estimular el debate = provoke + discussion, prompt + discussion, pepper + debate.* estimular el desarrollo de = stimulate + the development of.* estimular la economía = stimulate + the economy, spur + the economy.* estimular la imaginación = spark + imagination.* * *verbo transitivo1)a) clase/lectura to stimulatec) <apetito/circulación> to stimulated) ( sexualmente) to stimulate2) <inversión/ahorro> to encourage, stimulate* * *= encourage, give + a boost, prompt, provide + boost, spur, spur on, stimulate, whip up, provide + stimulus, set + Nombre + off, abet, buoy, prod, egg on, stir up, nudge, reawaken [re-awaken], kick-start [kickstart], pep up, hearten, incite.Ex: A common catalogue encourages users to regard the different information carrying media as part of range of media.
Ex: CD-ROM has given the library a public relations boost but this has led to higher expectations of the library by users at a time of budgetary restraint.Ex: An earlier leakage had prompted library staff to make arrangements with a nearby firm of book conservation specialists in the event of a further disaster.Ex: Merely having the materials available will not provide the desired boost to the library's stature unless the collection is exceptional.Ex: Spurred by press comments on dumping of withdrawn library books in rubbish skips, Birkerd Library requested the Ministry of Culture's permission to sell withdrawn materials.Ex: The paper-makers, spurred on by the urgent need to increase their supply of raw material, eventually mastered the new technique.Ex: An alertness to work in related fields may stimulate creativity in disseminating ideas from one field of study to another, for both the researcher and the manager.Ex: The ALA and some of its members seem to have taken in upon themselves to whip up a frenzy of public relations style fantasy that market reality simply cannot match.Ex: The effort involved in creating an hospitable niche is repaid by the stimulus such courses provide to staff members.Ex: This local tale could have been used to set me and my classmates off on a search for other similar stories that litter the area up and down the east coast of Britain.Ex: This article questions the pricing policies of some publishers for journals suggesting that librarians have inadvertently aided and abetted them in some cases.Ex: 'Well,' recommenced the young librarian, buoyed up by the director's interest, 'I believe that everybody is a good employee until they prove differently to me'.Ex: Science Citation Index (SCI) depends for intellectual content entirely on citations by authors, who are sometimes prodded by editors and referees.Ex: In the novel, residents of the drought-plagued hamlet of Champaner, egged on by a salt-of-the-earth hothead leader, recklessly accept a sporting challenge thrown down by the commander of the local British troops.Ex: The goal of this guidebook is to help writers activate their brains to stir up more and better ideas and details.Ex: By the 1980s, leftist philosophies had fallen into disfavor, & globalization & neoliberalism nudged the unions to seek other alliances.Ex: The first weeks are vital, and after that the shop must be constantly on the lookout for ways of stimulating further interest and re-awakening those who lapse.Ex: Shock tactics are sometimes necessary in order to expose injustice and kick-start the process of reform.Ex: Soccer ace David Beckham has started wearing mystical hippy beads to pep up his sex life.Ex: We are heartened by the fact that we are still so far a growth story in the midst of this global challenge.Ex: It is illegal to operate websites inciting terrorism under the Terrorism Act.* estimular el debate = provoke + discussion, prompt + discussion, pepper + debate.* estimular el desarrollo de = stimulate + the development of.* estimular la economía = stimulate + the economy, spur + the economy.* estimular la imaginación = spark + imagination.* * *estimular [A1 ]vtA1 «clase/lectura» to stimulate2 (alentar) to encouragehay que estimularla para que trabaje she needs encouraging to get her to workgritaban para estimular a su equipo they cheered their team on, they shouted encouragement to their team3 ‹apetito› to whet, stimulate; ‹circulación› to stimulate4 (sexualmente) to stimulateB ‹inversión/ahorro› to encourage, stimulate* * *
estimular ( conjugate estimular) verbo transitivo
estimular verbo transitivo
1 (dar ánimos) to encourage
2 (potenciar, activar) to stimulate
' estimular' also found in these entries:
Spanish:
animar
- impulsar
English:
animate
- drum up
- fuel
- stimulate
- stir
- work up
- boost
- promote
- revitalize
- revive
- spur
- whet
* * *estimular vt1. [animar] to encourage;el orgullo le estimula a seguir his pride spurs him to go on2. [incitar] to encourage, to urge on;la muchedumbre lo estimuló con gritos the crowd shouted him on3. [excitar sexualmente] to stimulate4. [activar] [apetito] to stimulate, to whet;[circulación, economía] to stimulate; [ventas, inversión] to stimulate, to encourage* * *v/t1 stimulate2 ( animar) encourage* * *estimular vt1) : to stimulate2) : to encourage* * *estimular vb1. (activar) to stimulate2. (animar) to encourage
См. также в других словарях:
impulsar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: impulsar impulsando impulsado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. impulso impulsas impulsa impulsamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
impulsar — Con el sentido de ‘incitar’, como otros verbos de influencia (→ leísmo, 4b), lleva un complemento directo de persona y un complemento con a: «¿Qué piensa que lo impulsó a hacerlo?» (Proceso [Méx.] 20.10.96) … Diccionario panhispánico de dudas
impulsar — v. tr. 1. Dar impulso a. 2. Impelir. 3. [Figurado] Estimular, incitar … Dicionário da Língua Portuguesa
impulsar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) fuerza contra [una cosa] para moverla: El defensa impulsó la pelota. 2. Estimular (una persona o una cosa) la realización de … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
impulsar — (De impulso). tr. impeler … Diccionario de la lengua española
impulsar — (Del lat. impulsare.) ► verbo transitivo 1 Mover una cosa empujándola o haciendo fuerza sobre ella: ■ impulsó el péndulo del reloj. SINÓNIMO [impeler,mover] propulsar ANTÓNIMO frenar 2 Hacer que una acción o un proyecto se active: ■ el estado no… … Enciclopedia Universal
impulsar — {{#}}{{LM I21207}}{{〓}} {{ConjI21207}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynI21748}} {{[}}impulsar{{]}} ‹im·pul·sar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Dar empuje de modo que se produzca un movimiento: • Súbete al columpio, que yo te impulso.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
impulsar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Hacer que una cosa se mueva ejerciendo sobre ella una fuerza: El viento impulsa la nave 2 Hacer que algo o alguien realice determinada acción: La tristeza la impulsó a llorar 3 Dar fuerza a algo para que aumente o… … Español en México
impulsar — im|pul|sar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
impulsar — (v) (Básico) iniciar algún movimiento u otro proceso Ejemplos: Ellos impulsaron la revuelta que acabó con la dictadura. Se impulsó previamente para lograr una mejor marca. Sinónimos: promover, desarrollar … Español Extremo Basic and Intermediate
impulsar — transitivo 1) empujar*, impeler, despedir. ≠ contener. 2) estimular, dar alas, promocionar, incitar, instigar, excitar. * * * Sinónimos … Diccionario de sinónimos y antónimos