-
1 ewig
1. a1) вечныйauf éwig — навеки
das éwige Leben — вечная жизнь
zum éwigen Ándenken [Gedächtnis] — на вечную память
die Éwige Stadt ист — Вечный город (Рим)
2)Ich hábe sie seit éwigen Zéíten nicht geséhen. разг — Я не видел еë целую вечность.
Ich hábe das éwige Éínerlei satt. — Мне надоело однообразие.
in die éwigen Jágdgründe éíngehen* (s) эвф шутл — умереть, отправиться на тот свет
2. adv1) вечно, бесконечно2)Ich wárte schon éwig. разг — Я жду уже целую вечность.
Es ist éwig scháde. разг — Бесконечно жаль.
éwig und drei Táge шутл — целую вечность, бесконечно
-
2 verewigen
1. vt1) увековечить, обессмертитьMit díésem Werk hat er séínen Námen veréwigt. — Этой работой он обессмертил свое имя.
die bestéhenden Verhältnisse veréwigen wóllen — стремиться сохранить существующее положение дел
2.sich veréwigen разг шутл расписаться (в книге для гостей); написать [вырезать] своё имя (на коре дерева, на стене здания и т. д.) -
3 Jagdgründe
-
4 Frieden
m <-s>1) тк sg мир; согласиеFríéden schlíéßen* — мириться, заключать мир
mítten im (tíéfsten) Fríéden — в мирное время
in mit j-m lében — жить с кем-л в мире
Fríéden stíften — мирить, примирять, устанавливать мир
2) мир, мирный договорden Fríéden unterzéíchnen — подписать мирный договор
3) тк sg покой, спокойствие; согласие; гармонияin Fríéden miteinánder lében — жить в согласии друг с другом
j-n in Fríéden lássen — оставить кого-л в покое
Lass mich in Fríéden! — Оставь меня в покое!
Das Kind gab kéínen Fríéden. — Ребёнок не давал покоя.
4)er rúhe in Fríéden! — мир его праху!
in den éwigen Fríéden éíngehen* (s) высок эвф — умереть, почить с миром
-
5 Landfriede
m <-s, -n>, обыкн Ĺá ndfrieden m <-s, -> ист всеобщий мир (прекращение феодальных междоусобиц на определенный период времени в пределах страны или отдельной области)Mit dem Éwigen Lándfrieden ging das Míttelalter zu Énde. — Объявлением вечного всеобщего мира закончился период Средневековья.
-
6 Taufbuch
n <-(e)s,..bücher> метрическая книга (церковная)éínen Éíntrag im Táúfbuch löschen — стирать запись в метрической книге
etw. (A) im Táúfbuch veréwigen — увековечить что-л в метрической книге
-
7 eingehen
éingehen*I vi (s)1. прибыва́ть, поступа́тьes sind Brí efe e ingegangen — пришли́ пи́сьма
2. высок. входи́ть, вступа́тьin die Geschí chte e ingehen — войти́ в исто́рию
3. разг.:es geht ihm glatt [sáuer] ein — он э́то легко́ [с трудо́м] схва́тывает
es will mir nicht e ingehen, daß … — у меня́ в голове́ не укла́дывается, что …
4. ( auf A) принима́ть во внима́ние (что-л.); входи́ть ( в положение дела)auf die Fráge e ingehen — останови́ться на вопро́се
auf die Interé ssen der Zú hörer e ingehen — учи́тывать интере́сы аудито́рии
er ging auf í hren Ton nicht ein — он не обраща́л внима́ния на её́ тон
5. ( auf A) соглаша́ться (с чем-л.), пойти́ (на что-л.)6. прекраща́ться, прекраща́ть существова́ние; ги́бнуть, погиба́ть (о растениях, животных)die Zé itung ist e ingegangen — газе́та закры́лась [переста́ла выходи́ть]
7. сади́ться ( о ткани)dí eser Stoff geht nicht ein — э́та ткань не сади́тся [не даё́т уса́дки], э́то безуса́дочная ткань
II vt (h, s):é ine Verpflí chtung e ingehen — взять на себя́ обяза́тельство
-
8 Frieden
Fríeden m -s1. мир; согла́сие2. поко́й, споко́йствие; согла́сиеlaß mich in Frí eden! — оста́вь меня́ в поко́е!, отста́нь!
mit j-m in Frí eden lé ben — жить ми́рно [в согла́сии] с кем-л.
3.:zum é wigen Frí eden é ingehen* (s) высок. устарев. эвф. — отойти́ с ми́ром в ве́чность, почи́ть с ми́ром
◇Frí ede ernä́ hrt, Ú nfriede verzé hrt посл. — мир созида́ет, ра́спря разруша́ет
-
9 Marschierer
-
10 Ruhe
Rúhe f =1. споко́йствие; поко́йin Rúhe etw. tun* — (с)де́лать что-л. споко́йноsich nicht aus der Rúhe brí ngen lá ssen* — сохраня́ть споко́йствиеnur die Rúhe putzt die Schúhe фам. шутл. — споко́йнее!
lá ssen Sie mich in Rúhe! — оста́вьте меня́ в поко́е!
í mmer mit der Rúhe! разг. — то́лько споко́йно; то́лько не спеши́ть
der hat die Rúhe weg — вот уж зави́дная вы́держка
er ist die Rúhe selbst — он — само́ споко́йствие
nun hat die lí ebe Sé ele Rúhe разг. — тепе́рь (моя́, его́ u т. д.) душа́ успоко́илась
2. о́тдых, поко́йer hat sich zur Rúhe gesé tzt — он ушё́л на пе́нсию [в отста́вку]
3. поко́й, неподви́жность4. тишина́, мир; поря́докRúhe! — споко́йно!, ти́хо!
Rúhe há lten! — соблюда́йте тишину́!
Rúhe stíften [scháffen] — навести́ [водвори́ть] поря́док
-
11 schwach
I a1. сла́бый, боле́зненный; хи́лый (разг.)schwach auf den Bé inen sein — пло́хо держа́ться на нога́х (от сла́бости)
er ist schwach auf der Brust — у него́ сла́бая грудь, у него́ больны́е лё́гкие
2. сла́бый; слабово́льныйer ist auch nur ein schwá cher Mensch — он не бо́лее чем челове́к
1) его́ сла́бость ( пристрастие)Schá llplatten sind sé ine schwá che Sé ite — ди́ски — его́ сла́бость
2) его́ сла́бое [больно́е] ме́стоRé chnen ist mé ine schwá che Sé ite — арифме́тика — моё́ сла́бое ме́сто, в счё́те я слаб
3. сла́бый, непро́чный; то́нкийdas Eis ist noch zu schwach — лёд ещё́ сли́шком то́нкий [сла́бый]
1) не име́ть про́чной осно́вы [ба́зы] (о коммерческом предприятии и т. п.)2) быть уязви́мым [неубеди́тельным] (о доказательствах и т. п.)4. сла́бый, неси́льный ( об интенсивности)5. сла́бый, жи́дкий, некре́пкий ( о насыщенности)schwá cher Tee — жи́дкий [сла́бый, некре́пкий] чай
6. сла́бый, недоста́точный, неудовлетвори́тельныйder Film ist ä́ ußerst schwach — фильм кра́йне сла́бый
7. сла́бый, малочи́сленныйdie Á usstellung war schwach besú cht — вы́ставка посеща́лась сла́бо [пло́хо]
8.:das ist ein schwá cher Trost — э́то сла́бое утеше́ние
9. лингв. сла́быйschwá che Deklinatión [Konjugatión] грам. — сла́бое склоне́ние [спряже́ние]
◇er ist schwach auf der Brust разг. — у него́ карма́нная чахо́тка ( у него нет денег)
mit sé inen é wigen Frá gen macht mich der Klé ine noch ganz schwach — свои́ми бесконе́чными вопро́сами малы́ш меня́ совсе́м докона́ет
mach mich nicht schwach! разг. — не де́йствуй мне на не́рвы!
du machst mich schwach! разг. — держи́те меня́, я па́даю! ( возглас удивления)
II adv слегка́, едва́, чуть-чутьschwach sá uer — кислова́тый
schwach taillí ert — слегка́ прита́ленный
-
12 unwirtlich
únwirtlich a1. негостеприи́мный, неую́тный, необжито́йim Zí mmer war es u nwirtlich — ко́мната име́ла нежило́й вид
2. неприве́тливый, пусты́нныйé ine u nwirtliche Gé gend — пусты́нный [необжито́й] край
3. суро́вый, холо́дныйein u nwirtliches Klíma — суро́вый кли́мат
in u nwirtlichen Regió nen des é wigen Schnees — в суро́вых райо́нах ве́чного сне́га
-
13 verewigen
veréwigenI vt увекове́чить, обессме́ртитьII sich vere wigen шутл. расписа́ться ( в книге для гостей); написа́ть [вы́резать] своё́ и́мя (на коре дерева, на стене здания и т. д.) -
14 Zeit
Zeit f =, -en1. вре́мя2. вре́мя, пери́од; эпо́ха3. срокdie Zeit á rbeitet für uns — вре́мя рабо́тает на нас
ihm ist die Zeit lang gewó rden — он заскуча́л
das hat Zeit, damí t hat es noch Zeit — э́то не к спе́ху
hast du gená ue Zeit? — у тебя́ ве́рные часы́?
es ist an der Zeit (zu + inf) — пора́, наста́ло вре́мя (делать что-л.)
hí nter séiner [der] Zeit zurǘ ckbleiben* (s) — отстава́ть от ве́ка; не отвеча́ть тре́бованиям ве́ка
mit der Zeit — со вре́менем
er weiß nicht, was er mit sé iner Zeit á nfangen soll — он не зна́ет, чем запо́лнить вре́мя
wir há ben uns seit é wigen Zé iten nicht gesé hen разг. — мы не ви́делись це́лую ве́чность
(mó rgen) um dí ese Zeit — (за́втра) приме́рно в э́то же вре́мя
vor der Zeit — преждевре́менно
zu der Zeit — тогда́, в то вре́мя
zu ná chtschlafender Zeit — по́здно но́чью
zur Zeit1) во́время2) (сокр. z. Z.) в настоя́щее вре́мя, в настоя́щий моме́нт◇jé des Ding hat sé ine Zeit, á lles zu sé iner Zeit посл. — всему́ своё́ вре́мя [свой черё́д]; ≅ вся́кому о́вощу своё́ вре́мя
kommt Zeit, kommt Rat посл. — вре́мя — лу́чший сове́тчик
Zeit ist Geld посл. — вре́мя — де́ньги
wer nicht kommt zur ré chten Zeit, der muß néhmen, was ǘ brigbleibt посл. — ≅ по́зднему го́стю — ко́сти
См. также в других словарях:
wigen — wigen, wigeon see widgeon … Useful english dictionary
Sydney Oskar Wigen — (June 28, 1923 August 20, 2000) was a distinguished Canadian oceanographer who served with the Canadian Hydrographic Service from 1945 to 1985.Wigen had served as head of the Tide and Current Survey for the Pacific coast and western Arctic. His… … Wikipedia
Continent — Animated, color coded map showing the various continents. Depending on the convention and model, some continents may be consolidated or subdivided: for example, Eurasia is often subdivided into Europe and Asia (red shades), while North and South… … Wikipedia
Asia — For other uses, see Asia (disambiguation). Asia … Wikipedia
Continent — Pour les articles homonymes, voir Continent (homonymie). Carte animée montrant les différents systèmes de continents … Wikipédia en Français
Europe — For other uses, see Europe (disambiguation). Europe … Wikipedia
Metageography — can refer to: the idea that mapping the world as a whole is always subjective and never objective[1]; the core concept of Martin W. Lewis and Kären E. Wigen s 1997 published postmodern work The myth of continents : a critique of… … Wikipedia
Continente — Continentes … Wikipedia Español
Americas (terminology) — Subdivisions of the Americas Map Legend North America (NA) … Wikipedia
List of North Dakota Insurance Commissioners — The following is a list of Insurance Commissioners of North Dakota.{| class=wikitable bgcolor=#cccccc! # !! Name !! Term !! Party bgcolor=#FFE8E8 1 || A.L. Carey || 1889 ndash;1892 || Republican bgcolor=#CCCCCC 2 || James Cudhie || 1893… … Wikipedia
Historical region — Historical regions are delimitations of geographic areas for studying and analysing social development of period specific cultures without any reference to contemporary political, economic or social organisations. [p.332, Kotlyakov, Komarova… … Wikipedia