-
1 Bewohner
Bewóhner m -s, =жи́тель; жиле́ц; обита́тель -
2 Zehner
Zéhner m -s, =1. мат. деся́ток2. разг. моне́та в 10 пфе́ннигов3. ю.-нем., австр. разг. деся́тый но́мер (трамвая, автобуса)4. разг. деся́тка (банкнот в десять марок.)5. деся́тка ( мишени)í nnerer Zé hner — чё́рная часть мише́ни ( стрелковый спорт)
-
3 Bewohner, der
(des Bewóhners, die Bewóhner) житель, жилец, обитатель чего-л. (какой-л. местности, дома)Alle Bewohner des Hauses versammelten sich im Hof. — Все жильцы дома собрались во дворе.
Die Bewohner der Insel leben von Obstanbau. — Жители острова живут за счёт выращивания овощей и фруктов.
Ein Bewohner des Nachbarzeltes kam uns zu Hilfe. — Обитатель соседней палатки пришёл к нам на помощь.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Bewohner, der
-
4 abschaffen
ábschaffenI vt отменя́ть, устраня́ть, упраздня́ть, ликвиди́роватьdie Há usangestellte a bschaffen — уво́лить домрабо́тницу ( для экономии)
das Á uto a bschaffen — прода́ть (авто)маши́ну ( для экономии)
-
5 Bahner
Báhner m -s, = разг.железнодоро́жник -
6 Griff
Griff m -(e)s, -e1. схва́тывание, хвата́ниеé inen Griff in etw. (A ) tun* — запусти́ть ру́ку во что-л.; захвати́ть что-л. (в своё́ по́льзование)sich (D ) das Wé rkzeug zum Griff beré itlegen — пригото́вить инструме́нт ( для работы)
2. хва́тка, ухва́тка; приё́м1) непра́вильный приё́м2) оши́бка, про́мах1) уда́чный вы́бор2) ло́вкий приё́мden rí chtigen Griff heráushaben [ké nnen*] — знать пра́вильный приё́м; знать, как взя́ться за что-л.
etw. im Griff há ben — наби́ть себе́ ру́ку на чём-л., облада́ть сноро́вкой в чём-л.
etw. in den Griff bekó mmen* [krí egen разг.] — овладе́ть чем-л.; приобрести́ на́вык [сноро́вку], наби́ть ру́ку в чём-л.
mit ein paar Grí ffen — двумя́-тремя́ движе́ниями, в два счё́та, бы́стро
3. спорт. приё́м, захва́т, хват4. pl:5. текст. гриф, туше́; ка́чество ( на ощупь)dí eser Stoff hat é inen wé ichen Griff — э́та ткань мя́гкая на о́щупь
6. ру́чка; рукоя́тка; эфе́с; муз. гриф7. полигр. подъё́м ( при наборе)8. pl охот. ко́гти хи́щной пти́цы -
7 Huhn
1. ку́рица2. фам.:ein úlkiges [kómisches] Huhn фам. — чуда́к; чуда́чка
◇da lá chen ja die Hühner! фам. — э́то ку́рам на́ смех!
wie ein gerú pftes Huhn á ussehen* разг. — ≅ вы́глядеть как мо́края ку́рица; ≅ име́ть соверше́нно расте́рянный видein blí ndes Huhn fí ndet auch mal ein Korn посл. — ≅ быва́ет, что и дура́к ме́тким сло́вом обмо́лвится; и дураку́ иногда́ везё́т
-
8 Hunderter
-
9 lachen
láchen vi ( über A)смея́ться, хохота́ть (над чем-л.)sich krank [krumm, schief, éinen Ast] lá chen разг. — помира́ть со́ смеху; хохота́ть до упа́ду
in sich hiné in lá chen — смея́ться укра́дкой [исподтишка́]
der hat nichts zu lá chen — ему́ не до сме́ха
du hast gut lá chen! — хорошо́ тебе́ смея́ться!
das wä́ re ja gelá cht, wenn wir das nicht kö́ nnten! разг. — э́то бы́ло бы смешно́, е́сли бы мы э́то не смогли́ сде́лать ( нам ничего не стоит это сделать)
-
10 legen
légenI vt1. класть, положи́тьein Pflá ster auf die Wú nde lé gen — накла́дывать пла́стырь на ра́ну
das Tuch um die Schú ltern lé gen — наки́нуть плато́к на пле́чи
ein Schloß vor die Tür lé gen — пове́сить замо́к на дверь
j-m é ine Last auf die Schú ltern lé gen — взвали́ть на чьи-л. пле́чи тя́жесть (тж. перен.)
ein Fundamé nt lé gen — закла́дывать фунда́мент
3. сажа́ть (картофель и т. п.)4.:hó hen Zoll auf é ine Wá re lé gen — обложи́ть това́р высо́кой по́шлиной
Wert [Gewícht] auf etw. (A) lé gen — дорожи́ть чем-л., придава́ть чему́-л. (большо́е) значе́ние
Fé uer an ein Haus lé gen — подже́чь дом
j-m É inquartierung ins Haus lé gen — расквартирова́ть солда́т у кого́-л.
den Grund zu etw. (D) lé gen — заложи́ть осно́ву чего́-л.
den Hund an die Ké tte lé gen — посади́ть соба́ку на цепь
j-n ins Grab [in die Érde] lé gen — похорони́ть кого́-л.
ein Haus in Á sche lé gen — сжечь дом дотла́, преврати́ть дом в пе́пел
kein Hí ndernis in den Weg lé gen — не чини́ть никаки́х препя́тствий
j-m í rgendwelche Wó rte in den Mund lé gen1) подсказа́ть кому́-л. что-л.2) приписа́ть кому́-л. каки́е-л. слова́etw. dagé gen in die Wá agschale lé gen — возража́ть, приводя́ доказа́тельства
die Stirn in Fá lten lé gen — намо́рщить [нахму́рить] лоб
j-m etw. zur Last lé gen — обвиня́ть кого́-л. в чём-л.
1. ложи́ться, уле́чьсяsich zu Bett lé gen — ложи́ться спать
der Dunst legt sich auf die Brust — от ча́да спира́ет дыха́ние
sich in den Hínterhalt [auf die Láuer] lé gen — засе́сть в заса́де
2. утиха́ть, успока́иватьсяdie Á ufregung hat sich gelégt — волне́ние улегло́сь [прошло́]
3.:sich auf etw. (A) lé gen — энерги́чно бра́ться за что-л. [занима́ться чем-л.], налега́ть на что-л.
sich aufs Bí tten lé gen — перейти́ к про́сьбам, приня́ться упра́шивать кого́-л.
sich für j-n ins Zeug lé gen — вступи́ться [энерги́чно хлопота́ть] за кого́-л.
sich in die Rúder [ins Rúder] lé gen — нале́чь на вё́сла
sich tǘ chtig ins Zeug lé gen — рья́но взя́ться за рабо́ту
III vi нести́сь -
11 Mahner
Máhner m -s, =напомина́ющий; предупрежда́ющий; предостерега́ющий; тре́бующий; призыва́ющий -
12 scharren
schárrenI vi1. скрести́ ( лапами); ры́ться2. ша́ркатьII vt1. рыть, копа́тьein Loch in den Bó den schá rren — рыть нору́ в земле́
die Pfé rde schá rren (vor Ú ngeduld) den Bó den — ло́шади (от нетерпе́ния) ро́ют зе́млю копы́тами [бьют копы́тами]
2. смета́ть, сгреба́ть3. соска́бливать, соскреба́ть -
13 Stall
1. хлев (тж. перен.), коню́шняdie Hǘ hner aus dem Stall lá ssen* — вы́пустить кур из куря́тника1) вы́чистить хлев2) перен. навести́ поря́док (в чём-л. запущенном, запутанном)das Pferd wí ttert den Stall — ло́шадь чу́ет коню́шню (ускоряет ход, приближаясь к дому)
2. фам. презр. сара́й, неую́тное помеще́ние (вро́де сара́я) -
14 Stamm
1. ствол2. бревно́; лес. хлыст3. пле́мя; род; коле́но; собир. пото́мки, пото́мствоer war der lé tzte sé ines Stá mmes — он был после́дним представи́телем своего́ ро́да
der mä́nnliche [wéibliche] Stamm — мужско́е [же́нское] коле́но ( в генеалогии)
4. основно́й [ка́дровый] соста́вder Bä́ cker hat sé inen fé sten Stamm von Kú nden — у бу́лочника бы́ли свои́ постоя́нные покупа́тели
5. биол. тип; штамм (вирусов и т. п.)6. грам. осно́ва ( слова)7. с.-х. основно́е поголо́вье ( стада)◇er ist vom Stá mme Nimm фам. — у него́ ру́ки загребу́щие
-
15 Versöhner
Versö́hner m -s, =миротво́рец
См. также в других словарях:
Figuren und Schauplätze der Scheibenwelt-Romane — Die folgende Liste enthält eine Aufzählung von häufig wiederkehrenden Personen und Schauplätzen der Scheibenwelt Romane von Terry Pratchett. Inhaltsverzeichnis 1 Orte und Schauplätze 1.1 Ankh Morpork 1.1.1 Einwohner … Deutsch Wikipedia
Groß-A'Tuin — Die folgende Liste enthält eine Aufzählung von häufig wiederkehrenden Personen und Schauplätzen der Scheibenwelt Romane von Terry Pratchett. Inhaltsverzeichnis 1 Orte und Schauplätze 1.1 Ankh Morpork 1.1.1 Einwohner 1.1.2 Politik … Deutsch Wikipedia
Groß-A’Tuin — Die folgende Liste enthält eine Aufzählung von häufig wiederkehrenden Personen und Schauplätzen der Scheibenwelt Romane von Terry Pratchett. Inhaltsverzeichnis 1 Orte und Schauplätze 1.1 Ankh Morpork 1.1.1 Einwohner 1.1.2 Politik … Deutsch Wikipedia
Patrizier von Ankh-Morpork — Die folgende Liste enthält eine Aufzählung von häufig wiederkehrenden Personen und Schauplätzen der Scheibenwelt Romane von Terry Pratchett. Inhaltsverzeichnis 1 Orte und Schauplätze 1.1 Ankh Morpork 1.1.1 Einwohner 1.1.2 Politik … Deutsch Wikipedia
Rincewind — Die folgende Liste enthält eine Aufzählung von häufig wiederkehrenden Personen und Schauplätzen der Scheibenwelt Romane von Terry Pratchett. Inhaltsverzeichnis 1 Orte und Schauplätze 1.1 Ankh Morpork 1.1.1 Einwohner 1.1.2 Politik … Deutsch Wikipedia
Sto Helit — Die folgende Liste enthält eine Aufzählung von häufig wiederkehrenden Personen und Schauplätzen der Scheibenwelt Romane von Terry Pratchett. Inhaltsverzeichnis 1 Orte und Schauplätze 1.1 Ankh Morpork 1.1.1 Einwohner 1.1.2 Politik … Deutsch Wikipedia
Tod (Scheibenwelt) — Die folgende Liste enthält eine Aufzählung von häufig wiederkehrenden Personen und Schauplätzen der Scheibenwelt Romane von Terry Pratchett. Inhaltsverzeichnis 1 Orte und Schauplätze 1.1 Ankh Morpork 1.1.1 Einwohner 1.1.2 Politik … Deutsch Wikipedia
Unsichtbare Universität — Die folgende Liste enthält eine Aufzählung von häufig wiederkehrenden Personen und Schauplätzen der Scheibenwelt Romane von Terry Pratchett. Inhaltsverzeichnis 1 Orte und Schauplätze 1.1 Ankh Morpork 1.1.1 Einwohner 1.1.2 Politik … Deutsch Wikipedia
Vetinari — Die folgende Liste enthält eine Aufzählung von häufig wiederkehrenden Personen und Schauplätzen der Scheibenwelt Romane von Terry Pratchett. Inhaltsverzeichnis 1 Orte und Schauplätze 1.1 Ankh Morpork 1.1.1 Einwohner 1.1.2 Politik … Deutsch Wikipedia
Vénus d'Arles — La Vénus d Arles au Musée du Louvre La Vénus d Arles (du nom du lieu de sa découverte) est une sculpture en marbre dégagée en 1651, lors de la fouille de vestiges romains proches du théâtre antique d Arles. Elle représente probablement la déesse… … Wikipédia en Français
ko ko, kak(k)-, ku(r)kur- — ko ko, kak(k) , ku(r)kur English meaning: expr. sounds of a hen or cock Deutsche Übersetzung: under likewise as Nachahmung of Naturlautes the Hũhner; words ohne nachweisbare ältere Geschichte Material: I. Gk. κακκάβη f., κακκαβίς … Proto-Indo-European etymological dictionary