-
81 turn
1. I1) we all turned мы все повернулись [кругом]; he turned and went away in a rage он повернулся и в гневе пошел прочь; it is time for us to turn нам пора повернуть назад /пойти обратно/; he did not know which way /where/ то turn a) он не знал, куда повернуться; б) он не знал, к кому обратиться; the river turns and twists речка извивается /петляет/; the tide has turned начинается отлив или прилив; the wind is turning ветер меняется /меняет направление/; the weather has turned погода изменилась; I fear my luck will turn боюсь, мне изменит счастье /мне перестанет везти/2) the wheels turned колеса вертелись; the ball turns крутится шар; the merry-go-round turned карусель вертелась /вращалась/; this key is hard to turn этот ключ трудно повернуть; the tap won't turn кран не поворачивается3) my head is turning у меня кружится голова; heights always make his head turn высота всегда вызывает у него головокружение4) the leaves are beginning to turn листья начинают желтеть; her hair has begun to turn она начала седеть5) the milk has turned молоко прокисло6) the edge of the knife had turned лезвие ножа затупилось2. II1) turn in some manner turn abruptly (reluctantly, instinctively, wearily, insolently, etc.) резко и т.д. повернуть (ся) или свернуть; somewhere turn this way (that way, left, around, etc.) повернуть(ся) в эту сторону и т.д.; the main road turns sharp right шоссе круто уходит направо; turn homewards (west, etc.) направляться домой и т.д.; let's turn back давайте вернемся [назад]; she turned aside and began to sob она отвернулась и начала всхлипывать; turn round and let me see your face повернись и дай мне посмотреть тебе в лице; he turned round and round он все время поворачивался /крутился/; turn at tome time it is time to turn now теперь нам пора возвращаться /поворачивать назад/2) turn in some manner the boat (the car, the cart, etc.) turned over лодка и т.д. перевернулась; the aircraft struck the ground and turned over and over самолет врезался в землю и несколько раз перевернулся; turn head over heels перекувырнуться; the boat turned upside down лодка перевернулась /опрокинулась вверх дном/; my umbrella (my pocket, etc.) turned inside out у меня вывернулся зонтик и т.д.; the whole world turned topsy-turvy весь мир перевернулся, все в мире перевернулось3) turn in some manner the key (the handle, the tap, etc.) turns easily ключ и т.д. легко поворачивается4) turn in some manner the dancer turned quickly (awkwardly, gracefully. etc.) танцовщица быстро и т.д. кружилась5) turn in some manner the metal (the wood, this material, etc.) turns well (easily, quickly, etc.) этот металл и т.д. хорошо и т.д. поддается обточке3. III1) turn smb., smth. turn one's horse (one's car, the carriage, etc.) повернуть лошадь и т.д. обратно /назад/; she turned her steps она повернула назад; turn one's head обернуться, повернуть голову; turn the course of a river (the tide of events, etc.) изменить течение реки и т.д.; turn the conversation изменить тему разговора, повернуть беседу в другое русло; turn the corner а) поворачивать за угол; the саг turned the corner машина завернула за угол; б) выходить из затруднительного положения; once he has made up his mind, nothing will turn him если он что-нибудь решил, ничто не заставит его изменить своего решения2) turn smth. turn a page of a book (pancakes, an omelette, etc.) переворачивать страницу книги и т.д.; turn hay ворошить сено; turn soil пахать; turn a bed перетряхивать постель; turn a sheet отогнуть простыню; turn a garment (a dress, a suit, a coat, a cape, a collar, etc.) перелицовывать одежду и т.д.; turn a complete circle (a half-circle, 16 points, etc.) делать полный оборот и т.д.; turn a somersault делать сальто, кувыркаться || turn one's ankle вывихнуть /подвернуть/ ногу; turn smb.'s brain сводить кого-л. с ума; grief (overwork, etc.) has turned his brain от горя и т.д. он сошел с ума3) turn smth. turn a wheel вращать колесо; turn a handle крутить ручку; turn a key (the cap of a jar, the tap, the doorknob, etc.) поворачивать ключ и т.д.4) || turn smb.'s head вскружить кому-л. голову; success had not turned his head от успеха голова у него не закружилась; turn smb.'s stomach вызывать у кого-л. тошноту; the mere sight of food turns his stomach его воротит /мутит, тошнит/ от одного вида пищи; I'm afraid the rolling of the ship will turn my stomach боюсь, что качка на корабле вызовет у меня тошноту5) turn smb. turn an excellent husband (a soldier, a schoolmaster, a reporter, a poet, a Christian, etc.) стать [со временем] прекрасным мужем и т.д.; turn traitor (informer, etc.) стать предателем и т.д.6) || turn some colour стать какого-л. цвета, принять какую-л. окраску; turn all the colours of the rainbow окраситься во все цвета радуги; he turned colour он покраснел или побледнел7) turn smth. turn milk (cream) сквашивать молоко (сливки); heat has turned the milk от жары молоко скисло8) turn some age he has turned 40 ему стукнуло сорок9) turn smth. turn a blow отводить удар; the metal is thick enough to turn a bullet металл достаточно прочен, чтобы пуля от него отскочила /его не пробила/10) turn smth. turn candlesticks (wooden vessels, brass, lead pipes, columns, etc.) вытачивать /обтачивать/ подсвечники и т.д.11) turn smth. turn an epigram (a couplet, a witty reply, etc.) сочинить эпиграмму и т.д.; turn a pretty compliment сделать тонкий комплимент; he has a knack for turning a phrase он очень ловко жонглирует словами; I don't know how he managed to turn the trick я не знаю, как ему удалось провернуть это дельце12) turn smth. turn the edge of a knife (the edge of an axe, etc.) затупить лезвие ножа и т.д.4. IV1) turn smth., smb. somewhere turn one's саг (the horse, the carriage, one's steps, etc.) back (homewards, northwards, etc.) повернуть машину и т.д. назад и т.д.; turn your eyes /your look/ this way посмотри сюда; turn smth. in some manner turn your chair so that the light is on your left поверните стул так, чтобы свет падал слева; turn the corner at full speed поворачивать за угол на полном ходу2) turn smth., smb. in some manner turn the pages of a book (of a magazine, etc.) thoughtlessly (absent-mindedly, idly, quickly, etc.) бездумно и т.д. переворачивать страницы книги /перелистывать книгу/ и т.Л; turn some old letters nostalgically с грустью перебирать старью письма; turn a patient (a body, etc,) easily легко перевернуть больного и т.д.; the doctor turned him over and looked at his back врач перевернул его и осмотрел его спину; turn the boy around, I want to sound him поверий мальчика, я его выслушаю; turn the handle three times (the tap one notch, etc.) повернуть ручку три раза и т.д.; turn one's pockets (a coat, one's glove, etc.) inside out выворачивать карманы и т.д. [наизнанку]; turn the boat (the pail, etc.) upside down опрокидывать лодку и т.д. вверх дном; don't turn this box upside down этот ящик нельзя кантовать; turn a room upside down перевернуть все в комнате вверх дном || turn one's ankle unexpectedly (suddenly, etc.) неожиданно и т.д. подвернуть ногу; I turned my ankle painfully я подвернул ногу и мне очень больно3) turn smth. in some manner you are turning my words around ты передергиваешь мои слова4) turn some age at some time she has not yet turned 40 ей еще нет сорока; his son just turned 4 его сыну как раз исполнилось четыре года; it has just turned two сейчас ровно два часа5) turn smth. somewhere turn aside a blow отвести удар6) turn smth. at some time I could turn a Latin verse in my day в свое время я писал стихи на латыни5. VIturn smth., smb. into some [other] state1) turn the light low уменьшить свет; the lamp low подвернуть лампу; fear turned him cowardly страх сделал его трусом; what turned the milk bad /sour/? от чего скисло молоко; his behaviour turns me sick от его поведения меня всего переворачивает2) turn a bird (prisoners, the animals, an arrow, etc.) loose выпустить птичку и т.д. на свободу; why don't you turn them free? почему ты не отпустишь их?3) turn the leaves red (yellow, etc.) окрашивать листья багрянцем и т.д.; the very thought turned me pale одна мысль об этом заставила меня побледнеть, я побледнел при одной мысли об этом; illness (worry, etc.) turned his hair white /grey/ он поседел от болезни и т.д.; the success of others turns him green with envy он зеленеет от зависти, когда слышит об успехах других6. XI1) be turned out of some place be turned out of the country (out of the house, etc.) быть высланным /водворенным/ из страны и т.д.; he was turned out of the hall for making too much noise его вывели /выгнали/ из зала за то, что он очень шумел; be turned from smth. he was turned from the door его прогнали от дверей2) be turned to for smth. this book may be turned to for accurate information (for answers, for clues, etc,) в этой книге можно найти точные сведения и т.д.3) be turned the dress (the suit, etc.) must be turned платье и т.д. надо перелицевать4) be turned by smth. be turned by steam приводиться в движение паром; be turned by gas вращаться при помощи газа; the mill wheel is being turned by water-power (by electricity, etc.) мельничное колесо приводится в движение /вращается/ силой воды и т.д.5) be turned (in)to smth. the drawing-room (the nursery, etc.) was turned into a study гостиная и т.д. была превращена в кабинет, из гостиной и т.д. сделали кабинет; his love was turned to hatred его любовь перешла в ненависть; it was formerly thought that common metals could be turned into gold раньше думали, что обычные металлы можно превратить в золото7. XIIhave smth. turned have one's coat (one's dress, etc.) turned отдать пальто и т.д. в перелицовку8. XIIIturn to do smth. turn to look behind (to say smth., to pass the book to me, etc.) повернуться, чтобы посмотреть назад и т.д.9. XVturn into some state turn pale побледнеть: the leaves are beginning to turn yellow листья начинают желтеть; turn blue with cold посинеть от холода; turn green with envy позеленеть от зависти; her hair was said to have turned grey in one night говорили, что она поседела за одну ночь; this ink turns black on drying эти чернила становятся черными, когда высыхают; turn cold /colder/ холодать; the weather turned rainy (bad, stormy, etc.) погода стала дождливой и т.д.; whenever I come he turns sulky всегда, когда я прихожу, он начинает дуться; don't leave the milk on the table, it'll turn sour не оставляй молоко на столе, оно скиснет10. XVI1) turn to (off, towards, into, etc.) smth., smb. turn to the window (to the left, to the right, towards me, towards the sea, for home, etc.) повернуться к окну и т.Л; turn off the highway сворачивать с шоссе; the road turns to the north here здесь дорога уходит на север; the boat turned to windward лодка развернулась по ветру; he turned towards home он направился домой; turn into a wide road (into an alley, into the next street, etc.) свернуть на широкое шоссе и т.д.; they turned from the road into the woods они повернули с дороги в лес; turn at (in, on, etc.) smth. turn at the corner завернуть за угол, поворачивать на углу; turn in bed (in one's sleep, etc.) вертеться в постели и т.д.; the wheels won't turn in this mud в такой грязи колеса будут буксовать и не будут вращаться/; it's enough to make him turn in his grave он от этого в гробу перевернется; turn on one side while sleeping повернуться на бок во сне2) turn into smth. turn into a house (into the saloon at the corner, etc.) завернуть /заглянуть/ в дом и т.д.; turn into a town заехать в город3) turn to smth., smb. turn to the last page заглянуть на последнюю страницу; you'll find those figures if you turn to page 50 вы найдете эти цифры на странице/, если откроете страницу/ пятьдесят; my thoughts often turn to this subject мои мысли часто возвращаются к этой теме /к этому вопросу/; I shall now turn to another matter теперь я перейду к другому вопросу; I have no one to turn to мне не к кому обратиться; he is not the man you could turn to in these questions он не тот человек, к которому можно было бы обратиться с просьбой по таким вопросам; turn to smth., smb. for smth. turn to the dictionary for a word (to literature for reference, to a document for guidance, to his letter for consolation, etc.) обращаться к словари в поисках слова и т.Л; turn to his friend for help (to his mother for comfort, to his teacher for advice and guidance, to the police for protection, etc.) искать помощи у друга и т.д.; turn to the secretary for information (to his colleagues for support, etc.) обратиться к секретарю за справкой и т.д.; he turned to us for a loan он попросил нас дать ему взаймы денег4) turn to smth. turn to music (to the study of law, to medical practice, to journalism, to painting, to book-collecting, etc.) заняться музыкой и т.д.; turn to one's work приниматься /браться/ за работу; he is giving up the stage and turning to film work он бросает сцену и переходит на работу в кино; turn to drink начать пить; turn to crime заняться преступной деятельностью; the starling only turns to worms when there are no berries скворцы питаются червями только тогда, когда нет ягод5) turn on (round, etc.) smth. turn on an axle (on its axis, round the sun, etc.) вращаться на оси и т.д.; the door turns on its hinges дверь поворачивается на петлях; he turned on his heel and walked out of the room он круто повернулся и вышел из комнаты6) turn with smth. his head turns with giddiness у него кружится голова; his head has turned with success успех вскружил ему голову; the weathercock turns with the wind флюгер крутится по ветру; turn at smth. his stomach turns at the sight of blood (at the mere sight of food, etc.) у него поднимается тошнота при виде крови и т.д.7) turn (in)to smb., smth. turn into a butterfly (into a very pleasant fellow, into vinegar, into ice, etc.) превратиться в бабочку /стать бабочкой/ и т.д.; fog sometimes turns to snow (to rain) туман иногда переходит в снег (в дождь); the water has turned to ice вода превратилась в лед; the snow had turned (in)to slush снег превратился в слякоть; can a wolf turn into a lamb? разве может волк обернуться /стать/ овечкой?; my admiration soon turned to scorn мое восхищение скоро сменилось презрением; turn from smth. (in)to smth. the wind turned from west into south-west Южный ветер сменился юго-западным; the sphere has turned from blue to red шар из голубого стал красным; turn for smth. turn for the better (for the worse) (из)меняться к лучшему (к худшему)8) turn (up)on smth. everything (the whole argument, the outcome, the decision, etc.) turns on his answer (on that fact, on this point, etc.) все и т.д. зависит от его ответа и т.д.; the success of the trip turns on the weather успех поездки будет зависеть от погоды; everything turned upon the result of the battle все определялось исходом боя; the conversation turned (up)on sport (upon dress, upon hunting, on a variety of subjects, etc.).разговор вертелся вокруг /касался/ спорта и т.д.; the debate did not turn upon any practical propositions обсуждение не касалось никаких практических вопросов9) turn on (against) smb. the dog (the lion, the big.cat, etc.) turned on its trainer (on its owner, on its keeper, on its pursuers, etc.) собака и т.д. набросилась на своего дрессировщика и т.Л; even the most friendly dog may turn on you if you tease or annoy it даже самая добродушная собака может наброситься на человека, если ее раздразнить; why have you turned on me? что ты на меня взъелся?; what a fine excuse for turn logon me прекрасный повод, чтобы наброситься на меня; he turned angrily against his relatives (against his former friends, against his opponents, etc.) он яростно ополчился на своих родственников и т.А; the newspapers turned against the Parliament газеты начали кампанию против парламента; his words (his own criticism, etc.) turned against him его слова и т.д. обернулись против него самого10) turn from smb. he turned from his friends oil порвал со своими друзьями; он отвернулся от своих друзей; he turned from the Democrats and joined the Republicans он порвал с демократической партией в примкнул к республиканцам11. XXI11) turn smth., smb. to (towards, into, on, etc.) smth., smb. turn the саг to the bridge повернуть машину к месту, въехать на мост; turn one's car to the left (one's camera to the right, etc.) повернуть машину налево и т.д.; turn one's саг towards the centre of the town направиться [на машине] к центру города; turn one's horse to the hills погнать лошадь в горы; turn cows to pasture выгнать коров на пастбище; turn one's chair to the fire повернуть свое кресло к камину; plants turn blooms to the light растения поворачивают головки к свету; turn one's back to one's guests (to the audience, to the wall, etc.) повернуться /стать/ спиной к гостям и т.д.; turn the light into the dark room направить луч света в темную комнату; turn a telescope on a star (the searchlight on smb., etc.) направлять телескоп на звезду и т.д.; turn the talk into other channels перевести разговор на другую тему; turn one's eyes on the stage обратить или перевести взгляд на сцену; turn smth. with smth. he turned the blow with his arm он отвел удар рукой id turn a deaf ear to smb.'s request./to smb./ отказаться выслушать чью-л. просьбу, остаться глухим к чьей-л. просьбе2) turn smb. out of (from, etc.) smth. turn smb. out of his room (out of the house, out of a club, etc.) выгнать кого-л. из комнаты и т.д.; turn a beggar from one's door прогнать нищего от своих дверей3) turn smth. to smth., smb. turn one's thoughts (one's attention, one's mind) to one's work (to practical matters, to something more important, etc.) сосредоточить свои мысли и т.д. на работе и т.А; at last they turned their attention to her наконец они занялись ею; turn one's efforts to something more important направлять свои усилия на что-либо более важное4) turn smth. to smth. turn one's hand to useful work заняться полезным делом; he can turn his hand to almost anything он умеет делать почти все; he knows how to turn things to advantage /to account/ он знает, как из всего извлечь пользу; he turns even his errors to account даже из своих ошибок он извлекает пользу5) turn smth. on (in) smth. turn a wagon on its side опрокинуть телегу на бок; turn a chop in a pan перевернуть котлету на сковородке || turn one's ankle on the edge of the sidewalk вывихнуть ногу, споткнувшись о край тротуара6) turn smth. in smth. turn one's hat in one's hands (the toy in one's fingers, etc.) вертеть шляпу в руках и т.д.; turn the key in the lock поворачивать ключ в замке и т.д. id turn smb. round one's little finger вертеть кем-л. [как хочешь], помыкать кем-л.7) turn smth. (in)to smth. turn water into ice (defeat into victory, love to hatred, tears into laughter, etc.) превращать воду в лед и т.д.; turn a theatre into a cinema (a garden into a tennis-court, etc.) переделать /перестроить/ театр в кинозал и т.д.; turn one's land into money (one's bonds into cash, their stock into cash, etc.) обратить землю в деньги и т.д.; turn coins into paper money поменять звонкую монету на бумажные деньги; turn this piece of prose into verse переложить этот прозаический отрывок на стихи; turn this passage into Greek (a German letter into French, Latin into English, etc.) перевести этот отрывок на греческий язык и т.д.; turn smb. (in)to smb. turn her into a cinema star (the boy into a friend, our soldiers into a police force, etc.) сделать из нее кинозвезду и т.д.; turn a pessimist into an optimist превращать пессимиста в оптимиста; the fairy turned the prince into a frog фея превратила принца в лягушку id turn swords into ploughshares перековать мечи на орала8) turn smb., smth., against smb. turn the children against their father (everyone against the boy, his family against him, etc.) восстанавливать детей против отца и т.д.; turn friends against friends восстановить друзей друг против друга; it turns their argument against them это направляет их доводы против них самих9) turn smb., smth. from smth. turn smb. from his duty отвлекать кого-л. от исполнения своих обязанностей; nothing will ever turn him from his purpose ничто не заставит его изменять своему решению или отказаться от своей цели; turn a vessel from her course заставить судно отклониться от курса; turn the conversation from an unpleasant subject увести разговор от неприятной темы10) turn smth. out of /from/ smth. turn candlesticks out of /from/ brass вытачивать медные подсвечники12. XXIIturn smb. by doing smth. the police turned the advancing crowd by firing over their heads полиция заставила наступающую толпу повернуть назад, начав стрельбу в воздух13. XXVturn when... (as if..., etc.) she turned when she saw us увидев нас, она отвернулась или свернула; he turned as if to go он повернулся, делая вид, что собирается уходить14. XXVIturn smth. when... she turns his shirt-collars when they get frayed она перевертывает воротнички его сорочек, когда они вытираются -
82 light
I [laɪt] nсвет, огонь, освещениеPictures have been hung in a good (bad) light. — Картины повесили в хорошо (плохо) освещенном месте.
Her hair looked blacker in certain light. — При некотором освещении ее волосы казались чернее.
We need more light on the subject. — По этому вопросу нам нужно иметь больше информации.
I caught a light in his eye. — Я поймал в его глазах искру понимания.
- much lightGive me a light. — Нет ли у вас огонька
- radiant light
- artificial light
- northern lights
- many lights
- dazzling light
- hidden light
- floating light
- car lights- ceiling light- desk light
- wall light
- bedside light
- floor light
- emergency lights
- city lights
- cinema lights
- navigation lights
- harbour lights
- braking light
- reversing light
- parking light
- landing lights
- ship's lights
- light year
- light week
- light speed
- light bulb
- light effect
- light treatment
- light trap
- light and shade
- murderous light in his eyes
- reproachful light in her eyes
- light of day
- first light of dawn
- light of the sun
- light of a town
- light of the city
- theory of light
- source of light
- waves of light
- plenty lot of light
- in the soft light of the candle
- in the broad light of the day
- in the dim light
- at first light
- in the cold light of reason
- in whatever light we view his action...
- with one's back to the light
- with one's face against the light
- by the light of the candle
- in the light of past events
- in the light of the bad weather report we should leave early
- appear in one's true light
- blow out the light
- bring bribery to light
- carry a light in one's hand
- cast a new light on the situation
- come to the light
- drive against the light
- drive when the green light shows
- get home during the light
- give this plan the green light
- hold a light for smb
- interpret facts in modern light
- jump a stop light
- look at smth in good light
- look at things in a pessemistic light
- look at smth against the light
- put smth against the light
- put smth, smb in the best light
- see the matter in a new light
- see the light
- set a light to the note
- set the facts in their proper light
- set smb's conduct in their proper light
- shed its light to the earth
- shed its light through the window
- stand in smb's light
- stand in one's own light
- stop at the red light
- stop for the lights
- strike a light
- throw light on the problem
- turn on the lights
- work with a overhead light
- get out of my light!
- light is on
- light goes out
- lamp gave a stron light
- light spreads
- light is breaking II [laɪt] adjсветлый, ясныйLet's go while it is light. — Пойдем пока ещё светло. /Пойдем засветло.
The room is not light enough for reading. — В комнате не достаточно светло, чтобы читать.
The curtains are too light for this room. — Для этой комнаты шторы слишком светлы
- light room- light day
- light hair
- light blue
- be light
- it was beginning to get light III [laɪt] adj1) лёгкий, не тяжёлыйThe coat is too light for this weather. — По такой погоде это слишком тонкое/легкое пальто.
The punishement was too light for such a crime. — Для такого преступления наказание было очень легким.
We got off the cart to make it light for the horse to draw. — Мы слезли с телеги, чтобы лошади было легче ее тащить.
- light bag- light shoes
- travel light2) лёгкий, нетрудный, не требующий усилийIt is not a light task. — Это нелегкая задача.
- light readingHer movements were light with constant training. — У нее были легкие движения от постоянной тренировки. /От постоянной тренировки она двигалась легко.
- light food3) лёгкий, небольшойA light rain was falling. — Шёл небольшой/мелкий дождь.
His head was light with wine. — От выпитого вина у него слегка кружилась голова.
4) лёгкий, радостный, весёлый, беззаботный, не мрачныйShe was light in mind/heart. — У нее было легко на душе.
His heart was light at the news. — Когда он получил это известие, ему стало легко на душе.
5) чуткийShe is a light sleeper. — Она чутко спит.
IV [laɪt] vLight come, light go. — ◊ Легко нажито, легко прожито
(lit [lɪt], lighted ['laɪtɪd])1) зажигать- light a lamp- light the gas2) освещать, освещатьсяShe lit him up the stairs with a candle (with a match). — Она светила ему свечкой (спичкой), пока он поднимался по лестнице.
The house is lit by electricity. — Дом освещается электричеством.
The flames lit their faces. — Пламя осветило их лица.
- be well lit- light the way for smb
- light smb on his way upstairs•USAGE:Глагол to light имеет две формы причастия II - lit и lighted. Форма причастия lit - освещенный употребляется с предшествующими наречиями: brightly (dimly, poorly) lit room ярко (тускло, плохо) освещенная комната; a freshly lit cigar свежезажженная/только что зажженная сигара. Форма lighted употребляется при отсутствии наречного определения: a lighted window освещенное окно; a lighted cigar зажженная сигара, ср. a freshly lit cigar -
83 display
dɪsˈpleɪ
1. сущ.
1) показ, проявление, демонстрация an occasion for the display of his powers ≈ возможность демонстрации своей силы Syn: demonstration, showing, exhibition, manifestation, exhibition
2) а) выставка, представление, спектакль, шоу The display of dahlias was most excellent. ≈ Выставка георгинов была великолепна. constant parades and military displays with bands and flags ≈ постоянные парады и военные представления с оркестрами и флагами Syn: show, exhibition б) орнит. брачные танцы самцов
3) выставление напоказ;
хвастовство lavish display, ostentatious display ≈ действие на показ, игра на публику public display ≈ проявление на публике to make a public display of grief ≈ выставлять свое горе на общее обозрение put on a display Syn: ostentation, show
1.
4) полигр. выделение особым шрифтом
5) дисплей a graphic display ≈ графический дисплей
2. гл.
1) выставлять, показывать;
демонстрировать Syn: show
2) обнаруживать, проявлять to display great skill ≈ проявить большую ловкость
3) хвастаться He liked to display his erudition. ≈ Он любит похвастаться своей эрудицией. Syn: boast I
2., brag
2., show off
4) орнит. исполнять брачные танцы
5) полигр. выделять особым шрифтом показ, демонстрация - military *, * of troops военный парад - fashion * демонстрация мод - simultaneous * (шахматное) сеанс одновременной игры - * note надпись на выставочном стенде - * stand( техническое) демонстрационный /ремонтный/ стенд - * window витрина выставка - * of pictures выставка картин экспонат - in the local musuem many rooms were devoted to * s about the war в местном музее многие залы были отведены под военные экспонаты проявление, демонстрация - * of loyalty демонстрация лояльности - to give a * of courage проявить мужество - to give a * of stupidity показать /обнаружить/ свою глупость выставление напоказ;
хвастовство - to make a * of wit щеголять своим остроумием - to make a * of generosity кичиться своей щедростью - he is fond of * он любит порисоваться (полиграфия) выделение особым шрифтом воспроизводящее устройство( магнитофона и т. п.) (специальное) дисплей (устройство для визуального отображения информации) ;
экран дисплея;
монитор - black-and-white * дисплей с черно-белым изображением - computer * дисплей ЭВМ - * capacity емкость дисплея - * field поле экрана дисплея;
окно индикация, отображение( информации) показывать, демонстрировать - to * the national flag вывесить национальный флаг - to * goods in a shop-window выставить товары в витрине магазина - she pulled up her sleeve to * a scratch она завернула /отогнула/ рукав, чтобы показать царапину проявлять, демонстрировать - to * one's intelligence проявить ум выказывать, выдавать;
обнаруживать - to * one's ignorance выдать свое невежество /незнание/ - to * one's plans обнаружить свои намерения - he *ed no sign of the emotion he was feeling он ни единым знаком не выдал своих чувств выставлять напоказ;
кичиться, хвастать( полиграфия) выделять особым шрифтом (компьютерное) воспроизводить на (видео) дисплее active ~ вчт. активный дисплей all-points-addressable ~ вчт. полноадресуемый дисплей alphanumeric ~ вчт. алфавитно-цифровой дисплей binary ~ вчт. двоичное отображение bit-map ~ вчт. дисплей с поточечной адресацией bit-mapped ~ вчт. дисплей с поточечной адресацией black-and-white ~ вчт. черно-белый дисплей calligraphic ~ вчт. векторный дисплей cathode ray tube ~, CRT ~ вчт. дисплей (с электронно-лучевой трубкой) color ~ вчт. цветной дисплей color ~ system вчт. цветная дисплейная система colour ~ вчт. дисплей с цветным изображением colour ~ вчт. цветной дисплей control and ~ вчт. символ управления и индикации cathode ray tube ~, CRT ~ вчт. дисплей (с электронно-лучевой трубкой) CRT ~ вчт. дисплей с электронно-лучевой трубкой data ~ вчт. вывод данных на дисплей data ~ вчт. вывод данных на устройство отображения data ~ вчт. индикатор данных data ~ информационное табло data ~ вчт. информационное табло data ~ вчт. информационный дисплей data ~ вчт. отображение данных data ~ вчт. отображение информации direct-beam ~ вчт. векторный дисплей directory ~ вчт. изображение каталога display вчт. выводить данные на экран ~ выдавать ~ полигр. выделение особым шрифтом ~ полигр. выделять особым шрифтом ~ высветить ~ высвечивать ~ выставка ~ выставление напоказ;
хвастовство;
to make great display of generosity хвастаться своей щедростью ~ выставлять, показывать;
демонстрировать;
to display the colours украсить флагами ~ выставлять напоказ ~ демонстрация ~ демонстрировать ~ вчт. дисплей ~ вчт. дисплейный ~ изображение ~ вчт. индикатор ~ вчт. индикация ~ вчт. индицировать ~ обнаруживать ~ вчт. отображать данные ~ вчт. отображение ~ отображение данных ~ показ, выставка;
there was a great display of goods было выставлено много товаров ~ показ ~ показывать ~ проявление (смелости и т. п.) ~ проявлять, обнаруживать ~ вчт. устройство индикации ~ вчт. устройство отображения ~ хвастаться ~ экспонат ~ вчт. электронное табло ~ of force демонстрация силы ~ of price указание цены ~ выставлять, показывать;
демонстрировать;
to display the colours украсить флагами dot-matrix ~ вчт. растровый дисплей enhanced color ~ вчт. дисплей с расширенными цветовыми возможностями fill-in-blanks ~ вчт. документальный дисплей flat ~ вчт. плоский дисплей flat-panel ~ вчт. плоский дисплей flicker-free ~ вчт. немерцающий дисплей formatted ~ вчт. форматированный отображение forms ~ вчт. документальный дисплей full-page ~ вчт. полностраничный дисплей gas-plasma ~ вчт. плазменный дисплей green-phosphor ~ вчт. дисплей зеленого свечения image ~ вчт. графический дисплей incremental ~ вчт. представление в приращениях intensified ~ вчт. дисплей с подсветкой частей изображения isometric ~ вчт. изометрическое изображение keyboard ~ вчт. дисплей с клавиатурой landscape ~ вчт. ландшафтный дисплей LED ~ вчт. светодиодный индикатор liquid-crystal ~ вчт. дисплей на жидких кристаллах ~ выставление напоказ;
хвастовство;
to make great display of generosity хвастаться своей щедростью makeup ~ вчт. верстальный дисплей matrix ~ вчт. матричный дисплей monochrome ~ вчт. монохроматический дисплей monochrome ~ вчт. монохромный дисплей multiple window ~ вчт. полиэкранный дисплей multiuser ~ вчт. многопользовательский дисплей numeric ~ вчт. цифровой дисплей operator's ~ вчт. операторский дисплей plasma ~ вчт. плазменная панель plasma ~ вчт. плазменный дисплей plasma ~ вчт. плазменный индикатор plasma-panel ~ вчт. плазменный дисплей portrait ~ вчт. портретный дисплей raster ~ вчт. растровый дисплей remote ~ вчт. дистанционный дисплей status ~ вчт. информация о состоянии television ~ вчт. телевизионный дисплей ~ показ, выставка;
there was a great display of goods было выставлено много товаров unformatted ~ вчт. неформатированное отображение vector-mode ~ вчт. векторный дисплей video ~ вчт. видеодисплей video ~ вчт. индикатор video ~ вчт. устройство визуальной индикации video ~ вчт. устройство отображения video ~ вчт. электронное табло -
84 on
on [ɒn]1. prep1) нахождение на поверхности какого-л. предмета на;the cup is on the table ча́шка на столе́
;the picture hangs on the wall карти́на виси́т на стене́
;he has a blister on the sole of his foot у него́ волды́рь на ступне́
;2) нахождение около какого-л. водного пространства на, у;the town lies on lake Michigan го́род нахо́дится на о́зере Мичига́н
;a house on the river дом у реки́
;3) направление на;the boy threw the ball on the floor ма́льчик бро́сил мяч на́ пол
;the door opens on a lawn дверь выхо́дит на лужа́йку
;on the right напра́во
;on the North на се́вере
;4) способ передвижения в, на;on a truck на грузовике́
;on a train в по́езде
1) определённый день недели, определённую дату, точный момент в;on Tuesday во вто́рник
;on another day в друго́й день
;on the 5th of December 5-го декабря́
;on Christmas Eve в кану́н Рождества́
;on the morning of the 5th of December у́тром 5-го декабря́
;on time во́время
;2) последовательность, очерёдность наступления действий по, по́сле;on my return I met many friends по возвраще́нии я встре́тил мно́го друзе́й
;on examining the box closer I found it empty внима́тельно осмотре́в я́щик, я убеди́лся, что в нём ничего́ нет
;payable on demand опла́та по тре́бованию
;3) одновременность действий во вре́мя, в тече́ние;on my way home по пути́ домо́й
3) указывает на цель, объект действия по, на;he went on business он отпра́вился по де́лу
;а) на посы́лках;б) по поруче́нию;they rose on their enemies они́ подняли́сь на свои́х враго́в
4) указывает на состояние, процесс, характер действия в, на;on fire в огне́
;the dog is on the chain соба́ка на цепи́
;on sale в прода́же
5) указывает на основание, причину, источник из, на, в, по, у;it is all clear on the evidence всё я́сно из показа́ний
;on good authority из достове́рного исто́чника
;on that ground на э́том основа́нии
;I heard it on some air show я слы́шал э́то в како́й-то радиопостано́вке
;he borrowed money on his friend он за́нял де́ньги у своего́ дру́га
6) в (составе, числе);on the commission (delegation) в соста́ве коми́ссии (делега́ции)
;on the jury в числе́ прися́жных
;on the list в спи́ске
7) о, об, относи́тельно, каса́тельно, по;we talked on many subjects мы говори́ли о мно́гом
;my opinion on that question моё мне́ние по э́тому вопро́су
;a book on phonetics кни́га по фоне́тике
;a joke on me шу́тка на мой счёт
;I congratulate you on your success поздравля́ю вас с успе́хом
8) указывает на направление действия; передаётся дат. падежом:he turned his back on them он поверну́лся к ним спино́й
;she smiled on me она́ мне улыбну́лась
9) за (что-л.), на (что-л.);to live on £5 a week жить на 5 фу́нтов в неде́лю
;she got it on good terms она́ получи́ла э́то на вы́годных усло́виях
;to buy smth. on the cheap разг. купи́ть по дешёвке
;to live on one's parents быть на иждиве́нии роди́телей
;interest on capital проце́нт на капита́л
;tax on imports нало́г на и́мпорт
◊on high вверху́, на высоте́
2. adv указывает на:1) наличие какой-л. одежды на ком-л.:what had he on? во что он был оде́т?
;she had a green hat on на ней была́ зелёная шля́па
2) движение да́льше, да́лее, вперёд;to send one's luggage on посла́ть бага́ж вперёд, зара́нее
;on and on не остана́вливаясь
to walk on продолжа́ть идти́
;go on! продолжа́й(те)!
there is a war on идёт война́
from this day on с э́того дня
Macbeth is on tonight сего́дня идёт «Макбе́т»
;what is on in London this spring? каки́е пье́сы иду́т э́той весно́й в Ло́ндоне?
6) приближение к какому-л. моменту к;he is getting on in years он старе́ет
;he is going on for thirty ему́ ско́ро испо́лнится три́дцать
;it is on for ten o'clock вре́мя приближа́ется к десяти́ (часа́м)
7) включение, соединение (об аппарате, механизме):turn on the gas! включи́ газ!
;the light is on свет гори́т, включён
◊on and off ( или off and on) вре́мя от вре́мени, иногда́
;and so on и так да́лее
;to be on to smb.
а) раскуси́ть кого́-л.;б) связа́ться с кем-л. ( по телефону и т.п.);в) придира́ться к кому́-л.;г) напа́сть на след кого́-л.3. a1) спорт. располо́женная сле́ва, та, на кото́рой стои́т бэ́тсмен ( о стороне крикетного поля)2) амер. разг. зна́ющий та́йну, секре́т3) разг. жела́ющий приня́ть уча́стие (особ. в риско́ванном де́ле)4) разг. уда́чный, хоро́ший;it is one of my on days я сего́дня в хоро́шей фо́рме
4. n спорт. ле́вая сторона́, та, на кото́рой стои́т бэ́тсмен ( о стороне крикетного поля) -
85 capacitor
конденсатор (см. тж
condenser)-
adjustable capacitor
-
air capacitor
-
aligning capacitor
-
aluminum electrolytic capacitor
-
axial-lead capacitor
-
axial capacitor
-
balancing capacitor
-
bead capacitor
-
blocking capacitor
-
boost capacitor
-
bootstrapping capacitor
-
bootstrap capacitor
-
box capacitor
-
bridging capacitor
-
buffer capacitor
-
bypass capacitor
-
calibrating capacitor
-
can-type capacitor
-
can capacitor
-
ceramic capacitor
-
charging capacitor
-
chip capacitor
-
coaxial capacitor
-
commutating capacitor
-
composite capacitor
-
concentric-sphere capacitor
-
concentric capacitor
-
continuously adjustable capacitor
-
cosine capacitor
-
coupling capacitor
-
cylindrical capacitor
-
decoupling capacitor
-
diffused-junction capacitor
-
diffused capacitor
-
DIP capacitor
- discharge ignition capacitor -
disk capacitor
-
dry-electrolytic capacitor
-
duct capacitor
-
electrolytic capacitor
-
energy discharge capacitor
-
energy-storage capacitor
-
feed-through capacitor
-
ferroelectric capacitor
-
film capacitor
-
filter capacitor
-
fine-tuning capacitor
-
fixed capacitor
-
flat capacitor
-
fluorescent lighting capacitor
-
foil capacitor
-
gang capacitor
-
gas-filled capacitor
-
glass-ceramic capacitor
-
glass-plate capacitor
-
green capacitor
-
hermetically sealed capacitor
-
high-power capacitor
-
high-value capacitor
-
high-voltage capacitor
-
hydraulic system capacitor
-
instrument capacitor
-
integrating capacitor
-
interdigitated capacitor
-
interference suppression capacitor
-
interlocking-finger capacitor
-
interstage capacitor
-
junction-type capacitor
-
junction capacitor
-
lacquer-film capacitor
-
layer-built ceramic capacitor
-
leaky capacitor
-
liquid-dielectric capacitor
-
loaded polymer film capacitor
-
low-power capacitor
-
low-profile capacitor
-
low-value capacitor
-
low-voltage capacitor
-
metal foil capacitor
-
metal-encased capacitor
-
metallized capacitor
-
metallized paper capacitor
-
mica capacitor
-
mixed capacitor
-
mixed dielectric capacitor
-
molded capacitor
-
monolithic ceramic capacitor
-
multilayer capacitor
-
Mylar capacitor
-
neutralizing capacitor
-
noninductive capacitor
-
nonlinear capacitor
-
nonpolar capacitor
-
oil-filled capacitor
-
oil capacitor
-
oxide capacitor
-
paper capacitor
-
parallel-plate capacitor
-
pinned capacitor
-
pin capacitor
-
plane capacitor
-
polar capacitor
-
polymer-film capacitor
-
power capacitor
-
preset capacitor
-
printed capacitor
-
protective capacitor
-
radial-lead capacitor
-
radial capacitor
-
reference capacitor
-
roll-off capacitor
-
rotary variable capacitor
-
rotary capacitor
-
sealed capacitor
-
shunt capacitor
-
silicon capacitor
-
solid dielectric capacitor
-
solid-electrolyte capacitor
-
spark capacitor
-
speedup capacitor
-
spherical capacitor
-
spheric capacitor
-
stacked-film capacitor
-
standard capacitor
-
starting capacitor
-
stopping capacitor
-
subdivided capacitor
-
switching capacitors
-
synthetic film capacitor
-
tandem capacitor
-
temperature compensating capacitor
-
thick-film capacitor
-
thin-film capacitor
-
threaded terminals capacitor
-
through-type ceramic capacitor
-
through ceramic capacitor
-
thyristor switched capacitor
-
trimmer capacitor
-
tubular capacitor
-
tuning capacitor
-
twin ceramic capacitor
-
U-capacitor
-
vacuum capacitor
-
vane capacitor
-
variable capacitor
-
voltage-controlled capacitor
-
voltage-dividing capacitor
-
voltage-variable capacitor
-
wet foil capacitor
-
Y-capacitor -
86 concrete
1) бетон || бетонировать; омоноличивать (напр. стыки бетоном)•to aerate concrete — вспенивать бетон;to bond fresh (new) concrete to hardened (set) concrete — обеспечивать сцепление ранее уложенного бетона с новым;to boot concrete — утаптывать бетон;to cast concrete — бетонировать; укладывать бетон;to convey concrete to job — подавать бетон к месту укладки;to encase in concrete — бетонировать;to mix concrete on job — приготавливать бетонную смесь на стройплощадке;to concrete on job — бетонировать на месте;to place concrete against forms — укладывать бетон в опалубку;to proportion concrete — подбирать состав бетонной смеси;to ram concrete in place — уплотнять бетон штыкованием;to rub (to screed) concrete — разравнивать бетон;to spin concrete — уплотнять бетон центрифугированием;to spread concrete — распределять бетон ( в опалубке);to strike off excess ( surplus) concrete — снимать (срезать) излишки бетона;-
acid-resisting concrete
-
aerated concrete
-
air-entrained concrete
-
air-placed concrete
-
architectural concrete
-
asphalticconcrete
-
asphaltconcrete
-
bituminous concrete
-
breeze concrete
-
bush-hammered concrete
-
cassie concrete
-
cast-in-place concrete
-
cellular concrete
-
cement concrete
-
central-mixed concrete
-
cinder concrete
-
coarse-aggregate concrete
-
coarse concrete
-
colloidal concrete
-
colored concrete
-
controlled-quality concrete
-
crushed-stone concrete
-
cyclopean concrete
-
dense concrete
-
dry concrete
-
expanded-clay concrete
-
exposed-aggregate concrete
-
fat concrete
-
fibrous concrete
-
fine-aggregate concrete
-
fine concrete
-
foamed concrete
-
foam concrete
-
gas concrete
-
glass concrete
-
gravel concrete
-
green concrete
-
gypsum concrete
-
gypsum fiber concrete
-
harsh concrete
-
heat-resistant concrete
-
heavy weight concrete
-
heavy concrete
-
high-density concrete
-
high-early-strength concrete
-
high-temperature concrete
-
hydraulic concrete
-
in-situ concrete
-
insulating concrete
-
iron shot concrete
-
jasmine concrete
-
job-mixed concrete
-
jonquil concrete
-
lean concrete
-
lightweight concrete
-
light concrete
-
lilac concrete
-
lily of the valley concrete
-
lime concrete
-
low-slump concrete
-
mass concrete
-
mimosa concrete
-
monolithic concrete
-
mushy concrete
-
nailable concrete
-
narcissus concrete
-
no-fines concrete
-
normal-weight concrete
-
no-sand concrete
-
no-slump concrete
-
open-textured concrete
-
ordinary concrete
-
orris concrete
-
pavement concrete
-
plain concrete
-
pneumatically applied concrete
-
polypropylene fiber-reinforced concrete
-
porous concrete
-
portland cement concrete
-
poured-in-place concrete
-
precast concrete
-
prepacked concrete
-
prestressed concrete
-
pumice concrete
-
pumped concrete
-
quaking concrete
-
ready-mixed concrete
-
refractory concrete
-
reinforced concrete
-
rich concrete
-
road concrete
-
rose concrete
-
rubble concrete
-
sand-gravel concrete
-
sawdust concrete
-
slag concrete
-
spun concrete
-
stiff concrete
-
stone concrete
-
structural concrete
-
sulfur concrete
-
tar concrete
-
transit-mixed concrete
-
tremie concrete
-
truck-mixed concrete
-
tuberose concrete
-
underwater concrete
-
unreinforced concrete
-
vacuum-treated concrete
-
vacuum concrete
-
vibrated concrete
-
water-resistant concrete
-
workable concrete -
87 production
1) производство; изготовление; выпуск продукции2) выработка; производительность4) нефт. добыча5) нефт. дебит6) генерация7) ведение телевизионной передачи; выпуск телевизионных программ8) вчт. правило вывода; правило продукции; правило подстановки9) матем. порождение•to bean up well production — увеличивать дебит скважины с помощью штуцера;to gage the production of a well — измерять дебит скважины;-
audio production
-
batched-flow production
-
batch production
-
bulk-coke production
-
captive production
-
charge-exchange ion production
-
chip production
-
CNC production
-
commercial production of pool
-
commercial production
-
commingled production
-
crude oil production
-
crude production
-
cumulative production
-
current production
-
deep production
-
defective production
-
digester production
-
dry-end production
-
dust production
-
electric utility production
-
electricity production
-
electronic field production
-
electronic film production
-
electronic production
-
electronically gaged production
-
external field production
-
field production
-
film production
-
flow-line production
-
folding carton production
-
forced production
-
full-scale production
-
full production
-
gas-free production
-
green-end production
-
gross production
-
heat production
-
high-run production
-
industrial production
-
infill production
-
in-house production
-
initial daily production
-
in-line production
-
interior field production
-
intermittent production
-
ion production
-
large-lot production
-
limited production
-
line production
-
lot production
-
mass production
-
motion picture film production
-
motion picture production
-
motion-picture print production
-
multiple camera production
-
multiple production
-
NC production
-
neutron production
-
oil-from-coal production
-
one setup production
-
one-off production
-
pair production
-
peak power production
-
piece-work production
-
piece production
-
pilot-line production
-
pilot production
-
power production
-
printing production
-
quantity production
-
rainfall production
-
sand production
-
scrap production
-
shift production
-
small-lot production
-
specific electric energy production
-
speech production
-
steam production
-
stripper production
-
television film production
-
ultimate production
-
unmanned production
-
video post production
-
video production
-
water-free production
-
well production -
88 coal
уголь
coal in pile уголь в насыпке;
coal in solid уголь в целике;
coal with high ash content зольный уголь;
coal with low ash content малозольный уголь
algal coal см. boghead coal
allochthonous coal аллохтонный уголь
altogether coal несортированный [рядовой] уголь
alum coal квасцовый уголь
amorphous coal аморфный уголь
ample coal большой целик угля
anthracite coal антрацит, антрацитовый уголь
anthraxylous coal антраксильный уголь
anthraxylous-attrital coal антраксильно-аттритовый уголь
ash coal зольный уголь
ash-free coal беззольный уголь
asphaltic coal уст. асфальтовый уголь (см. тж. albertite)
attrital coal аттритовый уголь
attrital-anthraxylous coal аттрито-антраксильный уголь
autochthonous coal автохтонный уголь
baking coal спекающийся уголь
ball coal шаровой уголь
banded coal полосчатый уголь
bank coal рядовой уголь
barley coal антрацит-орех, АО
bastard coal зольный уголь
bench coal угольный пласт
billy coal тонкий, не поддающийся разработке пласт (залегающий над или под разрабатываемым пластом)
binding coal спекающийся уголь
bird's-eye coal пятнистый уголь, уголь с «птичьим глазом»
bituminous coal битуминозный уголь
bituminous brown coal смолистый уголь
black coal чёрный уголь (изменённый интрузией изверженной породы)
blend coal кеннельский уголь, переслаивающийся с обыкновенным углем
blind coal 1. слепой уголь (уголь, сгорающий без пламени) 2. природный кокс, напоминающий антрацит
block coal уголь, разламывающийся на крупные глыбы кубической формы
board coal бурый уголь, лигнит
bog coal болотный уголь (землистая разновидность бурого угля)
boghead coal богхед (сапропелевый уголь с преобладанием водорослей)
bone [bony] coal 1. зольный уголь 2. глинистый уголь
bottle coal газовый уголь
bovey coal разновидность лигнита, бурый уголь, смолистое дерево
branch coal расщепляющийся уголь
brat coal 1. тонкий пласт угля, содержащий включения пирита и карбонатов 2. нечистый уголь
brazilly coal уголь с большим содержанием пирита
bright coal блестящий уголь
bright-banded coal блестящий полосчатый уголь
broken coal гранулометрический класс кусков антрацита
brown coal бурый уголь
bumpy coal отслаивающийся уголь
burnt coal естественный кокс
caking coal спекающийся уголь
candle coal пламенный уголь
cannel coal кеннельский уголь
carbonaceous coal полуантрацит
cat coal уголь, содержащий пирит
cellar coal угольный пласт, расположенный немного ниже главного пласта
chance coal угольный пласт в 9 дюймов (Стаффордшир, Англия)
checker coal антрацит в кусках или зёрнах прямоугольной формы
chemist's coal разновидность длиннопламенного угля
cherry coal вишнёвый уголь (мягкий некоксующийся битуминозный уголь со смоляным блеском)
chestnut coal- орешковый уголь (антрацит класса 5 3 1 -о — 1 -п. дюйма)
chinley coal уголь в кусках (лучшая марка курного угля)
chlorophyll coal хлорофилловый уголь (разновидность дизодиля)
cinder coal естественный кокс
cindery coal ококсованный уголь
cinley coal крупный уголь (не проходящий через грохот)
circular coal уголь с глазковой поверхностью
clearly-banded coal яснополосчатый уголь
clearly thin-banded coal ясно-тонкополосчатый уголь
cleek coal рядовой уголь
clod coal мягкий и вязкий сланец в кровле или почве угольного пласта
coarse coal крупнокусковой уголь
coke coal природный кокс
coking coal коксующийся уголь
columnar coal уголь со столбчатой отдельностью
common-banded coal полосчатый уголь
common bituminous coal обычный битуминозный уголь
compact coal плотный уголь
cone-in-cone coal уголь с текстурой «конус в конусе»
coombe coal измельчённый уголь
crop coal 1. часть угольной залежи у поверхности 2. обнажение угля, выходящего на поверхность 3. бедное месторождение угля
cropper coal уголь, оставленный в почве пласта
crow coal высокозольная разновидность землистого угля с малым содержанием битума
crozzling coal коксующийся уголь
crumble coal порошкообразный уголь
crushed coal дроблёный уголь
crystallized coal уголь с текстурой "конус в конусе"
cube coal кубический уголь, уголь, разбивающийся на кубики
D- coal уголь-D (мельчайшие, в основном дюреновые, частицы угля, обнаруживаемые при силикозе лёгких у шахтёров)
dandered coal естественный кокс
day coal верхний пласт угля (ближайший к поверхности)
dead coal некоксующийся уголь
deaf coal- уголь, изменённый интрузией изверженных пород
decomposed coal выветрившийся уголь
deep coal глубинный уголь (уголь, залегающий на значительной глубине)
detrital coal детритовый [обломочный] уголь
developed coal подготовленный для разработки уголь
dice coal мелкокусковой уголь
dirty coal- грязный зольный уголь
distantly-banded coal редкополосчатый уголь
domestic coal уголь для бытового отопления
drift coal перенесённый [дрифтовый] уголь; аллохтонный уголь
dross coal 1. неспекающийся уголь 2. мелкий уголь; угольная пыль
drossy coal низкосортный загрязнённый уголь; уголь, содержащий пирит
drub coal углистый сланец, нечистый уголь
dry coal сухой уголь
dry-burning coal тощий неспекающийся уголь
dull coal матовый [тусклый] уголь
dull-banded coal матовый [тусклый] полосчатый уголь
dust coal угольная пыль
earth(y) coal землистый уголь
earthy brown coal землистый бурый уголь
easy coal мягкий уголь
edge coal крутопадающий пласт угля
explosive coal стреляющий [взрывчатый, взрывной] уголь
eye coal уголь с глазковой поверхностью
F- coal уголь с преобладанием прослоек фюзена
fancy coal обогащенный уголь
fancy lump coal полуантрацитовый уголь (крупностью более 85 мм)
fat coal жирный уголь
fault coal низкосортный уголь
fibrous coal волокнистый уголь
fiery coal газовый уголь
fine coal мелкий уголь, угольная мелочь
finely banded [finely striated]
coal тонкополосчатый [тонкоштриховатый] уголь
finger coal пальчиковый уголь (природный кокс, встречающийся в виде небольших шестигранных столбиков вблизи интрузии изверженных пород)
fire coal уголь, идущий на отопление
flame coal пламенный уголь
flat coal 1. пласт угля, залегающий горизонтально 2. плитняк
flaxseed coal мелкий антрацит
float coal плавающий уголь (мелкие неправильной формы отдельные тела угля в песчаниках или алевролитах)
foliated coal рассланцованный уголь
forge coal кузнечный уголь
fossil coal ископаемый уголь
foul coal нечистый уголь; некоммерческий уголь
free coal блестящий уголь с хорошим изломом; самоотбивающийся уголь
free-burning coal длиннопламенный уголь
fresh coal свежий уголь
freshly mined coal только что добытый из шахты уголь
friable coal рыхлый [рассыпчатый] уголь
frozen coal «присуха» (уголь, приставший к кровле или почве)
gagate-like coal гагатоподобный уголь
gaist coal уголь, горящий постоянным белым раскалённым пламенем
gas (flame) coal газовый уголь
gelosic coal уголь, богатый ульмином
ghost coal уголь, горящий ярким белым пламенем
glance [gloss] coal блестящий уголь
graded coal сортированный уголь
granular coal зернистый уголь
grate coal грохочёный уголь (размером с яйцо)
great coal отборный [крупный] уголь, уголь в крупных кусках
green coal свежий уголь
greenwood coal уголь из древесины лиственных пород
grew coal угольный пласт, постепенно переходящий в покрывающую или подстилающую породу
ground coal нижний слой [основание] угольного пласта
hard coal каменный уголь
hard ash coal тощий уголь
heterogeneous coal неоднородный уголь
high coal мощный пласт угля
high-rank coal уголь высокой степени углефикации
high-volatile coal уголь с высоким содержанием летучих веществ
homogeneous coal однородный уголь
humic coal гумусовый уголь
humic cannel [humic sapropelic] coal гумусово-сапропелевый уголь
humus coal гумусовый уголь
hydrogenous coal уголь с большим содержанием влаги; уголь с большим содержанием летучих веществ
impure coal нечистый уголь; зольный уголь
indigenous coal уголь, образовавшийся на месте, автохтонный уголь
indistinctly-banded coal неяснополосчатый уголь
inferior coal уголь низкого качества
initial coal исходный уголь
intermediate coal переходный уголь
jet coal гагат, чёрный янтарь
kennel coal кеннельский уголь
kerosine coal битуминозный нефтеносный уголь
kilkenny coal разновидность антрацита
kim coal нефтеносный сланец юрского возраста
kimmeridge coal киммериджский уголь (вид горючего сланца)
knotty coal пятнистый [узловатый] уголь
lamellar coal листоватый уголь
laminated coal слоистый уголь
leaf coal разновидность бурого угля, состоящая в основном из листьев деревьев
lean coal сухой уголь
lean cannel coal кеннельский уголь с малым содержанием летучих веществ (переходный к битуминозному углю)
level coal горизонтально залегающий пласт угля
light coal газовый уголь
lightly pitching coal пологопадающий пласт угля
lignitic [lignitous] coal лигнитовый уголь
lime coal низкосортный уголь, пригодный только для обжига извести
lively coal уголь, легко распадающийся на куски средней величины
long-flame coal длиннопламенный уголь
loosened coal 1. отбитый уголь 2. измельчённый уголь
low coal тонкий пласт угля
lower-grade bituminous coal низкобитуминозный уголь
low-sulfur coal уголь с низким содержанием серы
low-volatile coal уголь с низким содержанием летучих веществ
low-volatile bituminous coal битуминозный уголь с низким содержанием летучих веществ
lump coal крупнокусковой уголь
macroclastic coal макрокластический уголь (содержащий многочисленные, различимые невооруженным глазом обломки)
macrofragmental coal макрофрагментарный уголь
malting coal антрацит, угольная обманка
matt coal матовый уголь
medium-volatile bituminous coal битуминозный уголь со средним содержанием летучих веществ
Mersey yellow coal тасманит
metabituminous coal метабитуминозный уголь
metaboghead coal высококачественный торбанит
metal coal пиритсодержащий уголь
metalignitous coal длиннопламенный уголь
metallurgical coal коксующийся уголь
microfragmental coal микрофрагментарный уголь
mill coal некоксующийся уголь
mineral coal каменный уголь
molded coal брикетированный уголь, брикеты из древесного угля, связанного битумом
moor coal рыхлый бурый уголь, рыхлый лигнит
mushy coal пористый уголь
needle coal волокнистый лигнит (состоящий из скопления сосудистых пучков и стеблей)
nether coal нижняя пачка мощного угольного пласта
niggerhead coal угольный пласт с включением пород в виде желваков, роговиков и т. п.
nonbanded coal неполосчатый уголь
nonclinkering coal неспекающийся уголь; необогащающийся уголь
noncoking coal некоксующийся уголь
ocean coal лежащие под океаном угольные пласты
oil coal стелларит (разновидность асфальта)
ooster coal уголь низкого качества
open-burning coal длиннопламенный неспекающийся уголь
opencast coal уголь, добываемый открытым способом
open-grained coal яснополосчатый уголь
orthobituminous coal битуминозный уголь; жирный уголь
orthohydrous coal 1. обычный битуминозный уголь со средним содержанием водорода 2. мацерал с нормальным содержанием водорода (напр. витренит)
ortholignitous coal уголь, содержащий 75—80 % водорода в беззольном остатке
outbreak coal выход [обнажение] угольного пласта на дневную поверхность
paper coal 1. тонкослоистый [бумажный, листоватый] бурый уголь 2. уголь с большим содержанием кутикул
parabituminous coal парабитуминозный уголь (содержащий 84—87% углерода)
paraffin coal парафиновый уголь (светлоокрашенный каменный уголь, идущий на производство минеральных масел и парафина)
parrot coal «трескучий» [«попугаев»] уголь
pea coal мелкий уголь
peacock coal радужный [переливчатый, блестящий] каменный уголь
peat coal торфяной уголь
peaty fibrous coal волокнистый торф
peaty pitch coal допплерит (сибирский асфальт)
pebble coal уголь с комковатой структурой
perbituminous coal пербитуминозный уголь
perhydrous coal уголь, содержащий свыше 6 % водорода
petroleum-oil cannel coal нефтеносный сланец
picked coal обогащенный вручную уголь
pillar coal уголь, оставленный в целике
pit coal каменный уголь
pitch coal 1. смолистый уголь 2. разновидность гагата
placer brown coal разрушенный, а затем переотложенный бурый уголь
plastic coal пластичный уголь
possible coal вероятные [неразведанные] запасы угля
powdered coal угольная пыль, порошковый уголь
powdery coal рассыпающийся уголь; порошкообразный уголь
pressed coal сцементированный [спрессованный] уголь (в результате тектонических движений)
primary-type coal ингредиенты угля, литотипы
produced coal добытый уголь
proud coal уголь, легко распадающийся при разработке на пластины и чешуйки
pulverulent brown coal пылевидный бурый уголь
pyropissitic brown coal пирописситовый бурый уголь
range coal уголь размером с крупный орех
rare-banded coal редкополосчатый уголь
raw coal рядовой [необогащённый] уголь
recoverable coal извлекаемый уголь; уголь, поддающийся разработке
rerun coal уголь, проходящий повторное обогащение
resinous coal смолистый уголь
resonant coal «поющий» уголь, уголь, выделяющий газ с шипением
robble coal неустойчивый по составу и мощности угольный пласт
roof coal низкокачественный уголь, добываемый около кровли пласта; уголь, оставляемый в кровле
rooster coal глинистая (непосредственно налегающая) кровля угольного пласта
run coal мягкий сыпучий уголь; мягкий битуминозный уголь; рядовой уголь
run splint coal разновидность длиннопламенного (чистого и блестящего) угля
rush coal лигнит, состоящий в основном из болотных растений
salable coal товарный уголь
sapropelic coal сапропелевый уголь
sapropelitic-humic coal сапропелево-гумусовый уголь
schistose coal сланцеватый уголь
Scotch coal шотландский уголь
semibright coal полублестящий уголь
semicannel coal полукеннельский /тощий кеннельский/ уголь
semilustrous coal полублестящий уголь
semisplint coal полутвёрдый уголь
separation coal обогащенный уголь
set coal выветрелый уголь
shallow lying coal неглубоко залегающий уголь
shed coal пропласток [тонкий нерабочий пласт] угля
short-flame coal короткопламенный уголь
silt coal угольный шлам (отходы обогащения угля)
sintering coal спекающийся уголь
sized coal сортированный уголь
slabby coal плитчатый уголь; слоистый уголь
slabby foliated coal плитчатый листоватый уголь
slate [slaty] coal сланцеватый уголь
slaty cannel coal сланцеватый кеннельский уголь
small coal 1. мелкий уголь 2. тонкий угольный пласт
smiddy [smithing] coal кузнечный уголь
smokeless coal бездымный уголь
smudge coal естественный кокс; уголь, изменённый интрузией изверженной породы
smut(h) coal 1. выветрившееся обнажение угольного пласта или рудной жилы 2. землистый уголь
soft coal битуминозный уголь
soldering coal спекающийся уголь
sparry coal уголь с плёнками кальцита по трещинам и плоскостям наслоения
specular coal блестящий уголь
spin coal разновидность чёрного блестящего угля
splint coal твёрдый каменный уголь
split coal расщеплённый угольный пласт
spore coal споровый уголь
steam coal паровичный уголь; паровично-спекающийся уголь
steam-baking coal паровично-спекающийся уголь
steamboat coal корабельный антрацит, флотский уголь
steeply pitching coal крутопадающий [наклонно залегающий] угольный пласт
stellar coal стелларит (разновидность асфальта)
sterile coal чёрный сланец; углистая глина, связанная с углем; слой углистого сланца в кровле угля
sticky coal «присуха» (уголь, приставший к кровле или почве)
stink coal вонючий уголь
stone coal антрацит
stove coal печной антрацит
straight coal бурый уголь; суббитуминозный уголь
striated coal штриховатый уголь
strong coal крепкий уголь
subbituminous coal суббитуминозный уголь
subcannel coal субкеннельский уголь
subhydrous coal уголь с низким содержанием водорода
sulfonated coal сульфированный уголь
sweet coal практически не содержащий серу уголь, ароматный уголь
tar coal смолистый уголь
thick coal мощный угольный пласт
thin-banded coal тонкополосчатый уголь
top coal верхняя часть угольного пласта
ultraclean coal совершенно чистый уголь
unit coal чистый уголь (для анализа)
upper coal верхний угольный пласт
virgin coal целик угля, неподработанный пласт угля
wall coal средняя часть угольного пласта
wandering coal угольное гнездо
warrant coal огнеупорная глина, прослоённая углем
washed coal промытый [обогащенный] уголь
waste coal угольные отвалы
wax coal пирописсит (разновидность парафинового угля)
weak coal хрупкий уголь
weather coal выветрелый уголь
Welsh coal кардиффский уголь
white coal тасманит
white-ash coal уголь, дающий белую золу
whole coal неразрабатываемый угольный район
wide-banded coal широкополосчатый уголь
wild coal уголь низкого качества; сланец с прослойками угля
wind-blown coal выветрелый уголь
withdrawable coal извлекаемый [добываемый] уголь
wood coal бурый уголь, лигнит
woody coal древесный уголь
yellow coal тасманит
yolk coal неспекающийся уголь
* * * -
89 sand
1. песок 2. нефтеносный песок, нефтеносный песчаный пласт 3. шлам 4. pl. песчаная банка, песчаная отмель
anauxitic sand анокситовый песок
aqueo-residual sand водно элювиальный песок
asphaltic sand асфальтовый песок (естественная смесь асфальта со свободными зёрнами песка)
bar-finger sand удлинённое линзовидное песчаное тело
barren sand непродуктивный песок
basalt sand базальтовый песок
bell sand поющие пески
black sand 1. магнетитовый песок 2. чёрный шлих 3. см. asphaltic sand
blanket sand покровный песок
bleached sand светлый песок; отбелённый выщелоченный песок
blown sand летучий [перенесённый ветром] песок
booming sand поющие пески
boulder sand валунный песок
broken sand пёстрый полигенный песчаник
buttress sand песчаниковый козырёк
cap sand покровный песок
channel sand русловый песок
chloritic sand хлоритовый песок
clayey sand глинистый песок
close sand плотный песок
coarse sand грубозернистый песок
collapsing sand просадочный песок
ollecting sands пески-коллекторы
concreting sand песок для бетонной смеси
concretionary sand конкреционно-скреплённый песок
copper sand медьсодержащий песок
coral sand коралловый песок
cover sand покровный песок
cumulose sand бугристый песок
drift sand зыбучий песок, наносимый ветром
dry sand 1. сухой песок 2. непродуктивный песок
dry loamy sand сухой суглинистый песок; супесь
dune sand дюнный песок
dust sand пылевидный песок
entrained sand снесённый потоком песок
eolisin sand эоловый песок
filter sand фильтрующий песок
fine sand мелкозернистый [тонкозернистый] песок
fluvial sand речной песок
foufldry sand формовочный песок
free open-textured sand рыхлый песок
friable sand сыпучий песок
gas sand газоносный песок
gem sands россыпи с драгоценными камнями
glacial sand ледниковый песок
glass sand стекольный песок
granite sand песок, образовавшийся в результате разрушения гранита
green sand глауконитовый [зелёный] песок
hard oil sand твёрдый нефтеносный песок
heaving sands плывуны
iron sand песок с высоким содержанием зёрен железистых минералов
lee sands пески с подветренной части дюны
lenticular sand линзовидно залегающий песок
light sand сыпучий песок
limestone sand известковый песок
loamy sand супесь
magnetic sand магнетитовый песок
medium sand среднезернистый песок
molding sand формовочный песок
musical sand поющие пески
nullipore sand нуллипоровый (водорослевый) песок
oil sand нефтеносный песок
oil-bearing sand нефтеносный песок
oil-stained sand пропитанный нефтью песок
open sand пористый песок
overlooked sand пропущенный при бурении горизонт песка
pay sand промышленный песок, песок, перспективный Для промышленной добычи
pebbly sand песок с содержанием до 25 % гальки
productive sand продуктивная песчаная толща
quartz sand кварцевый песок
residuo-aqueous sand элювиально-водный песок
river sand речной песок
ruby sand песок, содержащий красные гранаты
running sand плывуны
rusty sand ржавый песок (песок, содержащий гидроксиды железа)
salt-and-pepper sand песок, состоящий из смеси тёмных и светлых зёрен
screened sand просеянный песок (отфильтрованный от мелкого материала действием волн и течений)
sea sand морской песок
settling sand осыпающийся в скважину песок
sharp sand песок, состоящий из угловатых зёрен
sheet sand покровный песок
shell sand раковинный [ракушечный] песок
shifting sand плывуны
shoe-string sand линзовидный песок
shore sand береговой песок
silica sand кварцевый песок
silty sand алевритистый песок
silver sand тонкозернистый песок
singing sand поющие пески
soft sand мягкий песок
sounding sand поющие пески
squeaking sand скрипящие [свистящие] пески
stray sand экзотический [блуждающий] песок
sugar sand сахаровидный песок (разновидность рыхлого песчаника, рассыпающегося на зёрна и агрегаты)
tar sand смоляной песок
tight sand плотный песок
torpedo sand крупнозернистый строительный песок
unfixed sand подвижный песок
volcanic sand вулканический песок
water-repellent sand водоотталкивающий песок
white sand чистый кварцевый песок
* * * -
90 BGA
1) Общая лексика: hum. сокр. Behavior Genetics Association2) Медицина: blood gas analysis3) Американизм: Brilliantly Gifted Agency4) Спорт: Blow Gymnastics Altogether, British Go Association5) Сельское хозяйство: Brilliant Green Agar6) Шутливое выражение: The Best Girls Around7) Биржевой термин: Brokerage General Agent8) Грубое выражение: Beer Guzzling Assholes9) Университет: Battle Ground Academy10) Вычислительная техника: Ball Grid Array, Business Graphics Array, Ball Grid Array (CPU, IC)11) Воздухоплавание: British Gliding Association12) Расширение файла: Bitmap graphics (OS/2)13) Ebay. Федеральное объединение Немецкой оптовой и внешней торговли14) Печатные платы: корпус BGA (технология шариковых выводов), корпус типа "массив шариков"15) Аэропорты: Bucaramanga, Colombia16) НАСА: Beginner's Guide to Aerodynamics -
91 BGS
1) Компьютерная техника: broadband group switch2) Геология: British Geological Survey3) Авиация: built group stack-up4) Американизм: Border Guard Service5) Военный термин: Big Gray Ship, Breathing Gas System, Brigadier, General Staff6) Техника: Bevel Gear Screw7) Ветеринария: British Goat Society8) Телекоммуникации: Business and Government Services (USW !enterprise)9) Сокращение: Brigadier General Staff (British Army)10) Университет: Business Government And Society12) Школьное выражение: Boston Grammar School13) Электроника: Basic Generation Service14) Литература: Bethany's Grand Speakers Toastmasters15) Нефть: Британская геологическая служба (British Geological Survey)16) Транспорт: Big Green Sign17) Воздухоплавание: Bombing and Gunnery School18) Фирменный знак: Beckett Grading Service19) Химическое оружие: Below ground surface20) NYSE. Morgan Stanley Dean Witter -
92 GEM
1) Общая лексика: Global Entrepreneurship Monitor (AD)2) Компьютерная техника: Global Event Manager, Gpl Engine Manager, Graphical Environment For Multimedia, Graphical Environment For Music3) Американизм: Government Electronic Market, Government Employees Medical5) Военный термин: Ground Effects Machine, Guidance Enhancement Missile, ground effect machine, ground electronics maintenance6) Техника: Giant Earth Mover, general epitaxial monolith, generalized effectiveness methodology, graphical evaluation module, group on engineering management, guidance evaluation of missile7) Сельское хозяйство: Germplasm Enhancement Of Maize, Grain Equalization And Management8) Шутливое выражение: Green Eyed Monster9) Химия: Generalized Equilibrium Modelling11) Экономика: Global Emerging Market12) Автомобильный термин: generic electronic module13) Музыка: Gospel Entertainment Music, Great Electronic Music14) Сокращение: GPS Embedded Module, Generic Entity Model, Global Environmental Monitoring, Global Express Mail (USPS to 190 countries, 2006), Global positioning system (GPS) Embedded Module, Graff Electronic Machines Ltd (UK), Graphite Epoxy Motor, Germanic (Other), Global Emerging Markets15) Университет: Gamecock E Mail, Gateway To Educational Material, Graduate Education For Minorities16) Физика: Graviton Electro Magnetic17) Физиология: Gender Evaluation Methodology18) Электроника: Generic Equipment Model19) Вычислительная техника: Graphical Environment Manager, Graphics Environment Manager, расширение файлов векторной графики программных продуктов Delrina, а также Venture версий до 4.2, Graphics Environment Manager (DR, PC), Generalized Executive for realtime Multiprocessor applications (OS), Giotto Extended Mission (Space)20) Космонавтика: Giotto Extended Mission21) Банковское дело: ипотечный кредит, платежи по которому возрастают в течение определённого периода (growing equity mortgage)22) Транспорт: Global Electric Motorcar23) Фирменный знак: Global Electric Motorcars24) Экология: Global Environmental Multiscale25) СМИ: Great English Magazine26) Деловая лексика: Goal Established And Maintained, Growth and Emerging Markets27) Образование: Gateway To Educational Materials, Gateway To English Mastery, Girls Education Movement, Going The Extra Mile, Great Educator and Mentor28) Инвестиции: growing equity mortgage, Growing and Emerging Markets (скорее чем GrowTH в расшифровке)29) Сетевые технологии: Global Electronic Messaging30) Океанография: Gulf Ecosystem Monitoring31) Расширение файла: Digital Research GEM metafile Vector graphics, Graphics Environment Manager (DRI Program), Graphic format (Ventura)32) HR. Global Engineering Center33) Имена и фамилии: Glenn E. Marshall34) Общественная организация: Good Enthusiastic Member35) Чат: Generic Electronic Mail36) НАСА: Gas Expansion Module, General Equipment Module37) Программное обеспечение: Genealogy Extension Module, Globally Executable Mhp, Graphic Environment Manager38) Международная торговля: Global Export Manager, Growth Enterprise Market -
93 GIL
1) Американизм: Global Internet Library2) Военный термин: gaseous ion laser3) Сокращение: Gilbertese, green indicating lamp4) СМИ: General Information Leaflet5) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Global Information Link6) Сетевые технологии: Galileo Interconnected Libraries, Global Information Infrastructure, Globalization Internationalization And Localization7) Сахалин Ю: Chevron global information link8) Электротехника: gas-insulated line -
94 GTC
1) Общая лексика: General Teaching Council2) Спорт: Game Tool Chest, Global Touring Challenge3) Военный термин: government training centre, group training command5) Юридический термин: Grand Theft Chicken6) Металлургия: galvanized threaded and coupled (труба с резьбой, муфтой и гальваническим покрытием)7) Оптика: gain time constant8) Сокращение: Gain Time Control, Government Training Center, Greene, Tweed & Co (Ltd (UK))9) Электроника: Gate Commutated Thyristor (тиристор с управляемым затвором))10) Банковское дело: приказ брокеру о совершении сделки, действующий до уведомления об отмене (good till cancelled)11) Фирменный знак: General Telephone Company, General Transport Company12) Образование: Gifted Talented And Creative13) Инвестиции: good till cancelled14) Сетевые технологии: Generic Token Card15) Электротехника: gas-turbine compressor16) Аэропорты: Green Turtle, Bahamas -
95 Gem
1) Общая лексика: Global Entrepreneurship Monitor (AD)2) Компьютерная техника: Global Event Manager, Gpl Engine Manager, Graphical Environment For Multimedia, Graphical Environment For Music3) Американизм: Government Electronic Market, Government Employees Medical5) Военный термин: Ground Effects Machine, Guidance Enhancement Missile, ground effect machine, ground electronics maintenance6) Техника: Giant Earth Mover, general epitaxial monolith, generalized effectiveness methodology, graphical evaluation module, group on engineering management, guidance evaluation of missile7) Сельское хозяйство: Germplasm Enhancement Of Maize, Grain Equalization And Management8) Шутливое выражение: Green Eyed Monster9) Химия: Generalized Equilibrium Modelling11) Экономика: Global Emerging Market12) Автомобильный термин: generic electronic module13) Музыка: Gospel Entertainment Music, Great Electronic Music14) Сокращение: GPS Embedded Module, Generic Entity Model, Global Environmental Monitoring, Global Express Mail (USPS to 190 countries, 2006), Global positioning system (GPS) Embedded Module, Graff Electronic Machines Ltd (UK), Graphite Epoxy Motor, Germanic (Other), Global Emerging Markets15) Университет: Gamecock E Mail, Gateway To Educational Material, Graduate Education For Minorities16) Физика: Graviton Electro Magnetic17) Физиология: Gender Evaluation Methodology18) Электроника: Generic Equipment Model19) Вычислительная техника: Graphical Environment Manager, Graphics Environment Manager, расширение файлов векторной графики программных продуктов Delrina, а также Venture версий до 4.2, Graphics Environment Manager (DR, PC), Generalized Executive for realtime Multiprocessor applications (OS), Giotto Extended Mission (Space)20) Космонавтика: Giotto Extended Mission21) Банковское дело: ипотечный кредит, платежи по которому возрастают в течение определённого периода (growing equity mortgage)22) Транспорт: Global Electric Motorcar23) Фирменный знак: Global Electric Motorcars24) Экология: Global Environmental Multiscale25) СМИ: Great English Magazine26) Деловая лексика: Goal Established And Maintained, Growth and Emerging Markets27) Образование: Gateway To Educational Materials, Gateway To English Mastery, Girls Education Movement, Going The Extra Mile, Great Educator and Mentor28) Инвестиции: growing equity mortgage, Growing and Emerging Markets (скорее чем GrowTH в расшифровке)29) Сетевые технологии: Global Electronic Messaging30) Океанография: Gulf Ecosystem Monitoring31) Расширение файла: Digital Research GEM metafile Vector graphics, Graphics Environment Manager (DRI Program), Graphic format (Ventura)32) HR. Global Engineering Center33) Имена и фамилии: Glenn E. Marshall34) Общественная организация: Good Enthusiastic Member35) Чат: Generic Electronic Mail36) НАСА: Gas Expansion Module, General Equipment Module37) Программное обеспечение: Genealogy Extension Module, Globally Executable Mhp, Graphic Environment Manager38) Международная торговля: Global Export Manager, Growth Enterprise Market -
96 Gil
1) Американизм: Global Internet Library2) Военный термин: gaseous ion laser3) Сокращение: Gilbertese, green indicating lamp4) СМИ: General Information Leaflet5) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Global Information Link6) Сетевые технологии: Galileo Interconnected Libraries, Global Information Infrastructure, Globalization Internationalization And Localization7) Сахалин Ю: Chevron global information link8) Электротехника: gas-insulated line -
97 MG
1) Компьютерная техника: Managing Gigabytes, master group2) Авиация: порог технологической зрелости (Maturity Gate) (период разработки и перехода к серийному производству подразделяется на этапы порогами технологической зрелости, например, MG3, MG4. 1 и т.п.)3) Американизм: Major Gaffes4) Военный термин: Master-General, Message Generator, machinegun, maintainability group, maintenance group, major-general, master gunner, midcourse guidance, military geography, military government, military governor, missile gas, missile guidance, mixed grain5) Техника: Master Generator, magnetic-armature loudspeaker, manual group, margin, milligauss, mobile generator, multigrade6) Шутливое выражение: Mort's Great7) Химия: Modified Gypsum8) Юридический термин: More Grief9) Астрономия: Meteor Garden10) Кино: минимальная гарантия (minimum guarantee)11) Политика: Mongolia12) Телекоммуникации: Minimum Guarantee13) Сокращение: Madagascar, Main Group (NATO), Malagasy, Marine Gabonaise (Gabon Navy), machine glazed, machine gun, magnetic armature, multigage, МУК (methodological guidelines; procedural guidelines - методологические указания)14) Физиология: Muscle group15) Электроника: Manufactured goods, Metal Gates16) Сленг: machine-gunner17) Нефть: multi-grade, многофракционный (multigrade), состоящий из многих фракций18) Онкология: Milligram - 0.001 Gram19) Связь: Media Gateway20) Транспорт: Might Go21) Фирменный знак: Marvel Graphics, Medical Group, Memphis Group, Morris Garages, Music Group, Musical Group22) Деловая лексика: тысяч штук (встречается в итальянских счетах)23) Полимеры: methacrylate graft24) Полупроводники: multi grid25) Химическое оружие: Motor generator26) Расширение файла: Generic module source (Modula-3)27) Электротехника: main generator28) Имена и фамилии: Mahatma Gandhi, Mister Green, Morton Goldberg29) Должность: Man Of God, Marketing Goddess, Master Gardener31) Единицы измерений: Mega Grams, Milligrams32) AMEX. Morgan Group, Inc.33) Международная торговля: Morris Garage -
98 MGS
1) Общая лексика: mud gas separator2) Геология: Maine Geological Survey, Maryland Geological Survey, Michigan Geological Survey, Mississippi Geological Society3) Спорт: Machine Groomed Snow4) Военный термин: Mission Ground Station, machinegun section, missile guidance get, missile guidance section, missile guidance system, mobile ground station, Mobile Gun System6) Шутливое выражение: Must Get Spinach7) Религия: Methodist Girls' School8) Сокращение: metal gravel stop9) Физиология: Meckel-Gruber Syndrome10) Школьное выражение: Manchester Grammar School11) Космонавтика: Mars Global Surveyor (USA)12) Биотехнология: mouse grimace scale13) Фирменный знак: Max-Gain Systems, Inc.14) Экология: Manganese Green Sand (фильтрующий материал)15) Золотодобыча: Moseley gravity separator, Mozeley gravity separator, Mozley gravity separator, multi-gravity separation, multigravity separation, мультигравитационный сепаратор, гравитационный сепаратор Мозли (правильно: Henry Moseley)16) НАСА: Mars Global Surveyor17) Программное обеспечение: Metal Gear Solid -
99 Mg
1) Компьютерная техника: Managing Gigabytes, master group2) Авиация: порог технологической зрелости (Maturity Gate) (период разработки и перехода к серийному производству подразделяется на этапы порогами технологической зрелости, например, MG3, MG4. 1 и т.п.)3) Американизм: Major Gaffes4) Военный термин: Master-General, Message Generator, machinegun, maintainability group, maintenance group, major-general, master gunner, midcourse guidance, military geography, military government, military governor, missile gas, missile guidance, mixed grain5) Техника: Master Generator, magnetic-armature loudspeaker, manual group, margin, milligauss, mobile generator, multigrade6) Шутливое выражение: Mort's Great7) Химия: Modified Gypsum8) Юридический термин: More Grief9) Астрономия: Meteor Garden10) Кино: минимальная гарантия (minimum guarantee)11) Политика: Mongolia12) Телекоммуникации: Minimum Guarantee13) Сокращение: Madagascar, Main Group (NATO), Malagasy, Marine Gabonaise (Gabon Navy), machine glazed, machine gun, magnetic armature, multigage, МУК (methodological guidelines; procedural guidelines - методологические указания)14) Физиология: Muscle group15) Электроника: Manufactured goods, Metal Gates16) Сленг: machine-gunner17) Нефть: multi-grade, многофракционный (multigrade), состоящий из многих фракций18) Онкология: Milligram - 0.001 Gram19) Связь: Media Gateway20) Транспорт: Might Go21) Фирменный знак: Marvel Graphics, Medical Group, Memphis Group, Morris Garages, Music Group, Musical Group22) Деловая лексика: тысяч штук (встречается в итальянских счетах)23) Полимеры: methacrylate graft24) Полупроводники: multi grid25) Химическое оружие: Motor generator26) Расширение файла: Generic module source (Modula-3)27) Электротехника: main generator28) Имена и фамилии: Mahatma Gandhi, Mister Green, Morton Goldberg29) Должность: Man Of God, Marketing Goddess, Master Gardener31) Единицы измерений: Mega Grams, Milligrams32) AMEX. Morgan Group, Inc.33) Международная торговля: Morris Garage -
100 RAG
1) Общая лексика: hum. сокр. Recombination Activating Gene, Red, Amber or Green (SEIC), рекомбиназа-активирующий ген (recombinant activating gene)2) Спорт: Reference Aps Game3) Военный термин: Regimental Artillery Group, readiness analysis group, replacement air group, requirements advisory group, returned ammunition group, ring-airfoil grenade, river assault group, runway arresting gear, Regimental Artillery Group (FSU)4) Шутливое выражение: Rodents Are Great5) Религия: Raise A Grand, Raising And Giving, Receive And Give6) Радио: Repeater Amateur Group7) Сокращение: Replacement Air Group (US Navy), Ring Airfoil Grenade, Runway Arrestor Gear8) Физиология: Retinal Ablation Gene9) Нефть: (rich associated gas) насыщенный попутный нефтяной газ10) Фирменный знак: Russ Auto Group11) Образование: Receiving And Giving12) Расширение файла: Row Address Generator13) ООН: Remember And Give14) Аэропорты: Raglan, New Zealand
См. также в других словарях:
Green Gas — is the propellant typically used to drive Gas Blow Back Airsoft guns, consisting of the gas propane with silicone oil added. Some brands may advertise their product as Green Gas, or refer to it as Ultra Green Gas , Xtreme Green Gas or similar,… … Wikipedia
Green energy — is a term used to describe sources of energy that are considered to be environmentally friendly and non polluting. These sources of energy may provide a remedy to the systemic effects of global warming and certain forms of pollution. Green energy … Wikipedia
Green Goblin — Norman Osborn as the Green Goblin, art by Luke Ross. Publication information Publisher Marvel Comics … Wikipedia
Green Party (Ireland) — Green Party Comhaontas Glas Leader Eamon Ryan Chairman Dan Boyle … Wikipedia
Green chemistry — Green chemistry, also called sustainable chemistry, is a chemical philosophy encouraging the design of products and processes that reduce or eliminate the use and generation of hazardous substances. Whereas environmental chemistry is the… … Wikipedia
Green Methanol Synthesis — or Green Methanol is entirely developed from renewable sources of energy. Methanol made from this process would predominately synthesize from the following reaction: :CO2 + 3 H2 → CH3OH + H2OHow this differs from traditional methanol synthesis… … Wikipedia
Green computing — también conocido como Green IT o traducido al español como Tecnologías Verdes se refiere al uso eficiente de los recursos computacionales minimizando el impacto ambiental, maximizando su viabilidad económica y asegurando deberes sociales. No sólo … Wikipedia Español
Green Level, Cary, North Carolina — Green Level, North Carolina is also the name of a municipality in Alamance County. Green Level is a neighborhood of the town of Cary in southwestern Wake County, North Carolina, United States. Originally founded around 1800, Green Level is one of … Wikipedia
Green on Red — war eine US amerikanische Rockband, die aus der Punkszene von Tucson hervorging, aber die meiste Zeit ihres Bestehens in Los Angeles beheimatet war, wo sie locker mit dem Paisley Underground in Verbindung stand. Ihre frühen Aufnahmen haben den… … Deutsch Wikipedia
Green Companies — are companies which act, or claim to act, in a way which minimises damage to the environment.As global warming continues apace and becomes an increasingly hot topic amongst world governments, more and more companies in the USA and abroad are… … Wikipedia
Green Enterprise Toronto — is a local sustainable business alliance dedicated to helping independent businesses and customers to become greener and to think local first. GET Mission Statement Buy Local, Fair, and GreenGreen Enterprise Toronto (GET) works to strengthen our… … Wikipedia