-
61 quod
-
62 old offender
рецидивист имя существительное: -
63 беглец
-
64 гноить
-
65 гноить в тюрьме
to leave to rot in gaolБольшой англо-русский и русско-английский словарь > гноить в тюрьме
-
66 заключать
несовер. - заключать;
совер. - заключить
1) (что-л.;
заканчивать) conclude, close, end
2) без доп. (делать вывод) conclude, infer
3) (что-л.) conclude заключать заключать мир ≈ to make peace заключать договор( с кем-л.) ≈ to conclude a treaty( with) заключать союз ≈ (с кем-л.) to enter into an alliance( with), to contract an alliance( with) заключать сделку ≈ to strike a bargain заключать брак ≈ to enter into a marriage, to contract a marriage заключать пари ≈ to bet, to make a bet;
to wager заключать перемирие ≈ to conclude/sign an armistice
4) (кого-л./что-л.) enclose, put заключать в скобки
5) (что-л.;
только несовер.): заключать в себе
6) confine, imprison, incarcerate заключать в капсулу ≈ encapsulate заключать в тюрьму, заключить
1. тк. несов. (вн.;
содержать) contain( smth.) ;
2. (вн.;
лишать свободы) lock up( smb.), confine (smb.) ;
~ кого-л. в тюрьму imprison (smb.), gaol (smb.) ;
~ под стражу take* into custody;
3. ( вн. в вн. ;
помещать) put* ( smth. in), enclose ( smth. in) ;
~ что-л. в скобки put smth. in brackets;
4. (вн. тв.;
заканчивать) conclude ( smth. with), end ( smth. with) ;
5. (делать вывод) conclude, deduce;
6. (вн.;
вступать в соглашение) conclude (smth.) ;
заключить мир make* peace;
заключить союз form an alliance;
~ соглашение, договор conclude an agreement, a treaty;
~ сделку strike* a bargain;
~ся несов.
7. (в пр. ;
находиться) be* (in), be* contained (in) ;
8. (в пр. ;
содержаться) be* (in) ;
lie* (in), consist (in) ;
9. (тв.;
заканчиваться) end (in), conclude (with, in).Большой англо-русский и русско-английский словарь > заключать
-
67 засаживать
несовер. - засаживать;
совер. - засадить( кого-л./что-л.)
1) (чем-л.) plant( with)
2) (во что-л.;
разг.;
дома, в тюрьму и т.п.) confine (in), keep confined (in), shut (in), put (in)
3) (за что-л.;
разг.) sit down (to) ;
compel (to)
4) (во что-л.;
разг.) put (into), slip (into), thrust( into), drive( into), засадить
1. (вн. тв. ;
растениями) plant ( smth. with) ;
2. (вн.) разг. (подвергать заключению) shut* up (smb.) ;
засадить кого-л. в тюрьму clap smb. in gaol;
3. ( вн. за вн., вн. + инф.) разг. (заставлять делать что-л.) make* (smb.) get down (to smth.) ;
засадить кого-л. за книги make* smb. study;
4. ( вн. в вн.) разг. (вонзать) stick* ( smth. in).Большой англо-русский и русско-английский словарь > засаживать
-
68 острог
-
69 сбегать
I сб`егать совер.;
(за кем-л./чем-л.) ;
разг. run (for), run to fetch II сбег`ать несовер. - сбегать;
совер. - сбежать без доп.
1) (с чего-л.) (спускаться сверху) run down( from) сбегать с лестницы
2) (от кого-л./чего-л.) (убежать) run away( from) ;
escape
3) (с чего-л.) ;
перен. disappear, vanish краска сбежала с его лица ≈ the colour vanished/fled from his cheeks, сбежать
1. (спускаться бегом) run* down;
2. (стекать - о жидкости) run* down;
flow down;
(исчезать - об улыбке и т. п.) vanish, drain;
3. (совершать побег) run* away;
разг. (избавляться от чего-л. неприятного) dodge;
сбежать из тюрьмы break* gaol, break* out of prison;
сбежать с уроков dodge lessons;
4. тк. несов. (о дороге, тропинке и т. п.) run* down;
~ся, сбежаться
5. come* running (up) ;
6. тк. несов. (сходиться в одном пункте) join, link up. -
70 убегать
несовер. - убегать;
совер. - убежать без доп.
1) run away, make off
2) escape( спасаясь бегством)
3) разг. boil over( о кипящей жидкости) молоко убегает ≈ the milk is boiling over
4) только несовер. flee (быстро удаляться) ;
stream away (проноситься)
5) только несовер. (простираться вдаль) stretch, run, убежать
1. run* away;
make* off;
2. (совершать побег) escape, make* a getaway;
(из тюрьмы) break* out of gaol;
3. (о кипящей жидкости) boil over;
4. тк. несов. (быстро удаляться) flee*;
(проноситься) stream away;
5. тк. несов. (простираться вдаль) stretch, run*. -
71 confine
kənˈfaɪn
1. сущ.
1) граница( в пространственном отношении) Syn: boundary, bound, frontier, border
2) предел, ограничение;
разграничение, граница (между двумя понятиями, отрезками времени и др.) beyond the confines of geography ≈ в пределах географии just on the confines of the day ≈ точно на границе дня и ночи Our author finds himself on the confines of a mystery. ≈ Наш автор находится на границе с тайной.
2. гл.
1) ограничивать( в пределах чего-л.) (within) The lecture confined herself on one topic. ≈ Лекция была посвящена одному конкретному вопросу. I will confine my remarks to one subject. ≈ Я ограничусь одной темой. Syn: limit
2., restrict, keep within bounds
2) в пространственном отношении а) ограничивать Doctors are trying to confine the disease within the city. ≈ Врачи пытаются не допустить распространение болезни за пределы города. б) заключать в тюрьму Syn: gaol, imprison, incarcerate, в) заточать, держать взаперти I have been confined within these four walls for a week. ≈ Я неделю сидел здесь в четырех стенах. confine to barracks Syn: intern г) обыкн. страд. приковывать to be confined to bed ≈ быть прикованным к постели to be confined to one's room ≈ не выходить по болезни из комнаты
3) мед. вызывать запор Syn: constipate граница, предел;
- within the *s of our country в границах нашей страны;
- the future of the city lies in the eastern corner of its *s город будет разрастаться за счет его восточных районов предел, рубеж, разделительная линия( между понятиями) ;
- this is outside the *s of human knowledge этого человеку знать не дано ограничивать;
- to * oneself ограничиваться;
- to * oneself to facts придерживаться только фактов;
- I shall * myself to saying that... я ограничусь тем, что скажу, что...;
- to * the use of a word ограничить употребление слова;
- he *d his reading to biography он читал только биографии;
- please * your remarks to the subject we are discussing пожалуйста, не отклоняйтесь от предмета обсуждения заточить, держать взаперти;
- to * a bird in a cage держать птицу в клетке заключать в тюрьму;
- to * a prisoner in a cell запереть арестованного в камере;
- to be *d at hard labour отбывать каторжные работы обыкн. pass приковывать;
- to be *d to bed быть прикованным к постели;
- to be *d to one's room не выходить из комнаты из-за болезни;
- his job *d him to London работа заставила его жить в Лондоне обыкн. раss рожать;
быть в родильном доме;
- she expects to be *d about the end of the month она собирается родить в конце месяца( физическое) удерживать( от разлета) to be ~d рожать;
to be confined to bed (to one's room) быть прикованным к постели (не выходить по болезни из комнаты) to be ~d рожать;
to be confined to bed (to one's room) быть прикованным к постели (не выходить по болезни из комнаты) confine граница ~ заключать в тюрьму ~ заточать, держать взаперти;
to confine to barracks воен. держать на казарменном положении ~ лишать свободы ~ ограничивать ~ предел ~ refl. придерживаться (чего-л.) ;
to confine oneself strictly to the subject строго придерживаться темы ~ рубеж ~ refl. придерживаться (чего-л.) ;
to confine oneself strictly to the subject строго придерживаться темы ~ oneself to ограничиваться ~ заточать, держать взаперти;
to confine to barracks воен. держать на казарменном положении -
72 cooler
ˈku:lə сущ.
1) прибор для охлаждения а) холодильник;
отделение в холодильнике с температурой ноль градусов Syn: refrigerator б) резервуар для охлаждения (чего-л. в технологических процессах: сваренного пива и т.д.) ;
ведерко для охлаждения бутылки вина в) прибор для охлаждения воды;
поилка( с холодной водой) г) комп. вентилятор охлаждения процессора д) тех. градирня е) тех. кристаллизатор( при изготовлении сахара) ж) мед. жаропонижающее
2) прохладительный напиток Syn: refreshment
3) помещение для "охлаждения" чересчур буйных личностей а) воен.;
сл. гауптвахта б) сл. тюремная камера, тюрьма;
карцер, "холодная";
камера для задержанных, "обезьянник" Syn: cell, prison, gaol, jail в) спорт сл. скамья штрафников прохладительный напиток( техническое) холодильник;
радиатор;
градирня;
охлаждающее устройство, рефрижератор;
охладитель - wine * ведерко со льдом (спортивное) скамья для удаленных с поля игроков, штрафная скамья (американизм) (сленг) тюрьма, арестантская камера cooler жарг. арестантская камера;
тюрьма;
"холодная" ~ бачок с водой ~ ведерко для охлаждения бутылки вина ~ воен. жарг. гауптвахта ~ тех. градирня;
спорт. жарг. скамья штрафников ~ прохладительный напиток ~ холодильник -
73 prison
ˈprɪzn
1. сущ. тюрьма, темница to be released from prison ≈ освободиться из тюрьмы to break out of prison, to escape from prison ≈ совершить побег из тюрьмы to go to prison, to be sent to prison, to be sentenced to prison ≈ сесть в тюрьму, быть приговоренным к тюремному заключению to spend time in prison ≈ сидеть в тюрьме, отбывать тюремное заключение prison camp prison hospital maximum-security prison Syn: jail, gaol
2. гл.
1) поэт. заключать в тюрьму Syn: incarcerate
2) перен. ограничивать свободу, сковывать тюрьма - * sentence тюремное заключение, тюремный срок - * clothes арестантская одежда - * camp исправительно-трудовой лагерь;
лагерь для военнопленных - keeper of a * тюремный надзиратель - to cast /to throw/ smb. into * бросить кого-л. в тюрьму - to lie /to be/ in * находиться в заключении /в тюрьме/ - to be sent to * быть приговоренным к тюремному заключению - to break (out of) *, to escape from * бежать /совершить побег/ из тюрьмы - he's (been) in * он сидит /отбывает срок/ тюрьма, неволя;
заключение заключать в тюрьму связывать, лишать свободы central ~ центральная тюрьма juvenile ~ тюрьма для несовершеннолетних преступников labour ~ тюрьма, в которой заключенные работают local ~ местная тюрьма military ~ военная тюрьма open ~ тюрьма открытого типа( неохраняемая) prison поэт. заключать в тюрьму ~ заключать в тюрьму ~ перен. сковывать, лишать свободы ~ тюремное заключение ~ тюрьма ~ attr. тюремный;
prison hospital тюремная больница;
prison camp лагерь военнопленных ~ attr. тюремный;
prison hospital тюремная больница;
prison camp лагерь военнопленных ~ attr. тюремный;
prison hospital тюремная больница;
prison camp лагерь военнопленных social work in ~ социальная работа в тюрьмах -
74 safe
seɪf
1. сущ.
1) сейф (несгораемый металлический шкаф или ящик для хранения денег, документов, ценных бумаг, драгоценностей) to break open, crack a safe ≈ взломать сейф to close, lock a safe ≈ закрыть сейф to open, unlock a safe ≈ открыть сейф wall safe ≈ стенной сейф
2) а) проветриваемый шкаф или ящик для хранения пищевых продуктов Syn: pie safe б) холодильник, холодильный шкаф Syn: meat-safe
3) положение 'на предохранителе' (в огнестрельном оружии) at safe, on safe ≈ установленный на предохранитель, на предохранительном взводе( об огнестрельном оружии)
4) разг. презерватив Syn: condom, contraceptive device
2. прил.
1) невредимый, неповрежденный absolutely safe ≈ совершенно невредимый safe and sound Syn: unharmed, unhurt, uninjured
2) защищенный от опасности;
в безопасности safe from attack ≈ огражденный от нападения to be safe ≈ быть в безопасности, вне опасности on beaches, keep your camera safe from sand ≈ когда вы на пляже, оберегайте ваш фотоаппарат от попадания в него песка Don't worry, your secret is safe with me. ≈ Не беспокойся, я никому не выдам твою тайну. Ant: at risk
3) безопасный( не представляющий опасности, не связанный с риском) safe for children ≈ безопасный для детей It is not safe to lean out of the window. ≈ Опасно высовываться их окна. safe jorney ≈ путешествие "без приключений" at a safe distance from ≈ на безопасном расстоянии от Is this beach safe for bathing? ≈ На этом пляже безопасно купаться? Syn: harmless Ant: dangerous, harmful
4) верный, надежный;
заслуживающий доверия in safe hands ≈ в надежных руках He made the game safe with a spectacular goal in the 84th minute. ≈ После того, как на 84-ой минуте он забил эффектный гол, стало ясно, что победа на их стороне. it is safe to say ≈ можно с уверенностью сказать Syn: secure
1., trustworthy, reliable
5) осторожный, осмотрительный( о человеке) better( to be) safe than sorry ≈ семь раз отмерь, один раз отрежь Syn: cautious ∙ as safe as houses on the safe side - play safe play it safe сейф, несгораемый шкаф - to break /to force/ a * взломать сейф железный ящик (для документов, ценностей) холодильник холодный чулан, кладовка( для хранения продуктов;
тж. meat *) (военное) предохранитель - (set) at * установленный на предохранитель;
на предохранительном взводе;
(авиация) установленный на "невзрыв" (разговорное) презерватив безопасный;
находящийся в безопасности - * from criticism застрахованный от критики - to be * быть в безопасности - the crisis is over and the patient is now * кризис миновал, и жизнь больного теперь вне опасности - he is * from danger ему не грозит опасность - innoculation renders one * from infection прививка (полностью) предохраняет от инфекции - here we are * from interruption здесь нам не будут мешать;
сюда никто не войдет - the house is not * from theft в этот дом могут забраться воры - is the child * to play on the beach alone? не опасно ли ребенку одному играть на пляже? не представляющий опасности;
не связанный с риском, безопасный - * place безопасное место - * road (морское) безопасный рейд - * bet беспроигрышное пари - it is * to say с уверенностью можно сказать - a speed of 50 miles an hour is * on a wide road езда со скоростью 50 миль в час по широкой дороге достаточно безопасна - is it * to travel so fast? не опасно ли ехать с такой скоростью? - the bridge is now * for traffic теперь по этому мосту можно спокойно ехать - you are perfectly * in believing what he tells you вы вполне можете доверять тому, что он говорит - dog that is not * злая собака;
может укусить - you are * in accepting his offer приняв его предложение, вы ничем не рискуете - a murderer is only * when he is in prison убийца не опасен только (тогда), когда он в тюрьме обеспечивающий, гарантирующий безопасность - * practice техника безопасности - * range /distance/ (военное) зона безопасности - at a * distance на почтительном расстоянии - it is * to say that... можно сказать, не боясь ошибиться, что... (специальное) допустимый, допускаемый - * clearance( техническое) допускаемый габарит /зазор/;
(военное) наименьший прицел( при стрельбе через голову своих войск) - * load допустимая нагрузка благополучный - * arrival благополучное прибытие /-ый приезд/ - * in life and limb, * and sound живой и невредимый - with a * conscience со спокойной /с чистой/ совестью - all is * here здесь все благополучно - to bring smth. back * вернуть что-л. в целости и сохранности - to see smb. * home проводить кого-л.до самого дома - the parcel came * посылка была доставлена в целости надежный;
внушающий доверие - * partner надежный партнер - in * hands в надежных руках - the rope is not * эта веревка непрочная - to keep smth. * in the house хранить что-л. в доме - your secret is * with me я буду свято хранить вашу тайну - he is a perfectly * person to confide in ему вполне можно довериться - a very * surgeon( to consult) весьма авторитетный хирург (с которым можно было бы посоветоваться) (разговорное) несомненный, верный - * guess безошибочное предположение - * winner несомненный /бесспорный/ победитель - it is a * thing это верное дело - to play a * game вести верную игру;
играть наверняка - he is a * first он, несомненно, займет /получит/ первое место - our candidate is * to win the election /to get in/ наш кандидат, несомненно, одержит победу на выборах - it is * to get warmer as the day goes on днем /позднее/, несомненно, потеплеет осторожный, осмотрительный - * driver осторожный водитель - * policy осторожная политика - * man осмотрительный человек - * estimate осторожная оценка > in * custody, * in gaol за (тюремной) решеткой, в тюрьме > to be /to keep/ on the * side на всякий случай;
для большей верности > (as) * as houses /as the Bank of England/ абсолютно надежный;
как за каменной стеной > * bind, * find (пословица) подальше запрячешь, поближе найдешь благополучно - to go * уехать благополучно - the parcel arrived * посылка прибыла в целости и сохранности - to see smb. * home проводить кого-л. до самого дома надежно - to keep smth. * хранить что-л. в надежном месте - to put smth. * away спрятать что-л. в надежном месте без риска;
безопасно - I can * say that the work will be handed in by the 1st of May могу с уверенностью сказать, что моя работа будет сдана к 1 мая - to play it * (разговорное) вести осторожную игру;
быть осторожным, избегать риска;
играть наверняка ~ осторожный (о человеке) ;
as safe as houses = можно положиться как на каменную стену;
совершенно надежный bank ~ банковский сейф to be on the ~ side на всякий случай;
для большей верности it is ~ to say можно с уверенностью сказать;
I have got him safe он не убежит;
он не сможет сделать ничего дурного it is ~ to say можно с уверенностью сказать;
I have got him safe он не убежит;
он не сможет сделать ничего дурного night ~ ночной депозитный сейф ~ сохранный;
в безопасности;
now we are (can feel) safe теперь мы (можем чувствовать себя) в безопасности operational ~ вчт. надежность функционирования safe безопасность ~ безопасный;
верный, надежный;
safe method надежный метод;
safe place надежное место ~ безопасный;
обеспечивающий невозможность освобождения из-под стражи и бегства или причинения вреда ~ безопасный ~ внушающий доверие ~ гарантированный ~ надежность ~ надежный ~ не представляющий опасности ~ не связанный с риском ~ невредимый;
safe and sound цел(ый) и невредим(ый) ~ несгораемый шкаф ~ осторожный (о человеке) ;
as safe as houses = можно положиться как на каменную стену;
совершенно надежный ~ сейф, несгораемый ящик или шкаф ~ сейф ~ сохранный;
в безопасности;
now we are (can feel) safe теперь мы (можем чувствовать себя) в безопасности ~ холодильник ~ невредимый;
safe and sound цел(ый) и невредим(ый) ~ deposit хранилище;
сейф ~ безопасный;
верный, надежный;
safe method надежный метод;
safe place надежное место ~ безопасный;
верный, надежный;
safe method надежный метод;
safe place надежное место -
75 safe
1. [seıf] n1. 1) сейф, несгораемый шкафto break /to force/ a safe - взломать сейф
2) железный ящик (для документов, ценностей)2. 1) холодильник2) холодный чулан, кладовка ( для хранения продуктов; тж. meat safe)3. воен. предохранитель(set) at safe - а) установленный на предохранитель; на предохранительном взводе; б) ав. установленный на «невзрыв»
4. разг. презерватив2. [seıf] a1. 1) безопасный; находящийся в безопасностиto be [to feel] safe - быть [чувствовать себя] в безопасности
the crisis is over and the patient is now safe - кризис миновал, и жизнь больного теперь вне опасности
he is safe from danger [from starvation] - ему не грозит опасность [голод]
innoculation renders one safe from infection - прививка (полностью) предохраняет от инфекции
here we are safe from interruption - здесь нам не будут мешать; сюда никто не войдёт
is the child safe to play on the beach alone? - не опасно ли ребёнку одному играть на пляже?
2) не представляющий опасности; не связанный с риском, безопасныйsafe road - мор. безопасный рейд
it is safe to say [to bet] - с уверенностью можно сказать [ручаться]
a speed of 50 miles an hour is safe on a wide road - езда со скоростью 50 миль в час по широкой дороге достаточно безопасна
is it safe to travel so fast? - не опасно ли ехать с такой скоростью?
the bridge is now safe for traffic - теперь по этому мосту можно спокойно ехать
you are perfectly safe in believing what he tells you - вы вполне можете доверять тому, что он говорит
dog that is not safe - злая собака; ≅ может укусить
you are safe in accepting his offer - приняв его предложение, вы ничем не рискуете
a murderer is only safe when he is in prison - убийца не опасен только (тогда), когда он в тюрьме
3) обеспечивающий, гарантирующий безопасностьsafe range /distance/ - воен. зона безопасности
it is safe to say that... - можно сказать, не боясь ошибиться, что...
4) спец. допустимый, допускаемыйsafe clearance - а) тех. допускаемый габарит /зазор/; б) воен. наименьший прицел ( при стрельбе через голову своих войск)
2. благополучныйsafe arrival - благополучное прибытие /-ый приезд/
safe in life and limb, safe and sound - живой и невредимый
with a safe conscience - со спокойной /с чистой/ совестью
to bring smth. back safe - вернуть что-л. в целости и сохранности
to see smb. safe home - проводить кого-л. до самого дома
3. надёжный; внушающий довериеto keep smth. safe in the house - хранить что-л. в доме
a very safe surgeon (to consult) - весьма авторитетный хирург (с которым можно было бы посоветоваться)
4. разг. несомненный, верныйsafe winner - несомненный /бесспорный/ победитель
to play a safe game - вести верную игру, играть наверняка
he is a safe first - он, несомненно, займёт /получит/ первое место
our candidate is safe to win the election /to get in/ - наш кандидат, несомненно, одержит победу на выборах
it is safe to get warmer as the day goes on - днём /позднее/, несомненно, потеплеет
5. осторожный, осмотрительный♢
in safe custody, safe in gaol - за (тюремной) решёткой, в тюрьмеto be /to keep/ on the safe side - на всякий случай; для большей верности
(as) safe as houses /as the Bank of England/ - абсолютно надёжный; ≅ как за каменной стеной
3. [seıf] adv = safelysafe bind, safe find - посл. ≅ подальше запрячешь, поближе найдёшь
to play it safe - разг. а) вести осторожную игру; б) быть осторожным, избегать риска; играть наверняка
-
76 jail
1. сущ.1) юр. тюрьма (следственная, а также краткосрочного заключения за совершение наименее опасных преступлений)local [regional\] jail — местная [региональная\] тюрьма
Syn:See:misdemeanour, adult jail, city jail, common jail, county jail, district jail, federal jail, municipal jail, local jail, lockup2) юр. тюремное заключение2. гл.юр. заключить в тюрьму; содержать в тюрьмеSyn: -
77 misdemeanour
сущ.тж. misdemeanor юр. мисдиминор (категория наименее опасных преступлений, граничащих с административными правонарушениями)misdemeanour in office — мисдиминор по должности, должностной мисдиминор
See: -
78 York
1) Город на юге штата Пенсильвания на р. Саскуэханна [ Susquehanna River]. 40,8 тыс. жителей (2000), с пригородами 417,8 тыс. жителей. Машиностроение (турбины, кондиционеры и холодильное оборудование, стройматериалы, производство мотоциклов "Харли-Дэвидсон" [ Harley-Davidson], дорожно-строительной техники, сельскохозяйственное машиностроение и др.). Пенсильванский колледж в Йорке [ York College of Pennsylvania]. Город основан в 1741 потомками У. Пенна [ Penn, William, Jr.]. В 1777-78 был столицей колоний во время оккупации Филадельфии, здесь проводился Континентальный конгресс [ Continental Congresses] и были приняты "Статьи Конфедерации" [ Articles of Confederation]. Во время Войны за независимость [ Revolutionary War] в городе находились важные арсеналы. Расположен в районе традиционных поселений пенсильванских немцев [ Pennsylvania Dutch; Pennsylvania Dutch Country]. Среди достопримечательностей: здания в исторической части города, в том числе два квакерских дома - Колониальный молитвенный дом квакеров [Colonial Friends Meeting House] (1765) и Уоррингтонский молитвенный дом квакеров [Warrington Friends Meeting House] (1769), дом генерала Гейтса [(General) Gates House] (здесь обсуждались детали заговора Конвея [ Conway Cabal]), таверна "Золотой плуг" [Golden Plough Tavern] (1741), здание окружного суда [York County Courthouse], в котором были приняты "Статьи Конфедерации"2) Город на юге штата Мэн. 12,8 тыс. жителей (2000). Один из старейших населенных пунктов США. Основан в 1624 как плантационная усадьба, с 1632 назывался Бристол [Bristol], с 1641 - Агаментикус [Agamenticus], с 1642 - Горджеана [Gorgeana]. Получив хартию в 1642, стал старейшим зарегистрированным городом США. Современное название носит с 1652. В 1692 город был местом кровопролитных сражений войн с французами и индейцами [ French and Indian wars]. В городке сохранилось значительное число старинных зданий, в том числе Старая тюрьма [ Old Gaol] (1653), одна из старейших построек коммерческого назначения - склад, принадлежавший Дж. Хэнкоку [ Hancock, John] -
79 confine
verb1) ограничивать2) заключать в тюрьму3) заточать, держать взаперти; to confine to barracks mil. держать на казарменном положении4) to be confined рожать; to be confined to bed (to one's room) быть прикованным к постели (не выходить по болезни из комнаты)5) (refl.) придерживаться (чего-л.); to confine oneself strictly to the subject строго придерживаться темыSyn:gaol, imprison, incarcerate, internAnt:emancipate, free, liberate, release* * *(v) ограничиваться; ограничиться* * ** * *[con·fine || 'kɒnfaɪn] v. ограничивать, придерживаться; заточать, держать взаперти, заключать в тюрьму* * *заточатьобмежеватьограничиватьограничитьстеснить* * *1. сущ. 1) граница 2) предел, ограничение; разграничение, граница 2. гл. 1) ограничивать (в пределах чего-л. - within) 2) а) ограничивать б) заключать в тюрьму в) заточать, держать взаперти г) обыкн. страд. приковывать 3) мед. вызывать запор -
80 in
1. preposition1) в пространственном значении указывает на: а) нахождение внутри или в пределах чего-л. в(о), на, у; in the Soviet Union в Советском Союзе; in Leningrad в Ленинграде; in the British Isles на Британских островах; in the building в помещении, в здании; in the yard во дворе; in a car в автомашине; in the ocean в океане; in the sky на небе; in the cosmos во вселенной; в космосе; in a crowd в толпе; in (the works или books of) G. B. Shaw (в произведениях Бернарда Шоу) у Бернарда Шоу; to be smothered in smoke быть окутанным дымом;б) вхождение или внесение в пределы или внутрь чего-л., проникновение в какую-л. среду в, на; to arrive in a country (а city) приехать в страну (в большой город); to put (или to place) smth. in one's pocket положить что-л. в карман; to take smth. in one's hand взять что-л. в руку [ср.to take in handа) забрать в свои руки;б) взяться за что-л.; взять на себя ответственность]; to throw in the fire бросить в огонь; to whisper in smb.'s ear шептать кому-л. на ухо; to go down in the stope спуститься в забой; to be immersed in a liquid быть погруженным в жидкость; to look in a mirror посмотреть(ся) в зеркало; to be absorbed in work, in a task быть погруженным в работу, выполнение задания2) употребляется в оборотах, указывающих на: а) часть суток, время года, месяц и т. д. в(о); существительные в сочетании с in в данном значении передаются тж. наречиями; in the evening вечером; in January в январе; in spring весной; in the spring в эту (ту) весну, этой (той) весной; in 1975 в 1975 году; in the twentieth century в двадцатом веке;б) промежуток времени, продолжительность в, во время, в течение, через; in an hour через час; в течение часа; she's coming in a couple of weeks она приедет недели через две3) употребляется в оборотах, указывающих на условия, окружающую обстановку, цель или иные обстоятельства, сопутствующие действию или состоянию в(о), при, с, на; существительные в сочетании с in в данном значении передаются тж. наречиями; in a favourable position в благоприятном положении; in a difficulty в затруднительном положении; in debt в долгу; in smb.'s absence в чье-л. отсутствие; in waiting в ожидании; in one's line в чьей-л. компетенции; in the wake of smb., smth. вслед за кем-л., чем-л., по пятам за кем-л.; in smb.'s place на чьем-л. месте; in general use во всеобщем употреблении; in fruit покрытый плодами (о дереве); in tropical heat в тропическую жару; in the rain под дождем; in the dark в темноте; in the cold на холоде; in the wind на ветру; in a thunderstorm в бурю; in a snow-drift в метель; to live in comfort жить с удобствами; in search of smth. в поисках чего-л.; in smb.'s behalf в чьих-л. интересах4) употребляется в оборотах, указывающих на физическое или душевное состояние человека в, на; существительные в сочетании с in в данном значении передаются тж. наречиями; blind in one eye слепой на один глаз; small in stature небольшого роста; slight in build невзрачный на вид; in a depressed (nervous) condition в подавленном (нервном) состоянии; in perplexity в замешательстве; in a fury (или a rage) в бешенстве; in astonishment в изумлении; in distress в беде; to be in good (bad) health быть здоровым (больным)5) употребляется в оборотах, выражающих ограничение свободы, передвижения и т. п. в, на, под; in chains (или fetters, stocks и т. п.) в оковах; to be (to put) in prison, gaol, jail, dungeon быть в тюрьме, в темнице (посадить в тюрьму); to be in custody быть под арестом; to be in smb.'s custody находиться на чьем-л. попечении, под чьим-л. наблюдением, охраной и т. п.6) употребляется в оборотах, указывающих на способ или средство, с помощью которых осуществляется действие; тж. fig. в, на, с, по; передается тж. тв. падежом; существительные в сочетании с in в данном значении передаются тж. наречиями; to cut in two перерезать пополам; to go (to come, to arrive) in ones and twos идти (приходить, прибывать) поодиночке и парами; in dozens дюжинами; in Russian, in English, etc. по-русски, по-английски и т. п.; falling in folds падающий складками (об одежде, драпировке); to take medicine in water (milk, syrup) принимать лекарство с водой (с молоком, в сиропе); to drink smb.'s health in a cup of ale выпить эля за здоровье кого-л.7) употребляется в оборотах, указывающих на материал, из которого что-л. сделано или с помощью которого делается в, из; передается тж. тв. падежом; to write in ink, etc. писать чернилами и т. п.; a statue in marble статуя из мрамора; to build in wood строить из дерева; in colour в красках8) употребляется в оборотах, указывающих на внешнее оформление, одежду, обувь и т. п. в; to be in white быть в белом (платье); in full plumage в полной парадной форме, во всем блеске; in decorations в орденах9) указывает на принадлежность к группе или организации; на род деятельности или должность в, на; передается тж. тв. падежом; to be in politics заниматься политикой; in the diplomatic service на дипломатической работе; in smb.'s service у кого-л. на службе10) указывает на занятость каким-л. делом в ограниченный отрезок времени в, при; в то время как, во время; причастия в сочетании с in в данном значении передаются тж. деепричастием; in bivouac на биваке; in battle в бою; in crossing the river при переходе через реку; in turning over the pages of a book перелистывая страницы книги11) выражает отношения глагола к косвенному дополнению, существительного к его определению и т. п. в(о), над; передается тж. различными падежами; to believe in smth. верить во что-л.; to share in smth. принимать участие в чем-л.; the latest thing in electronics collocation последнее слово в электронике; there's little sense in what he proposes мало смысла в том, что он предлагает; a lecture in anatomy лекция по анатомии; to be strong (weak) in geography успевать (отставать) по географии; to differ (to coincide) in smth. различаться (совпадать) в чем-л.; to change (to grow, to diminish) in size (volume) изменяться (расти, уменьшаться) в размере (объеме); rich (poor) in quality хорошего (плохого) качества; rich (poor) in iron (copper, oxygen, etc.) богатый (бедный) железом (медью - о руде, кислородом - о воздухе и т. п.)12) указывает на соотношение двух величин, отношение длины, ширины и т. п. в, на, из; передается тж. тв. падежом; seven in number числом семь; four feet in length and two feet in width четыре фута в длину и два фута в ширину; there is not one in a hundred из целой сотни едва ли один найдетсяin situ [--'++--+|] на местеin opposition против, вопрекиin so much that настолько, чтоin that так как, по той причине, чтоhe has it in him он способен на это2. adverbвнутри; внутрь; a coat with furry side in шуба на мехуto be in быть модным; long skirts are in now теперь в моде длинные юбкиin and outа) то внутрь, то наружу;б) снаружи и внутри;в) попеременно, с колебаниями [ср. in-and-out ]; he is always in and out of hospital он то и дело попадает в больницуto have it in for smb. иметь зуб на кого-л.to drop (или to go) in on smth. принимать участие в чем-л.to be in for smth.а) быть под угрозой чего-л.; we are in for a storm грозы не миновать;б) дать согласие принять участие; I am in for the competition я буду участвовать в конкурсеto be (to stay, to stop, to live) in there (here) быть (оставаться, останавливаться, жить) там (здесь)to go (to come, to get) in there (here) идти (приходить, добираться) туда (сюда)to throw in one's hand уступить, прекратить борьбуto be well in with smb. быть в хороших отношениях с кем-л., пользоваться чьим-л. расположением3. nounthe ins политическая партия у власти;ins and outsа) все входы и выходы;б) все углы и закоулки;в) правительство и оппозиционные партии;г) детали, подробности4. adjective1) расположенный внутри; the in part внутренняя часть2) collocation находящийся у власти; the in party правящая партия3) направленный внутрь; the in train прибывающий поезд4) модный; the in word to use модное словечко* * *(p) в; во; через* * *1) в, во; внутри, внутрь 2) на 3) через 4) по-* * *[ɪn] adj. расположенный внутри, направленный внутрь; находящийся у власти; для узкого круга; модный; прибывающий adv. внутри, внутрь, с внутренней стороны; в дом, дома; у власти; в конторе, на службе; в моде; на станции, у платформы; в прессе, на страницах газеты; согласно; в наличии prep. в, во, на, через, в течение, во время, в то время как, при, по, из, у, под, с* * *а-убы-ввввидувнутривово-вог-нагробу-удва-вего-наи-виду-уиз-воиз-зак-вокол-вом-уму-унана-нани-нану-уоба-нао-вограничен-нао-упи-упол-впочему-упять-впятьдесят-врук-вос-всвобод-наспособ-натир-натри-вту-уты-наууму-уу-уфранкфурт-начем-вчерезшесть-вя-в* * *1. предл. предлог выражает общее отношение заключенности в каких-л. рамках (понимаемых крайне широко) 1) а) нахождение, расположение внутри, в, не выходя за границы на б) из, среди, как часть в) в, во г) движение, направление: в, внутрь, в центр и т.д. д) 2) а) в, в течение б) за в) 3) а) из б) об объеме, количестве в) 4) а) досягаемость б) содержание, смысл в) г) д) 2. нареч. 1) внутри 2) рядом 3. сущ. 1) а) (the ins) парл.; разг. политическая партия, находящаяся у власти б) высокопоставленный чиновник 2) влияние 4. прил. 1) а) расположенный внутри б) внутренний, для внутреннего пользования 2) разг. находящийся у власти
См. также в других словарях:
Gaol — (j[=a]l), n. [See {Jail}.] A place of confinement, especially for minor offenses or provisional imprisonment; a jail. [Preferably, and in the United States usually, written {jail}.] [1913 Webster] {Commission of general gaol delivery}, an… … The Collaborative International Dictionary of English
gaol — gaol·er chiefly Brit var of jail jailer Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. gaol n. An archaic spe … Law dictionary
gaol´er — gaol «jayl», noun, transitive verb. British. jail. ╂[Middle English gayhole < Old North French gaiole < Vulgar Latin gaviōla < Latin cavea cage] –gaol´er, noun … Useful english dictionary
gaol — [dʒeıl] n, v a British spelling of ↑jail … Dictionary of contemporary English
gaol — [ dʒeıl ] a British spelling of jail1 … Usage of the words and phrases in modern English
gaol — see JAIL (Cf. jail), you tea sodden football hooligan … Etymology dictionary
gaol — gaol, gaoler see jail, jailer … Modern English usage
gaol — [jāl] n. Brit. sp. of JAIL gaoler n … English World dictionary
gaol — /gey(a)l/ A now obsolete term (of English origin) for a prison for temporary confinement; a jail; a place for the confinement of offenders against the law. As distinguished from prison, it is said to be a place for temporary or provisional… … Black's law dictionary
gaol — /gey(a)l/ A now obsolete term (of English origin) for a prison for temporary confinement; a jail; a place for the confinement of offenders against the law. As distinguished from prison, it is said to be a place for temporary or provisional… … Black's law dictionary
gaol — Brit. var. of JAIL . * * * gaol [gaol gaols gaoled gaoling] ; gaoler (BrE) = ↑jail, ↑ … Useful english dictionary