-
1 ferme restando le altre condizioni
сущ.общ. при прочих равных условиях (E' possibile stipulare una convenzione con le cooperative sociali, ferme restando le altre condizioni, nel limite del 30% dei disabili da assumere.)Итальяно-русский универсальный словарь > ferme restando le altre condizioni
-
2 acque ferme
прил.общ. стоячие воды -
3 merci ferme in dogana
прил.Итальяно-русский универсальный словарь > merci ferme in dogana
-
4 FERMO
I см. тж. FERMO IIagg1.- F411 —fermo come una cantonata (или com'un maglio, com'una muraglia, com'un muricciolo)
— см. - P1877— см. - P2143— см. -A112— см. -A1266— см. - P1989— см. - P2479— fare punto fermo
— см. - P2480— см. - T391— см. - T475— см. - B-M-951— см. - P143— см. - P1602— см. - C3232— см. - P2154— см. - T408— см. - T444- F414 —— см. - P2165— см. - S270chi sta fermo in casi avversi, buon amico può tenersi
— см. - C1246il legno verde non sta mai fermo
— см. - L356le montagne stanno ferme (или i monti stanno fermi) e le persone (или gli uomini) camminano (или s'incontrano; тж. gli uomini s'incontrano), e i monti stanno fermi
— см. - M1851— см. - P160 -
5 -B-M-951
в спокойной обстановке / когда ситуация стабилизируется [прояснится, «устаканится»] или прояснится ( Из игры Бочче)Ora inutile tormentarsi con i “se” e i “ma”. A bocce ferme, servirà una riflessione complessiva.
Сейчас бесполезно мучить себя разными “а вот если” и “однако”. Когда всё прояснится, тогда и начнем анализировать случившееся. -
6 PALLA
f- P139 —palla bianca [nera]
- P140 —dare palla bianca [nera]
- P141 —calvo come una palla da biliardo
— см. - C207- P143 —— см. -A711— см. - P2153— см. - P2515- P147 —cogliere (или pigliare, prendere) la palla al balzo (тж. dare alla palla quando balza)
- P148 —— см. - L159- P150 —fare alla palla di...
— см. - P147— см. - P147- P158 —chi fa le palle, non le tira
- P159 —la palla gli balza (in mano или sul guanto, sul tetto)
— см. - P2019- P162 —quando la palla balza, ciascun sa darle
-
7 fermo
I agg1) неподвижный, остановившийся (также перен.)stare fermo — не двигаться, оставаться неподвижнымaria ferma — тяжёлый / спёртый воздухl'orologio è fermo — часы стоятtenere ferma una merce — придержать товарa piè fermo — см. pièsalto da fermo спорт — прыжок с местаfermo con le mani! — не давай(те) волю рукам!, убери(те) руки!fermi tutti, fermi al vostro posto! — всем оставаться на (своих) местах!2) твёрдый, непоколебимый, постоянный, уверенныйmano ferma, polso fermo — твёрдая / уверенная рукаcon polso fermo — твёрдо, решительноstagione ferma — см. stagionetenere per fermo qc — считать несомненным / неоспоримым что-либо(re)stare fermo юр. — действовать, оставаться в силеfermo stante юр. — остаётся / продолжает оставаться в силе•Syn:Ant:II m1) неизменность, постоянство2) установление, определениеporre in fermo — см. accertare3) задержка, задержание; прекращение, приостановкаfermo di polizia / cautelare — предупреждение о невыезде4) фин. замораживание, арест (напр. счёта)5) затвор, защёлка6) тех. замок, стопор; фиксатор, блокировочное устройствоfermo automatico — автостоп (напр. в проигрывателе)7) см. ferma 2) -
8 montagna
f2) гора•Syn:••il discorso / il sermone della montagna библ. — Нагорная Проповедьmontagne russe — русские / американские горыle montagne stanno ferme e gli uomini s'incontrano prov — гора с горой не сходится, а человек с человеком свидитсяla montagna ha generato il topo prov — гора родила мышьse la montagna non viene a Maometto; Maometto andrà alla montagna prov — если гора не идёт к Магомету, то Магомет пойдёт к горе -
9 palla
f1) шар; спорт ядроpalla di biliardo — бильярдный шарpalla di neve — снежный ком, снежокgiocare a palle di neve — играть в снежкиpalla di cavolo — вилок / кочан капусты2) мячfare / giocare a palla — играть в мячpalla fuori causa / (in)fuori campo — вне игры, аут ( в футболе)3) уст. пуля4) уст. пушечное ядро5) уст. ядро ( на ноге каторжника)essere una palla al piede di qd перен. — висеть камнем на шее у кого-либо6) уст. шар для баллотировкиdare palla bianca / nera — голосовать за / против7) pl ист. герб Медичиpalle!, palle! — клич приверженцев Медичи8) мет. крица9) мет. окатыш•Syn:••cogliere / prendere la palla al balzo — 1) поймать, взять мяч на лету 2) улучить момент, воспользоваться случаемaspettare la palla al balzo — выждать удобный моментfare (a) palla di qc; qd — издеваться над чем-либо, кем-либо; играть кем-либо как кошка с мышьюessere in palla — 1) ( виртуозно) владеть мячом 2) быть в ударе, в хорошей форме, вполне здоровым, прекрасно себя чувствовать(ri) mettersi in palla — поправиться, выздороветьrompere le palle a qd — голову / (грубо) яйца морочить кому-либоa palle ferme — по окончании игры, когда дело законченоche palle! — тоска зелёная! -
10 гора
ж.1) montagna, monte mс (целую) гору разг. — (grande) come una casa / una montagna3) мн. ( гористая местность) montagnaжители гор — gli abitanti della montagna, montanari m pl•••обещать / сулить золотые (златые) горы кому-л. — promettere mari e montiкак гора с плеч (свалилась) разг. — levarsi / togliersi un peso / macigno; sentirsi allargare / slargare il cuoreне за горами разг. — è dietro l'angolo; a portata di manoстарость не за горами — la vecchiaia e alle porteидти / катиться под гору — andare a rotoli; andare di male in peggioгора с горой не сходится — le montagne stanno ferme, ma gli uomini camminano -
11 спориться
несов. разг.riuscire vi (e) ( a qc); avere buona riuscita; andare sul vellutoдело не спорится — la cosa / l'affare / non va / non cammina; le cose sono ferme -
12 устойчивый
прил.1) stabile, persistente, fermo2) ( постоянный) stabile3) перен. ( стойкий) fermo, saldo, incrollabile -
13 fermo
férmo I agg 1) неподвижный, остановившийся ( тж перен) stare fermo -- не двигаться, оставаться неподвижным acque ferme -- стоячие воды aria ferma -- тяжелый <спертый> воздух gli affari sono fermi, il commercio Х fermo -- дела не идут, торговля простаивает l'orologio Х fermo -- часы стоят tenere ferma una merce -- придержать товар a piè fermo -- неподвижно, без движения salto da fermo sport -- прыжок с места fermo là! -- стой! fermo con le mani! -- не давай(те) волю рукам!, убери(те) руки! fermi tutti, fermi al vostro posto! -- всем оставаться на (своих) местах! 2) твердый, непоколебимый, постоянный, уверенный fermo proposito -- твердое намерение mano ferma, polso fermo -- твердая <уверенная> рука ferma fede -- твердая вера tempo fermo -- установившаяся погода stagione ferma -- мертвый сезон tener fermo -- крепко держаться, стойко сопротивляться; не отступать con polso fermo -- твердо, решительно per fermo, ant al fermo а) твердо, уверенно б) несомненно tenere per fermo qc -- считать несомненным <неоспоримым> что-л (re)stare fermo dir -- действовать, оставаться в силе fermo stante dir -- остается в силе, продолжает оставаться в силе fermo restandoil principio di... dir -- принимая <приняв> за основу принцип... férmo II m 1) неизменность, постоянство dare il fermo alla carne -- проварить <обжарить> мясо (чтобы предохранить от порчи) 2) установление, определение porre in fermo v. accertare 3) задержка, задержание dare il fermo all'andamento dell'affare -- остановить ход дела dare il fermo a qd -- остановить кого-л fermo di polizia -- предупреждение о невыезде 4) fin замораживание, арест (напр счета) 5) затвор, защелка 6) tecn замок, стопор; фиксатор, блокировочное устройство fermo automatico -- автостоп( напр в проигрывателе) 7) v. ferma 2 -
14 montagna
montagna f 1) горная местность in montagna -- в горах 2) гора il discorsodella montagna bibl -- Нагорная Проповедь montagne russe -- русские <американские> горы (аттракцион) le montagne stanno ferme e gli uomini s'incontrano prov -- гора с горой не сходится, а человек с человеком свидится la montagna ha generato il topo prov -- гора родила мышь se la montagna non viene a Maometto, Maometto andrà alla montagna prov -- если гора не идет к Магомету, то Магомет пойдет к горе -
15 palla
palla f 1) шар; sport ядро palla di biliardo -- бильярдный шар palla di neve -- снежный ком, снежок giocare a palle di neve -- играть в снежки crescere come la palla di neve fig -- расти, как снежный ком palla di cavolo -- вилок <кочан> капусты 2) мяч palla (a) base, palla battuta -- лапта; бейсбол farea palla -- играть в мяч palla fuori causa <(in)fuori campo> -- вне игры, аут (в футболе) 3) ant пуля 4) ant пушечное ядро 5) ядро, прикованное к ноге каторжника essere una palla al piede di qd fig -- висеть камнем на шее у кого-л 6) шар для баллотировки dare palla bianca -- голосовать за 7) pl st герб Медичи palle!, palle! -- клич приверженцев Медичи 8) metall крица 9) metall окатыш cogliere la palla al balzo -- улучить момент, воспользовать случаем aspettare la palla al balzo -- ждать удобного случая fare (a) palla di qc, qd -- издеваться над чем-л, кем-л; играть кем-л как кошка с мышью essere in palla а) sport (виртуозно) владеть мячом б) быть в ударе, в хорошей форме, быть вполне здоровым, прекрасно себя чувствовать (ri) mettersi in palla -- поправиться, выздороветь rompere le palle a qd volg -- морочить кому-л голову tirare a palle infocate -- горячо возражать, спорить a palle ferme -- по окончании игры, когда дело закончено -
16 fermo
férmo I agg 1) неподвижный, остановившийся (тж перен) stare fermo — не двигаться, оставаться неподвижным acque ferme — стоячие воды aria ferma — тяжёлый <спёртый> воздух gli affari sono fermi, il commercio è fermo — дела не идут, торговля простаивает l'orologio è fermo — часы стоят tenere ferma una merce — придержать товар a piè fermo — неподвижно, без движения salto da fermo sport — прыжок с места fermo là! — стой! fermo con le mani! — не давай(те) волю рукам!, убери(те) руки! fermi tutti, fermi al vostro posto! — всем оставаться на (своих) местах! 2) твёрдый, непоколебимый, постоянный, уверенный fermo proposito — твёрдое намерение mano ferma, polso fermo — твёрдая <уверенная> рука ferma fede — твёрдая вера tempo fermo — установившаяся погода stagione ferma — мёртвый сезон tener fermo — крепко держаться, стойко сопротивляться; не отступать con polso fermo — твёрдо, решительно per fermo, ant al fermo а) твёрдо, уверенно б) несомненно tenere per fermo qc — считать несомненным <неоспоримым> что-л (re)stare fermo dir — действовать, оставаться в силе fermo stante dir — остаётся в силе, продолжает оставаться в силе fermo restandoil principio di … dir — принимая <приняв> за основу принцип … férmo II ḿ 1) неизменность, постоянство dare il fermo alla carne — проварить <обжарить> мясо ( чтобы предохранить от порчи) 2) установление, определение porre in fermo v. accertare 3) задержка, задержание dare il fermo all'andamento dell'affare — остановить ход дела dare il fermo a qd — остановить кого-л fermo di polizia — предупреждение о невыезде 4) fin замораживание, арест ( напр счёта) 5) затвор, защёлка 6) tecn замок, стопор; фиксатор, блокировочное устройство fermo automatico — автостоп ( напр в проигрывателе) 7) v. ferma 2 -
17 montagna
montagna f́ 1) горная местность in montagna — в горах 2) гора¤ il discorsodella montagna bibl — Нагорная Проповедь montagne russe — русские <американские> горы ( аттракцион) le montagne stanno ferme e gli uomini s'incontrano prov — гора с горой не сходится, а человек с человеком свидится la montagna ha generato il topo prov — гора родила мышь se la montagna non viene a Maometto, Maometto andrà alla montagna prov — если гора не идёт к Магомету, то Магомет пойдёт к горе -
18 palla
palla f 1) шар; sport ядро palla di biliardo — бильярдный шар palla di neve — снежный ком, снежок giocare a palle di neve — играть в снежки crescere come la palla di neve fig — расти, как снежный ком palla di cavolo — вилок <кочан> капусты 2) мяч palla (a) base, palla battuta — лапта; бейсбол farea palla — играть в мяч palla fuori causa <(in)fuori campo> — вне игры, аут ( в футболе) 3) ant пуля 4) ant пушечное ядро 5) ядро, прикованное к ноге каторжника essere una palla al piede di qd fig — висеть камнем на шее у кого-л 6) шар для баллотировки dare palla bianca [nera] — голосовать за [против] 7) pl st герб Медичи palle!, palle! — клич приверженцев Медичи 8) metall крица 9) metall окатыш¤ coglierela palla al balzo — улучить момент, воспользовать случаем aspettare la palla al balzo — ждать удобного случая fare (a) palla di qc, qd — издеваться над чем-л, кем-л; играть кем-л как кошка с мышью essere in palla а) sport (виртуозно) владеть мячом б) быть в ударе, в хорошей форме, быть вполне здоровым, прекрасно себя чувствовать (ri) mettersi in palla — поправиться, выздороветь rompere le palle a qd volg — морочить кому-л голову tirare a palle infocate — горячо возражать, спорить a palle ferme — по окончании игры, когда дело закончено -
19 cassa
fFRA caisse f de remorqueDEU Kasten mENG trailer bodyITA cassa fPLN skrzynia f naczepyRUS кузов mсм. поз. 2653 на
,
FRA caisse f de containerDEU Behälterkasten mENG container bodyITA cassa f, corpo mPLN skrzynia f konteneraRUS каркас m контейнерасм. поз. 2757 на
, 
cassa degli accessori amovibili
—FRA caisse f d’accessoires amoviblesDEU Kasten m für Vorsatzgitter nITA cassa f degli accessori amovibiliPLN skrzynia f do przechowywania desekRUS ящик m для хранения досоксм. поз. 1579 на
—FRA coffre m d’appareillageDEU Gerätekasten mITA cassa f degli apparecchiPLN skrzynka f aparatówRUS ящик m для приборовсм. поз. 2448 на
cassa degli apparecchi ausiliari
—FRA coffre m des auxiliairesDEU Kasten m für HilfsmaschinenITA cassa f degli apparecchi ausiliariPLN skrzynia f aparatury pomocniczejRUS ящик m для вспомогательного оборудованиясм. поз. 2477 на
, 
cassa di contegno del termoconvettore
—FRA coffre m de réchauffeur d’airDEU Kasten m für LufthitzerITA cassa f di contegno del termoconvettorePLN skrzynia f nagrzewnicyRUS корпус m воздухоподогревателясм. поз. 2431 на
, 
cassa di contegno della batteria accumulatori
—FRA coffre m accumulateursDEU Batteriebehälter mENG accumulator boxITA cassa f di contegno della batteria accumulatoriPLN skrzynia f baterii akumulatorówRUS ящик m аккумуляторной батареисм. поз. 2051 на
—FRA container m à parois pleinesDEU Kleinbehälter m mit VollwändenITA cassa f mobile a pareti pienePLN kontener m ze ścianami pełnymiRUS контейнер m со сплошными стенкамисм. поз. 2799 на
cassa mobile a pareti smontabili
—FRA container m à parois démontablesDEU Kleinbehälter m mit zerlegbaren WändenITA cassa f mobile a pareti smontabiliPLN kontener m rozbieralnyRUS контейнер m с разборными стенкамисм. поз. 2798 на
—FRA container m ouvertDEU Großbehälter m, offenerENG open containerITA cassa f mobile apertaPLN kontener m niekrytyRUS контейнер m, открытыйсм. поз. 2762 на
,
—FRA container m ferméDEU Großbehälter m, geschlossenerITA cassa f mobile chiusaPLN kontener m krytyRUS контейнер m, закрытыйсм. поз. 2752 на
—FRA container m citerneDEU Flüssigkeitsbehälter mENG tanlr containerITA cassa f mobile cisternaPLN kontener m do płynówRUS контейнер m для перевозки жидких грузовсм. поз. 2794 на
—FRA container m frigorifiqueDEU Kühlbehälter m mit KühlanlageITA cassa f mobile frigoriferaPLN kontener m z agregatem chłodniczymRUS контейнер m, изотермический, с холодильной установкойсм. поз. 2793 на
cassa mobile isotermica o refrigerante
—FRA container m isotherme ou réfrigérantDEU Kühlbehälter mITA cassa f mobile isotermica o refrigerantePLN kontener-chlodnia mRUS контейнер m, изотермическийсм. поз. 2786 на
,
—FRA container m maritimeDEU Überseebehälter mITA cassa f mobile marittimaPLN kontener m do przewozów morskichRUS контейнер m для перевозки на судахсм. поз. 2807 на
, 
cassa mobile per merci in polvere
—FRA container m à produits pulvérulentsDEU Feinschüttgutbehälter mITA cassa f mobile per merci in polverePLN kontener m do towarów sypkichRUS контейнер m для порошкообразных грузовсм. поз. 2778 на
cassa mobile pieghevole (a pareti piene o a giorno)
—FRA container m pliant (à parois pleines ou à claire-voie)DEU Großbehälter m, faltbarer (mit, Voll- oder Gitterwänden)ITA cassa f mobile pieghevole (a pareti piene o a giorno)PLN kontener m składany (ze ściankami pełnymi lub kratowymi)RUS контейнер m, складной (со сплошными или разборными стенками)см. поз. 2776 на
—FRA container m repliableDEU Kleinbehälter m mit FaltwändenITA cassa f mobile ripiegabilePLN kontener m składanyRUS контейнер m со складными стенкамисм. поз. 2806 на
cassa mobile smontabile (a pareti piene o a giorno)
—FRA container m démontable (à parois pleines ou à claire-voie)DEU Großbehälter m, zerlegbarer (mit Voll- oder Gitterwänden)ITA cassa f mobile smontabile (a pareti piene o a giorno)PLN kontener m rozbieralny (ze ściankami pełnymi lub kratowymi)RUS контейнер m, разборный (со сплошными или разборными стенками)см. поз. 2775 на
—FRA container m universelDEU Universalbehälter mITA cassa f mobile universalePLN kontener m uniwersalnyRUS контейнер m, универсальныйсм. поз. 2809 на
-
20 lunetta
f
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ferme — 1. (fèr m ) adj. 1° Qui a de la consistance, de la dureté, par opposition à mou. Un terrain ferme. Un gâteau de pâte ferme. Ce poisson a la chair ferme. • Comme les os se rendent plus fermes dans les endroits des ruptures, BOSSUET Sermons,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
fermé — fermé, ée (fèr mé, mée) part. passé. 1° Rendu ferme, fixe (ce qui est le sens propre). Terme de vénerie. Les gros cerfs ont les pinces fermées, c est à dire serrées l une contre l autre, quand ils vont d assurance. Terme de grammaire. É… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Ferme — [fɛrm] die; , n [...mən] <aus gleichbed. fr. ferme, eigtl. »Pachtvertrag«, zu fermer »schließen, bindend vereinbaren«, dies aus lat. firmare »festmachen«> [Bauern]hof, Pachtgut (in Frankreich) … Das große Fremdwörterbuch
Ferme — (franz., spr. ferm ), Meierei, Pachtung, Pachtvertrag; Fermes (du roi), in Frankreich ehedem die königlichen Finanzpachten, das Finanzpachtamt … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Ferme — (frz., spr. ferm), Meierei, Pachthof; Pachtvertrag … Kleines Konversations-Lexikon
fermé — FERMÉ: Toujours précédé de hermétiquement … Dictionnaire des idées reçues
fermé — Fermé, [ferm]ée. part. Il a les significations de son verbe … Dictionnaire de l'Académie française
ferme — 1. ferme [ fɛrm ] adj. et adv. • ferm masc. v. 1180; ferme XIIIe pour les deux genres, d apr. le fém.; lat. firmus I ♦ Adj. 1 ♦ Qui a de la consistance, qui se tient, sans être très dur. ⇒ compact, consistant, résistant. Poisson à chair ferme. «… … Encyclopédie Universelle
fermé — 1. ferme [ fɛrm ] adj. et adv. • ferm masc. v. 1180; ferme XIIIe pour les deux genres, d apr. le fém.; lat. firmus I ♦ Adj. 1 ♦ Qui a de la consistance, qui se tient, sans être très dur. ⇒ compact, consistant, résistant. Poisson à chair ferme. «… … Encyclopédie Universelle
FERME — adj. des deux genres Qui tient fixement. Ce plancher est ferme. La cloison n est guère ferme. La durée du froid a rendu la glace très ferme. Il signifie aussi, Qui se tient fixement sans chanceler, sans reculer, sans s ébranler. Être ferme à… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ferme — I. FERME. adj. de tout genre. Qui tient fixement à quelque chose, Le plancher est ferme. la cloison n est guere ferme. Il sign. aussi Qui se tient fixement, sans chanceller, sans reculer, sans s esbranler. Estre ferme à cheval. tenir le corps… … Dictionnaire de l'Académie française
, 