-
1 El mal crece con callar
Gemeinsam Leiden macht die Bürde leichter.Geteilter Schmerz ist halber Schmerz.Geteiltes Leid ist halbes Leid.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El mal crece con callar
-
2 En la unión está la fuerza
Gemeinsam sind wir stark.Vereint sind wir stark.Vereint sind wir stärker.Vereint sind auch die Schwachen mächtig.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > En la unión está la fuerza
-
3 común
ko'munadj1) ( en común) gemeinsamtener algo en común — etw gemeinsam haben, etw teilen
2) ( frecuente) durchschnittlich, landläufig, weit verbreitetpoco común — ungemein, ungewöhnlich
adjetivo1. [compartido] gemeinsam2. [de la mayoría] gemeinschaftlich3. [frecuente] häufig4. [ordinario] gewöhnlichcomúncomún [ko'mun]I adjetivonum1num (conjunto) gemeinsam [a mit+dativo]; (de la comunidad) gemeinschaftlich; común acuerdo gegenseitiges Einvernehmen; de común acuerdo nach gegenseitiger Übereinkunft; tener algo/no tener nada en común con alguien mit jemandem etwas/nichts gemeinsam habennum2num (normal) gewöhnlich; (abundante) häufig (vorkommend); (corriente) geläufig; (habitual) üblich; (cotidiano) alltäglich; sentido común gesunder Menschenverstand; fuera de lo común außergewöhnlich; poco común ungewöhnlich -
4 colectivo
1. kolɛk'tibo adjgemeinsam, kollektiv2. kolɛk'tibo m1) GRAMM Kollektivum n2) ( convenio) Tarifverhandlung f3) ( transporte público) (LA) Sammelbus m, Sammeltaxi n, kleiner Omnibus m[de transporte] Gemeinschafts-————————sustantivo masculinocolectivo1colectivo1 [kolek'tiβo]————————colectivo2colectivo2 , -a [kolek'tiβo, -a]num2num (global) umfassend -
5 junto
1. 'xunto adjgemeinsam, zusammen, nebeneinander2. 'xunto adv 3. 'xunto prep1. [gen] zusammen2. [próximo] nahe beieinander3. [entero] gesamt4. [a la vez] gleichzeitigjunto1junto1 ['xuDC489F9Dn̩DC489F9Dto]I adverbiohablaba por teléfono y trabajaba en el ordenador, todo junto er/sie telefonierte und arbeitete gleichzeitig am PC; tengo en junto cien euros ich habe alles insgesamt hundert Euro; comprar por junto in großen Mengen kaufenII preposiciónnum1num (local) junto a neben +dativo an +dativo; ¿quién es el que está junto a ella? wer ist der Mann (da) neben ihr?; estábamos junto a la entrada wir waren am Eingang; pasaron junto a nosotros sie liefen an uns vorbeinum2num (con movimiento) junto a neben +acusativo an +acusativo; he puesto la botella junto a las otras ich habe die Flasche neben die anderen gestellt; pon la silla junto a la mesa rück den Stuhl an den Tisch————————junto2junto2 , -a ['xuDC489F9Dn̩DC489F9Dto, -a]zusammen, gemeinsam; nos sentamos todos juntos wir saßen alle beieinander; me las pagarás todas juntas das wirst du mir büßen -
6 al alimón
-
7 coadquirir
-
8 codirigir
-
9 coeditar
-
10 conjunto
kɔŋ'xuntom1) ( totalidad) Gesamtheit f, Komplex men conjunto — zusammen, pauschal
2) (fig) Kombination f3) ( vestimenta) Anzug m4) MUS Gruppe f, Band f5) ( colección de elementos) MATH Menge f1. [gen] gemeinsam2. [hechos, acontecimientos] zusammenhängend————————sustantivo masculino4. [totalidad] Gesamtheit dieconjuntoconjunto [koŋ'xuDC489F9Dn̩DC489F9Dto] -
11 entre
'entreprepunter, zwischen, beipreposición1. [local, temporal en medio de dos - sin movimiento] zwischen (+D)su estado de ánimo estaba entre la alegría y la emoción seine Gemütsverfassung bewegte sich zwischen Freude und Rührung[- con movimiento] zwischen (+A)2. [en medio de muchos] unter (+D)3. [participación, cooperación] gemeinsamentre nosotros [en confianza] unter uns4. [adición] gesamt5. [recíproco]entreentre ['eDC489F9Dn̩DC489F9Dtre]num1num (local, temporal) zwischen +dativo; salir de entre las ramas aus den Zweigen hervorkommen; pasar por entre las mesas zwischen den Tischen durchgehen; entre semana unter der Woche; ven entre las cinco y las seis komm zwischen fünf und sechs; entre tanto inzwischen; le cuento entre mis amigos ich zähle ihn zu meinen Freunden; un ejemplo entre muchos ein Beispiel unter vielen; el peor entre todos der Schlimmste von allen; llegaron veinte entre hombres y mujeres es kamen zwanzig, teils Männer, teils Frauen; se la llevaron entre cuatro hombres sie trugen sie zu viert heraus; lo hablaremos entre nosotros wir werden unter uns darüber sprechen; entre el taxi y la entrada me quedé sin dinero das Taxi und die Eintrittskarte raubten mir mein ganzes Geld; lo dije entre mí ich sagte es für michnum2num (con movimiento) zwischen +acusativo; ¡guárdalo entre los libros! leg es zwischen die Bücher!; me senté entre los dos ich setzte mich zwischen die beiden -
12 indistinto
inđis'tintoadjunklar, verschwommen( femenino indistinta) adjetivo1. [indiferente] gleichgültig3. [perfil, figura] undeutlichindistintoindistinto , -a [iDC489F9Dn̩DC489F9Ddis'tiDC489F9Dn̩DC489F9Dto, -a]num1num (elevado, literario: indiferenciado) undifferenziertnum2num (igual) gleich -
13 juntamente
juntamentejuntamente [xuDC489F9Dn̩DC489F9Dta'meDC489F9Dn̩DC489F9Dte]num1num (juntos) zusammen, gemeinsamnum2num (al mismo tiempo) gleichzeitig -
14 tener algo/no tener nada en común con alguien
tener algo/no tener nada en común con alguienmit jemandem etwas/nichts gemeinsam habenDiccionario Español-Alemán > tener algo/no tener nada en común con alguien
-
15 La unión hace la fuerza
Einigkeit macht stark.Alle müssen jetzt an einem Strang ziehen.Gemeinsam sind wir stark.Nur einig sind wir stark.Es gibt keine festere Mauer als Einigkeit.Einigkeit vermehrt, Uneinigkeit verzehrt.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La unión hace la fuerza
См. также в других словарях:
gemeinsam — Adj. (Grundstufe) mehreren Personen zugleich gehörend Beispiele: Wir haben viele gemeinsame Bekannte. Das gemeinsame Ziel verband alle Mitarbeiter. gemeinsam Adv. (Grundstufe) nicht allein, sondern mit anderen Personen Synonyme: zusammen,… … Extremes Deutsch
gemeinsam — 1. Du musst die Wohnung renovieren? Ich helfe dir. Wir können das gemeinsam machen. 2. Wir haben die Garage gemeinsam mit dem Nachbarn … Deutsch-Test für Zuwanderer
Gemeinsam — * Gemeinsam, adj. et adv. welches nur im Oberdeutschen üblich ist. 1) Für gemein, vertraut. Gemeinsam mit jemanden umgehen. 2) Für gemeinschaftlich. Bey dem Kero kameinsamt, und kimeinsamlihho. Anm. Eben so unbekannt sind im Hochdeutschen die… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
gemeinsam — Adj std. (9. Jh.), mhd. gemeinsam, ahd. gimeinsam Stammwort. Verdeutlichung von gemein in dessen alter Bedeutung, unter dem Einfluß von l. commūnis. deutsch s. gemein … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
gemeinsam — ↑kooperativ, ↑simultan, ↑solidarisch … Das große Fremdwörterbuch
gemeinsam — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • zusammen • miteinander Bsp.: • Das wird unsere gemeinsame Aufgabe sein. • Er konnte die Enden des Seils nicht zusammenbringen … Deutsch Wörterbuch
gemeinsam — en bloc; zusammen; gemeinschaftlich; verbunden; Gemein...; miteinander; beisammen; vereint; verbinden * * * ge|mein|sam [gə mai̮nza:m] <Adj.>: 1. dem einen wie dem bzw. den anderen zukommend, zugehörend, in gleicher Weise eigen … Universal-Lexikon
gemeinsam — ge·mein·sam Adj; 1 so, dass mehrere Personen / Dinge etwas gleichzeitig oder miteinander tun, erleben oder haben ↔ getrennt, separat, verschieden: Sie haben gemeinsame Interessen und Ziele; Der Hund gehört den beiden Kindern gemeinsam; eine… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Gemeinsam — Unter dem Namen Gemeinsam traten die aus dem Bereich des volkstümlichen Schlagers bekannten Duos Judith und Mel und Vreni und Rudi sowie die Sängerin Angelina und der Sänger Andy Borg als Gruppe bei der deutschen Vorentscheidung zum Grand Prix… … Deutsch Wikipedia
gemeinsam — 1. a) allen/beiden eigen, gemeinschaftlich, kollektiv, von allen/beiden. b) sich deckend, gemein, gleich, übereinstimmend, sich überlappend. 2. a) alle, allesamt, Arm in Arm, beide, Hand in Hand, im Chor/Team, im Verein mit, in der Gruppe, in… … Das Wörterbuch der Synonyme
Gemeinsam für Afrika — ist eine gemeinsame Kampagne von 23 deutschen Hilfswerken und Non Profit Organisationen. Ziel der Kampagne ist die Verbesserung der Lebensverhältnisse in Afrika. Schirmherr der Kampagne ist Bundespräsident Christian Wulff, Träger der Verein… … Deutsch Wikipedia