Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

el+do+de+pecho

  • 121 выставить

    сов., вин. п.
    вы́ставить грудьsacar el pecho
    вы́ставить но́гу — poner un pie delante
    2) ( наружу) sacar vt; poner fuera
    вы́ставить на во́здух — colocar( sacar) al aire libre
    3) ( вынуть) sacar vt, quitar vt
    вы́ставить ра́мы — quitar las (dobles) ventanas
    4) разг. ( выгнать) expulsar vt, echar vt, despachar vt; poner en la puerta de la calle
    вы́ставить на прода́жу — poner a la venta
    вы́ставить напока́з — hacer ostentación de algo, exhibir vt
    6) (поставить охрану, караул) montar vt ( la guardia)
    вы́ставить часовы́х — poner los centinelas
    7) (предложить, выдвинуть) presentar vt; aducir (непр.) vt (доводы, доказательства)
    вы́ставить кандидату́ру — presentar una candidatura
    вы́ставить предложе́ние — proponer (непр.) vt
    вы́ставить тре́бования — presentar demandas
    вы́ставить в хоро́шем (плохо́м) све́те ( кого-либо) — presentar de color de rosa (con colores negros) (a)
    вы́ставить в смешно́м ви́де ( кого-либо) — poner en ridículo (a), ridiculizar vt
    вы́ставить дурако́м ( кого-либо) — hacer pasar por tonto (a)
    9) ( поставить) poner (непр.) vt
    вы́ставить отме́тки — poner notas (calificaciones), calificar vt
    вы́ставить да́ту на чем-либо — datar vt, fechar vt

    БИРС > выставить

  • 122 голос

    м. (мн. го́лоса́)
    зво́нкий го́лос — voz timbrada (sonora)
    гро́мкий го́лос, высо́кий го́лос — voz alta
    ти́хий го́лос, ни́зкий го́лос — voz baja
    серебри́стый го́лос — voz argentada (argentina)
    сла́бый го́лос — voz cascada
    глухо́й го́лос — voz empañada (opaca, parda)
    громово́й го́лос — voz de trueno
    хри́плый го́лос — voz ronca (tomada)
    грудно́й го́лос — voz de pecho
    у него́ большо́й го́лос ( о певце) — tiene voz fuerte
    быть в го́лосе ( о певце) — (estar) en voz
    вну́тренний го́лос перен.voz interna
    го́лос кро́ви перен.la voz de la sangre
    во весь го́лос — a toda voz, a voces, a voz en cuello
    повыша́ть го́лос — elevar (levantar) la voz
    надорва́ть го́лос — forzar la voz
    лиши́ться го́лоса, потеря́ть го́лос — perder la voz
    петь по́лным го́лосом — cantar a toda (a plena) voz
    в по́лный го́лос — a plena voz
    2) муз. voz f
    рома́нс для двух го́лосо́в — canción a dos voces
    второ́й го́лос — segunda voz
    совеща́тельный го́лос — voto consultivo (deliberativo); voz consultiva
    реша́ющий го́лос — voto decisivo (de calidad)
    пра́во го́лоса — derecho de (al) voto, derecho de (al) sufragio
    с пра́вом совеща́тельного го́лоса — con voz pero sin voto
    пода́ть го́лос (за + вин. п.) — dar su voto (a), votar vi (por)
    подсчита́ть го́лоса́ — contar los votos, hacer el escrutinio
    собра́ть сто́лько-то го́лосо́в — obtener un número de votos
    4) обыкн. мн. emisores de radio occidentales ( que emiten programas en ruso para Rusia)
    ••
    (все) в оди́н го́лос — (todos) al unísono, unánimemente
    име́ть го́лос в како́м-либо де́ле — tener voz (voto) en algún asunto
    подня́ть го́лос проте́ста — alzar una voz de protesta
    подня́ть го́лос в защи́ту (+ род. п.)hablar en defensa de, tomar la defensa de
    крича́ть, пла́кать в го́лос (не свои́м го́лосом) разг. — gritar, llorar desgañitadamente
    учи́ть, запомина́ть с го́лоса — aprender, recordar de oído
    говори́ть с чужо́го го́лоса — hablar por cerbatana, hablar por boca de otro ( de ganso)

    БИРС > голос

  • 123 горло

    с.
    1) garganta f, cuello m, gollete m; gaznate m, tragadero m (fam.)
    дыха́тельное го́рло — tráquea f
    у меня́ перши́т в го́рле — me pica (me escuece) la garganta
    в го́рле пересо́хло — la garganta está reseca
    2) ( сосуда) cuello m
    3) (выход из залива; рукав в устье реки) garganta f
    ••
    промочи́ть го́рло — remojar la palabra
    пить из го́рла — beber a morro
    заткну́ть го́рло ( кому-либо) — tapar la boca (a)
    взять (схвати́ть) за го́рло — asir por el cuello
    приста́ть с ножо́м к го́рлу — poner entre la espada y la pared; poner un puñal al pecho
    крича́ть, петь во все го́рло — gritar, cantar a voz en cuello (a grito pelado)
    драть го́рло — desgañitarse, desgargantarse
    слезы (рыда́ния) подступи́ли к го́рлу — estar dispuesto a soltar el trapo, soltarse las lágrimas
    слова́ застря́ли в го́рле — se le atragantaban las palabras
    рабо́ты по го́рло — tener trabajo hasta la coronilla
    (я) сыт по го́рло — estoy hasta el gollete (los topes)

    БИРС > горло

  • 124 груздь

    м.
    ••
    назва́лся груздем - полеза́й в ку́зов посл. — ≈ a lo hecho, pecho

    БИРС > груздь

  • 125 душа

    ж. (вин. п. ед. ду́шу)
    1) alma f, ánimo m
    в глубине́ души́ — en el fondo del alma
    до глубины́ души́ — hasta el fondo del alma
    все́ми си́лами души́ — con todas las fuerzas del alma
    от всей души́ — de todo corazón
    люби́ть всей душо́й — querer entrañablemente
    игра́ть, петь с душо́й — jugar, cantar con todo el alma
    рабо́тать с душо́й — trabajar con entusiasmo
    вкла́дывать ду́шу во что́-либо, де́лать с душо́й — poner el alma en una cosa
    2) ( человек) alma f; habitante m (как единица населения)
    ни души́ — nadie
    ни живо́й души́ — ni un alma viviente( nacida)
    на ду́шу населе́ния — por habitante, por persona, per capita
    3) перен. ( вдохновитель) alma f
    душа́ о́бщества — el alma de la sociedad
    движе́ния души́ — movimientos del alma
    ••
    душа́ моя́! ( как обращение) — ¡alma mía!
    по́длая душа́ — alma atravesada (de Caín, de Judas)
    черствая душа́ — alma de cántaro
    до́брая душа́ — alma de Dios
    неприка́янная душа́ — alma en pena
    всей душо́й — con alma y vida, con toda el alma, con mil almas
    душа́ с те́лом расстается — con el alma en la boca( entre los dientes)
    душо́й и те́лом — en cuerpo y alma
    в душе́ ( про себя) — en sí; para sí; en su interior
    жить душа́ в ду́шу — vivir en armonía
    души́ не ча́ять ( в ком-либо) — amar con locura (a)
    душа́ у меня́ не лежи́т (к + дат. п.), мне не по душе́ — no es para mi genio
    душа́ у него́ не на ме́сте — está en ascuas
    душа́ у меня́ в пя́тки ушла́ — estoy con el alma en un hilo, se me cayó el alma a los pies
    у него́ душа́ нараспа́шку — lleva el corazón en la mano
    в чем то́лько душа́ де́ржится, е́ле-е́ле душа́ в те́ле — se le escapa el alma del cuerpo; está hecho un hospital
    ско́лько душе́ уго́дно — tanto como se quiera, a discreción
    изли́ть ду́шу ( кому-либо) — abrir su pecho (su alma) a uno
    вложи́ть всю ду́шу (в + вин. п.)poner todo el alma (en)
    криви́ть душо́й — tener dos caras, ser hipócrita
    влезть (зале́зть) в ду́шу ( кому-либо) — ganarse (a), meterse en el alma (de)
    вы́трясти ду́шу из кого́-либо — arrancarle (sacarle) a uno el alma
    у меня́ душа́ разрыва́ется — se me arranca el alma
    отда́ть Бо́гу ду́шу — dar (entregar, exhalar, rendir) el alma, dar el alma a Dios
    прода́ть ду́шу черту — dar el alma al diablo
    не име́ть души́ — no tener alma
    поте́шить свою́ ду́шу — entretener su alma
    говори́ть по душа́м — hablar con el corazón el la mano; hablar al alma
    стоя́ть над душо́й — no dar sosiego, importunar vt, exigir con insistencia
    не име́ть ни гроша́ за душо́й — no tener ni una perra chica, no tener ni cinco
    вмести́лище души́ шутл.almario m
    отвести́ ду́шу — desahogar el alma
    душа́-челове́к — un alma de Dios
    за ми́лую ду́шу — con toda el alma
    чужа́я душа́ - потемки погов. — nadie conoce el alma de nadie, cada uno es un mundo
    как бог на́ душа́у поло́жит — a la buena de Dios

    БИРС > душа

  • 126 жаба

    I ж. II ж. мед. уст.
    грудна́я жа́ба уст. — angina de pecho

    БИРС > жаба

  • 127 заложить

    сов.
    1) (положить куда-либо; тж. спец.) poner (непр.) vt, colocar vt; meter vt ( засунуть)
    заложи́ть ру́ки в карма́ны — meter las manos en los bolsillos
    заложи́ть ми́ну — poner una mina
    2) разг. ( положить не туда) meter vt, esconder vt
    заложи́ть весь стол кни́гами — llenar la mesa de libros
    4) ( заделать) tapiar vt; condenar vt (дверь, окно)
    заложи́ть окно́ — condenar la ventana
    заложи́ть дымохо́д кирпичо́м — condenar (tapiar) la chimenea con ladrillos
    5) прост. ( закрыть) cerrar (непр.) vt; atrancar vt ( двери)
    6) ( основать) fundar vt, echar los cimientos; meter en astillero (судно и т.п.)
    он заложи́л фунда́мент но́вой нау́ки — echó (sentó) las bases de una nueva ciencia
    7) перен. (дать начало каким-либо свойствам, качествам) engendrar vt, originar vt
    заложи́ть осно́вы — fundar vt
    заложи́ть до́брые нача́ла — inculcar buenos principios
    заложи́ть лошаде́й — enganchar los caballos
    заложи́ть коля́ску — enganchar el coche
    заложи́ть в ломба́рд — meter en el monte de piedad
    10) безл. разг.
    у меня́ заложи́ло нос — tengo un constipado de nariz, tengo la nariz taponada
    ему́ заложи́ло грудьtiene el pecho oprimido
    11) прост. ( выдать) traicionar vt, vender vt; denunciar vt ( донести)
    ••
    заложи́ть страни́цу — poner una señal en la página, señalar una página
    заложи́ть скла́дку — hacer un pliegue
    заложи́ть за га́лстук прост. — emborracharse, empinar el codo

    БИРС > заложить

  • 128 излить

    (1 ед. изолью́) сов., вин. п.
    2) уст. ( пролить) verter (непр.) vt, derramar vt
    ••
    изли́ть ду́шу ( кому-либо) — abrir su pecho (a)

    БИРС > излить

См. также в других словарях:

  • pecho — sustantivo masculino 1. (no contable) Parte del cuerpo situada entre el cuello y el vientre en cuyo interior están los pulmones y el corazón: El abuelo tenía un fuerte dolor en el pecho y pensó que era un infarto. angina* de pecho. 2. (no… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • pecho — pecho, meterse entre pecho y espalda expr. comer, beber. ❙ «Meterse entre pecho y espalda un plato de callos...» Juanma Iturriaga, Con chandal y a lo loco. ❙ «Y para descansar [...] media botella de coñac entre pecho y espalda...» Ángel Palomino …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • pecho — m. anat. Región anterior del tórax. ⊆ Mama. Medical Dictionary. 2011. pecho parte anterior del …   Diccionario médico

  • Pecho — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase pechero. Madona de Jean Fouquet. El pecho es la región del cuerpo humano comprendida entre la base del cuello y los hombr …   Wikipedia Español

  • pecho — I (Del lat. pectus.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Parte del cuerpo humano que se extiende desde el cuello hasta el vientre y en cuyo interior están el corazón y los pulmones. SINÓNIMO tórax 2 ANATOMÍA Zona exterior correspondiente a esa… …   Enciclopedia Universal

  • pecho — pecho1 (Del lat. pectus). 1. m. Parte del cuerpo humano, que se extiende desde el cuello hasta el vientre, y en cuya cavidad se contienen el corazón y los pulmones. 2. Parte exterior delantera de esta porción del cuerpo, a diferencia de la… …   Diccionario de la lengua española

  • Pecho Dexter — NOTOC Horse infobox horsename = Pecho Dexter breed = Quarter Horse discipline = Showing caption = Pecho Dexter sire = Poco Pecho grandsire = Poco Pine dam = Miss Hogan damsire = Joe Dexter sex = Gelding foaled = 1963 country = United States color …   Wikipedia

  • pecho — {{#}}{{LM P29533}}{{〓}} {{SynP30243}} {{[}}pecho{{]}} ‹pe·cho› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En el cuerpo de una persona,{{♀}} parte que va desde el cuello hasta el vientre y en cuya cavidad están situados el corazón y los pulmones.… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • pecho — s m 1 Parte del cuerpo humano y de algunos animales, situada entre el cuello y el vientre, y en cuyo interior se encuentran los pulmones y el corazón protegidos por las costillas 2 Cada una de las mamas de una mujer 3 Dar el pecho Dar de mamar… …   Español en México

  • pecho — (m) (Básico) parte central del cuerpo humano sobre la que se pone la camisa Ejemplos: Se fue al médico porque tenía dolores constantes en el pecho. El pecho contiene el corazón, los pulmones y otros órganos. Sinónimos: seno …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • pécho — v.t. Arrêter, choper (verlan) : Se faire pécho par les keufs …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»