-
1 atrancar
-
2 atrancar
гл.1) общ. (преградить) загородить, (препятствовать движению) заклинить, заградить, заграждать, перекрывать, перекрыть, прудить, заставить (con), заставлять (con), баррикадировать (дверь, вход и т. п.), забаррикадировать (дверь, вход и т. п.), делать большие шаги, загораживать, запирать на засов2) разг. перегородить (преградить), читать быстро, глотая слова -
3 atrancar
-
4 atrancar
vtзакры́ть (дверь; окно) на засо́в, на задви́жку; заложи́ть что же́рдью и т п -
5 atrancar
1. vt2) закупоривать, засорять2. vi1) разг. широко шагать2) разг. просматривать, пробегать -
6 atrancar la puerta
гл.общ. припереть дверь -
7 баррикадировать
-
8 забаррикадировать
-
9 загородить
сов., вин. п.2) ( заслонить) cubrir vtзагороди́ть свет — tapar la luz3) ( преградить) atrancar vt; obstruir (непр.) vt, obstaculizar vt ( загромоздить)загороди́ть доро́гу — obstruir el camino -
10 заградить
(прич. страд. прош. -жд-) сов.barrear vt, atrancar vt -
11 заграждать
несов., вин. п.barrear vt, atrancar vt -
12 заклинить
-
13 заложить
сов.заложи́ть ру́ки в карма́ны — meter las manos en los bolsillosзаложи́ть ми́ну — poner una mina2) разг. ( положить не туда) meter vt, esconder vt3) ( загромоздить) amontonar vtзаложи́ть окно́ — condenar la ventanaзаложи́ть дымохо́д кирпичо́м — condenar (tapiar) la chimenea con ladrillosон заложи́л фунда́мент но́вой нау́ки — echó (sentó) las bases de una nueva cienciaзаложи́ть осно́вы — fundar vtзаложи́ть до́брые нача́ла — inculcar buenos principios8) ( впрячь лошадей) enganchar vt, uncir vtзаложи́ть лошаде́й — enganchar los caballosзаложи́ть коля́ску — enganchar el coche9) ( отдать в залог) empeñar vt; hipotecar vt ( недвижимость)заложи́ть в ломба́рд — meter en el monte de piedad10) безл. разг.у меня́ заложи́ло нос — tengo un constipado de nariz, tengo la nariz taponadaему́ заложи́ло грудь — tiene el pecho oprimido11) прост. ( выдать) traicionar vt, vender vt; denunciar vt ( донести)••заложи́ть скла́дку — hacer un pliegueзаложи́ть за га́лстук прост. — emborracharse, empinar el codo -
14 заставить
I сов., вин. п.1) ( поставить что-либо) obstruir (непр.) vt (con); ocupar vt (con) ( занять пространство)2) ( загородить) cerrar (непр.) vt (con), atrancar vt (con)3) прост. ( поставить не туда) poner en otro lugarII сов., вин. п.заста́вить заду́маться — hacer pensar; dar que pensarон заста́вил себя́ ждать — él se hizo esperarне заста́вить себя́ проси́ть — no hacerse rogarзаста́вить призна́ть — cantarle a alguien el trágala -
15 перегородить
сов., вин. п.1) ( отделить перегородкой) tabicar vt2) разг. ( загородить) obstruir (непр.) vt, tapar vt; atrancar vt ( преградить) -
16 перекрыть
сов., вин. п.1) ( покрыть заново) recubrir (непр.) vtперекры́ть мирово́й реко́рд — batir la plusmarca mundial3) ( остановить) cerrar (непр.) vt, atrancar vtперекры́ть во́ду — cerrar el agua4) карт. разг. cargar vt -
17 припереть
сов., вин. п.1) прост. ( прислонить) arrimar vt (a), apoyar vt (contra)припере́ть проти́вника — apretar (acorralar) al enemigo4) груб. (принести, привезти) traer (непр.) vt••припере́ть кого́-либо к стене́ (к сте́нке) — dejar pegado a la pared a alguien, poner a alguien entre la espada y la pared -
18 прудить
См. также в других словарях:
atrancar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: atrancar atrancando atrancado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. atranco atrancas atranca atrancamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
atrancar — v. tr. 1. Interceptar o caminho ou o curso (com trancos). 2. Atravancar; entrincheirar … Dicionário da Língua Portuguesa
atrancar — verbo transitivo 1. Cerrar (una persona) [una puerta o una ventana] con una tranca, una barra o un cerrojo: Por las noches atranca la puerta antes de irse a dormir. verbo transitivo,prnl. 1 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
atrancar — (De tranca). 1. tr. Asegurar la puerta por dentro con una tranca. 2. atascar (ǁ obstruir un conducto). U. m. c. prnl.) 3. intr. coloq. p. us. Dar trancos (ǁ pasos largos). 4. prnl. Encerrarse asegurando la puerta con una tranca. 5. coloq.… … Diccionario de la lengua española
atrancar — ► verbo transitivo 1 Cerrar una puerta o una ventana con una tranca, una barra o un cerrojo: ■ atrancó la cerca para impedir el paso. SE CONJUGA COMO sacar ► verbo transitivo/ pronominal 2 Impedir una cosa el paso por un conducto: ■ esta cañería… … Enciclopedia Universal
atrancar — {{#}}{{LM A03953}}{{〓}} {{ConjA03953}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA04040}} {{[}}atrancar{{]}} ‹a·tran·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una puerta o a una ventana,{{♀}} asegurarlas por dentro mediante una tranca o un cerrojo: • Los… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
atrancar(se) — Sinónimos: ■ cerrar, asegurar, afianzar, reforzar, sujetar, atascar, obstruir Antónimos: ■ desatrancar, abrir, desatascar Sinónimos: ■ encerrarse, recluirse, aislarse, resguardarse, protegerse, defenderse … Diccionario de sinónimos y antónimos
atrancar — transitivo 1) aherrojar, trancar. 2) atascar, cegar, obstruir*, tapar, atorar. 3) trancar. pronominaly intransitivo 4 atragantar, atascar, obstruir, atarugar … Diccionario de sinónimos y antónimos
atrancar — tr. Asegurar con trancas. Atascar, obstruir. Encerrarse asegurando la puerta con una tranca … Diccionario Castellano
trancar — ► verbo transitivo 1 Cerrar una puerta con una tranca o un cerrojo: ■ tranqué la puerta con un palo para que no pudieran abrirla. TAMBIÉN atrancar SE CONJUGA COMO sacar ► verbo intransitivo 2 Dar una persona trancos o pasos o saltos largos. ►… … Enciclopedia Universal
obstruir — transitivo y pronominal interceptar, tapar, impedir*, estorbar, atascar, atrancar, obturar, cegar, atragantar, cerrar la puerta a. ≠ facilitar, desocupar, permit … Diccionario de sinónimos y antónimos