-
1 originar
vt -
2 originar
vtдавать начало, порождать; быть причиной, вызывать -
3 originar
гл.1) общ. быть причиной, вызывать, давать начало, образовать образовывать, положить начало, порождать2) перен. заложить -
4 originar
vtвызыва́ть; порожда́ть; приводи́ть к чему; быть причи́ной чего -
5 originar estragos
причинять ущерб; разрушать -
6 originar el desempleo
гл.экон. порождать безработицуИспанско-русский универсальный словарь > originar el desempleo
-
7 originar estragos
гл.юр. причинять ущерб, разрушать -
8 originar una grieta
гл.общ. образовать щельИспанско-русский универсальный словарь > originar una grieta
-
9 образовать
I сов. II сов.1) ( организовать) formar vt; organizar vt; crear vt, constituir (непр.) vt ( создать); fundar vt ( основать)образова́ть коми́ссию — formar una comisiónобразова́ть госуда́рство — crear un Estadoобразова́ть возвы́шенность — formar una alturaобразова́ть щель — originar una grietaобразова́ть зали́в — formar un golfo3) ( составить целое) formar vt; hacer (непр.) vtэ́то образу́ет кру́пную су́мму — esto constituye una gran suma -
10 образовывать
I несов., вин. п. II несов., вин. п.1) ( организовать) formar vt; organizar vt; crear vt, constituir (непр.) vt ( создать); fundar vt ( основать)образо́вывать коми́ссию — formar una comisiónобразо́вывать госуда́рство — crear un Estadoобразо́вывать возвы́шенность — formar una alturaобразо́вывать щель — originar una grietaобразо́вывать зали́в — formar un golfo3) ( составить целое) formar vt; hacer (непр.) vtэ́то образу́ет кру́пную су́мму — esto constituye una gran suma -
11 внести
(1 ед. внесу́) сов., вин. п.1) introducir (непр.) vt, llevar vt; traer (непр.) vt ( принести); subir vt ( наверх)внести́ в по́чву удобре́ния — abonar la tierra; incorporar abonosвнести́ инфе́кцию — infectar vt, inficionar vt, contaminar vtвнести́ измене́ние (попра́вку) — presentar una enmiendaвнести́ в спи́сок — incluir en la lista5) перен. ( предложить) presentar vt, proponer (непр.) vtвнести́ предложе́ние — hacer (presentar) una proposición, avanzar una propuesta, proponer (непр.) vtвнести́ законопрое́кт — presentar un anteproyecto de ley6) перен. (вызвать, причинить) aportar vt, ocasionar vt, causar vtвнести́ оживле́ние — animar vtвнести́ я́сность (в дело и т.п.) — dar claridad••внести́ свою́ ле́пту — aportar su óbolo, poner su grano de arena -
12 заложить
сов.заложи́ть ру́ки в карма́ны — meter las manos en los bolsillosзаложи́ть ми́ну — poner una mina2) разг. ( положить не туда) meter vt, esconder vt3) ( загромоздить) amontonar vtзаложи́ть окно́ — condenar la ventanaзаложи́ть дымохо́д кирпичо́м — condenar (tapiar) la chimenea con ladrillosон заложи́л фунда́мент но́вой нау́ки — echó (sentó) las bases de una nueva cienciaзаложи́ть осно́вы — fundar vtзаложи́ть до́брые нача́ла — inculcar buenos principios8) ( впрячь лошадей) enganchar vt, uncir vtзаложи́ть лошаде́й — enganchar los caballosзаложи́ть коля́ску — enganchar el coche9) ( отдать в залог) empeñar vt; hipotecar vt ( недвижимость)заложи́ть в ломба́рд — meter en el monte de piedad10) безл. разг.у меня́ заложи́ло нос — tengo un constipado de nariz, tengo la nariz taponadaему́ заложи́ло грудь — tiene el pecho oprimido11) прост. ( выдать) traicionar vt, vender vt; denunciar vt ( донести)••заложи́ть скла́дку — hacer un pliegueзаложи́ть за га́лстук прост. — emborracharse, empinar el codo -
13 начало
с.1) principio m, comienzo mв нача́ле — al principio, al comienzoс са́мого нача́ла — desde el principio, desde su fecha inicialс нача́ла до конца́ — desde el principio hasta el finв нача́ле ме́сяца — a principios de(l) mesв нача́ле деся́того — dadas las nueve, después de las nueve, a las nueveкласть (положи́ть) нача́ло — dar comienzo2) (основа, принцип) principio m, base fорганизу́ющее нача́ло — principio de organización (organizativo)на коллекти́вных нача́лах — sobre bases colectivasна обще́ственных нача́лах — como principio de colaboración no retribuida; sin indemnización ( безвозмездно)3) ( источник) origen m, principio mбрать (вести́) нача́ло — tener (su) origen, tomar su principioположи́ть нача́ло — originar vt, dar principioобуча́ться нача́лам — iniciarse en••быть под нача́лом (чьим-либо, у кого-либо) уст. — estar bajo las órdenes (de)лиха́ беда́ нача́ло погов. — lo peor es empezar, vale sólo comenzarдо́брое нача́ло полде́ла откача́ло посл. — obra empezada, medio acabada -
14 desempleo
-
15 provocar desorden
См. также в других словарях:
originar — ORIGINÁR, Ă, originari, e, adj. 1. Care este de loc din..., care îşi are obârşia în... 2. În forma de la început, de origine; iniţial. – Din fr. originaire, lat. originarius, a, um. Trimis de romac, 21.03.2009. Sursa: DEX 98 ORIGINÁR adj. 1.… … Dicționar Român
originar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: originar originando originado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. origino originas origina originamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
Originär — (v. lat.), ursprünglich; originäre Erzeugung die Entstehung der Thiere u. Pflanzen ohne Samen, Sporen u. dgl., welche manche bei den niedrigsten Thieren (Infusorien) u. Pflanzen (Algen u. Schwämme) annehmen, s.u. Zeugung … Pierer's Universal-Lexikon
Originär — (lat.), ursprünglich; daher originärer Rechtserwerb, der unabhängig von dem Recht eines andern erfolgende Erwerb eines Rechts, im Gegensatz zum derivativen oder abgeleiteten Erwerb, der sich auf das Recht eines andern stützt; originäre Zeugung,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Originär — Origĭnär (lat.), uranfänglich, ursprünglich. Originäre Erzeugung, Urzeugung … Kleines Konversations-Lexikon
originar — que dar muitas faltas ao trabalho origina que se perca o salário … Dicionario dos verbos portugueses
originar — v. tr. e pron. 1. Dar ou ter origem. = CAUSAR, CRIAR, DETERMINAR, MOTIVAR, PROVOCAR, SUSCITAR • v. pron. 2. Provir, proceder. 3. Resultar. ‣ Etimologia: origem + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
originar — verbo transitivo 1. Ser (una persona o una cosa) origen, motivo o causa de [una cosa]: Su actitud ha originado muchos problemas. Sinónimo: causar. verbo pronominal … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
originar — 1. tr. Ser instrumento, motivo, principio u origen de algo. 2. prnl. Dicho de una cosa: Traer su principio u origen de otra … Diccionario de la lengua española
originar — ► verbo transitivo 1 Ser una cosa la causa o el principio de otra: ■ la presión origina más violencia. SINÓNIMO producir ► verbo pronominal 2 Tener una cosa su causa o principio en otra: ■ la pelea se originó en el debate. ANTÓNIMO [acabarse] * * … Enciclopedia Universal
originar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Ser causa, motivo o pretexto para alguna cosa: originar un debate, originar un desastre, originar confusión 2 prnl Tener algo su principio, comienzo o causa en alguna parte o cierto acontecimiento: El incendio se… … Español en México