-
1 EGT
сокр.1) ж.д. Eisenbahngütertarif -
2 Ergebnis der gewöhnlichen Geschäftstätigkeit, EGT
Универсальный немецко-русский словарь > Ergebnis der gewöhnlichen Geschäftstätigkeit, EGT
-
3 siegen
viпобеди́ть кого-либо, одержа́ть побе́ду над кем-либоüber éinen Feind síegen — победи́ть врага́
über éinen Spórtler síegen — победи́ть спортсме́на
im Krieg síegen — победи́ть в войне́
in éinem Kampf síegen — победи́ть в борьбе́, в бою́
im Spiel síegen — победи́ть в игре́
die Sowjétunion hat 1945 über das faschístische Déutschland gesíegt — в 1945 году́ Сове́тский Сою́з победи́л фаши́стскую Герма́нию
wer hat in díesem Kampf gesíegt? — кто победи́л в э́той борьбе́?
der júnge Spórtler hat über éinen bekánnten Spórtler / über álle ánderen gesíegt — молодо́й спортсме́н победи́л изве́стного спортсме́на / всех остальны́х
wir sind sícher, dass er in díesem Spiel síegen wird — мы уве́рены, что он победи́т в э́той игре́
die Wáhrheit wird doch síegen — пра́вда всё-таки победи́т
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > siegen
-
4 näher
1. ( comp от nah) adj1) бо́лее бли́зкийein näherer Weg — бо́лее бли́зкая [бо́лее коро́ткая] доро́га
díeser Weg ist näher — э́та доро́га бли́же
wir gíngen ins Dorf éinen näheren Weg — мы (по)шли́ в дере́вню бо́лее коро́ткой доро́гой
2) перен.2. ( comp от nah) advdas sind nähere Fréunde / Bekánnte von ihm — э́то его́ (наи)бо́лее бли́зкие друзья́ / знако́мые
1) бли́же о расстоянииmein Haus líegt näher am Báhnhof als an der Post, mein Haus líegt dem Báhnhof näher als der Post — мой дом нахо́дится бли́же к вокза́лу, чем к по́чте
2) бли́же, лу́чшеich kénne ihn näher als du — я его́ бли́же [лу́чше] зна́ю, чем ты; я зна́ю его́ лу́чше тебя́
näher kénnen lérnen — бли́же узна́ть кого́-либоim Úrlaub lérnte ich ihn näher kénnen — во вре́мя о́тпуска я бли́же [лу́чше] узна́л его́
ich hábe mich mit díeser Fráge / mit jéner Sáche näher beschäftigt — я основа́тельно занима́лся э́тим вопро́сом / тем де́лом
3) бо́лее подро́бно, бо́лее дета́льноmein Kollége wird Íhnen darüber näher erzählen — мой сослужи́вец [колле́га] расска́жет вам об э́том бо́лее подро́бно
ich möchte díeses Werk näher kénnen lérnen — мне хоте́лось бы бо́лее подро́бно [бо́лее дета́льно] познако́миться с э́тим произведе́нием [с э́тим заво́дом]
-
5 kriegen
kríegen II vt разг.1. получа́тьJú nge krí egen — производи́ть на свет детё́нышей ( о животных)
2. схвати́ть, пойма́ть (кого-л.)laß dich nicht krí egen — не дай пойма́ть себя́
er ist nicht tot zu krí egen — он неутоми́м
3.:es mit der Angst (zu tun) krí egen — испуга́ться, оробе́ть
du wirst mit mir zu tun krí egen! — ты бу́дешь име́ть де́ло со мной!
als Arzt krí egte er má nches zu sé hen — как врач он повида́л вся́кое
kríegen II vi высок. уст.воева́ть, вести́ войну́ -
6 obliegen
óbliegen* (oblíegen) отд. и неотд. vi (part II óbgelegen, inf + zu ó bzuliegen) (D)1. уст. приле́жно занима́ться (чем-л.), отдава́ться (с увлече́нием) (чему-л.)den Wí ssenschaften o bliegen — отдава́ться нау́кам
2. высок. вменя́ться в обя́занность, надлежа́ть (кому-л.)die Há uptverantwortung dafǘr oblí egt ihm — гла́вную отве́тственность за э́то несё́т он
-
7 Asien
-
8 auf
1. präpупотр. при обозначении1) места - "где?" (D) на, в, поauf dem Bóden líegen — лежа́ть на полу́
auf dem Báhnhof sein — быть на вокза́ле
auf der Stráße tréffen — встре́тить кого́-либо на у́лицеauf der ánderen Séite — на друго́й страни́це [стороне́]
auf der Welt — в ми́ре
auf der Érde — на земле́
auf dem Wége in die Stadt, nach Háuse — по доро́ге в го́род, домо́й
auf dem Lánde wóhnen — жить в дере́вне
séine Férien auf dem Lánde verbríngen — проводи́ть свои́ кани́кулы [свой о́тпуск] в дере́вне [за́ городом]
auf der Krim — в Крыму́
auf der Réise — в пути́, во вре́мя путеше́ствия
das Buch líegt auf dem Tisch — кни́га лежи́т на столе́
er sitzt auf dem Sófa — он сиди́т на дива́не
auf dem Bild séhen wir ein Haus — на карти́не мы ви́дим дом
2) направления - "куда?" (A) на, вauf die Stráße, auf die Post, auf den Hof, auf die ándere Séite der Stráße géhen — идти́ на у́лицу, на по́чту, во двор, на другу́ю сто́рону у́лицы
auf das [aufs] Land, auf die Krim fáhren — е́хать в дере́вню [за́ город], в Крым
ich lége das Buch auf den Tisch — я кладу́ кни́гу на стол
ich sétze mich auf das Sófa — я сажу́сь на дива́н
auf die Schúle, auf die Universität géhen — поступа́ть в шко́лу, в университе́т
sich auf den Weg máchen — отпра́виться в путь
3) времени (A) наetw.
auf drei Táge gében — дать что-либо на́ три дняich bin nur auf fünf Táge gekómmen — я прие́хал то́лько на пять дней
auf éinen Áugenblick — на мгнове́ние
auf Wíedersehen! — до свида́ния!
4) (A)auf éine Fráge ántworten — отвеча́ть на вопро́с
auf etw. (A) áchten — обраща́ть внима́ние на что-либо
auf j-n / etw. wárten — ждать кого́-либо / что-либо
2. advsich auf etw. (A) fréuen — ра́доваться чему́-либо предстоящему
auf! — встава́й!, встать!
••auf éinmal — вдруг
-
9 niedrig
1. adjни́зкий, невысо́кий, небольшо́йein níedriges Haus — невысо́кий дом
das Zímmer hat níedrige Türen / Fénster — в ко́мнате ни́зкие две́ри / о́кна
in der Wóhnung stánden níedrige Möbel — в кварти́ре была́ ни́зкая ме́бель
am Bett steht ein níedriger Tisch — у крова́ти стои́т ни́зкий сто́лик
die Bäume im Gárten wáren noch níedrig — дере́вья в саду́ бы́ли ещё невысо́кие [ма́ленькие]
níedriges Gras — ни́зкая трава́
in der Gégend gibt es nur níedrige Bérge — в э́той ме́стности [в э́том кра́е] то́лько невысо́кие го́ры
díeser Berg ist am níedrigsten — э́та гора́ са́мая ни́зкая
2. advein níedriges Úfer — ни́зкий бе́рег
ни́зкоdas Flúgzeug flog sehr níedrig — самолёт лете́л о́чень ни́зко
der Vógel flíegt ganz níedrig — пти́ца лети́т совсе́м ни́зко
das Bild hing sehr níedrig — карти́на висе́ла о́чень ни́зко
ich líege mit dem Kopf zu níedrig — у меня́ голова́ лежи́т сли́шком ни́зко
das Dorf liegt níedrig — дере́вня располо́жена [лежи́т] в низи́не
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > niedrig
-
10 Österreich
n (-s)А́встрияÖsterreich líegt in Európa — А́встрия нахо́дится [располо́жена] в Евро́пе
Österreich ist ein schönes Land — А́встрия - краси́вая страна́
er lébte éinige Jáhre in Österreich — он не́сколько лет (про́)жил в А́встрии
er fuhr mit éiner Delegatión nach Österreich — он пое́хал [е́здил] в соста́ве делега́ции в А́встрию
Wíen ist die Háuptstadt Österreichs [von Österreich] — Ве́на - столи́ца А́встрии
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Österreich
-
11 Sportler
m (-s, =)спортсме́н, физкульту́рникein stárker Spórtler — си́льный спортсме́н
ein geschíckter Spórtler — ло́вкий спортсме́н
ein gúter Spórtler — хоро́ший спортсме́н
ein bekánnter Spórtler — изве́стный спортсме́н
ein rússischer Spórtler — ру́сский спортсме́н
er ist Spórtler gewórden — он стал спортсме́ном
in díesem Spiel háben únsere Spórtler gesíegt — в э́той игре́ победи́ли на́ши спортсме́ны
wie ist der Náme díeses Spórtlers? — как фами́лия э́того спортсме́на?
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Sportler
-
12 stolz
1.го́рдыйein stolzer Mensch — го́рдый челове́к
ein stolzer Blick — го́рдый взгля́д
ein stolzes Mädchen — го́рдая де́вушка
stolze Wórte — го́рдые слова́
sie hörte es mit stolzer Fréude — она́ слу́шала э́то, гордя́сь и ра́дуясь
auf j-n / etw. stolz sein — горди́ться кем-либо / чем-либо
die Éltern sind auf íhren Sohn / auf Íhre Kínder stolz — роди́тели гордя́тся свои́м сы́ном / свои́ми детьми́
ich bin auf dich stolz — я горжу́сь тобо́й
woráuf ist er stolz? — чем он горди́тся?
wir sind daráuf stolz, dass únsere Spórtler gesíegt háben — мы горди́мся тем, что на́ши спортсме́ны победи́ли
sie sind mit Recht auf íhre Erfólge stolz — они́ по пра́ву гордя́тся свои́ми успе́хами
2. advich will dich nicht stolz máchen, áber das hast du schön getán — я не хочу́, что́бы ты возгорди́лся, но э́то ты сде́лал прекра́сно
го́рдоsie sieht sehr stolz aus — она́ вы́глядит о́чень го́рдой
er ságte es stolz — он сказа́л э́то го́рдо [с го́рдостью]
-
13 Strecke
f (=, -n)1) расстоя́ние, диста́нцияéine kúrze Strécke — коро́ткое расстоя́ние
éine lánge Strécke — дли́нное расстоя́ние
éine wéite Strécke — да́льнее расстоя́ние
éine gefährliche Strécke — опа́сное расстоя́ние
éine bestímmte Strécke fáhren, géhen, láufen — прое́хать, пройти́, пробежа́ть определённое расстоя́ние
sie háben noch éine gróße Strécke vor sich — им ещё на́до пройти́ [прое́хать] большо́е расстоя́ние
wir háben ihn éine Strécke gebrácht — мы проводи́ли его́ не́которую часть пути́
díese Strécke bin ich noch nicht gefáhren — здесь я ещё никогда́ не е́здил
2) ж.-д. уча́сток доро́ги, ли́ния, перего́нer fährt oft die Strécke Berlín - Léipzig — он ча́сто е́здит по ли́нии Берли́н - Ле́йпциг
die Strécke ist frei, und der Zug kann fáhren — путь откры́т [перего́н свобо́ден], и по́езд мо́жет е́хать
der Ort líegt an der Strécke Berlín - Léipzig — э́тот населённый пункт располо́жен на железнодоро́жном перего́не Берли́н - Ле́йпциг
der Zug hielt auf óffener Strécke — по́езд останови́лся на полуста́нке (ме́жду ста́нциями)
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Strecke
-
14 Teil
m (-(e)s, -e)1) частьder óbere Teil — ве́рхняя часть
der südliche Teil — ю́жная часть
die Stadt líegt im nördlichen Teil des Lándes — го́род располо́жен в се́верной ча́сти страны
der schönste Teil der Stadt — са́мая краси́вая часть го́рода
der érste Teil des "Faust" — пе́рвая часть "Фа́уста"
béide Teile des Búches — о́бе ча́сти кни́ги
ich hábe den größten Teil des Búches schon gelésen — я уже́ прочита́л бо́льшую часть кни́ги
etw.
in gléiche Teile téilen — дели́ть что-либо на ра́вные ча́сти2) по́рцияdas Brot in drei Teile teilen — раздели́ть хлеб на три по́рции [ча́сти]
3) пай, до́ляer hat séin(en) Teil bekómmen — он получи́л свою́ до́лю
-
15 befliegen
beflíegen* vtпролета́ть (вдоль чего-л., над чем-л.)dí ese Flú glinie wird von der Í nterflug befló gen — э́та авиатра́сса обслу́живается компа́нией «Интерфлю́г»
-
16 Bein
Bein n -(e)s, -e1. нога́2. но́жка (стола и т. п.)3. уст. костьsich (D) bei etw. (D) [für j-n] ein Bein á usreißen* разг. — ≅ из ко́жи (вон) лезть; расшиби́ться в лепё́шку ра́ди чего́-л. [для кого́-л.]sich (D ) kein Bein á usreißen* разг. — не проявля́ть осо́бого рве́ния в чём-л., не стара́ться, не усе́рдствовать, не утружда́ть себя́die Bé ine in die Hand [ú nter die Árme] né hmen* разг. — бежа́ть со всех ног, удира́ть во все лопа́ткиsich (D ) die Bé ine in den Bauch sté hen* разг. — отстоя́ть себе́ но́ги, уста́ть до изнеможе́ния ( от долгого стояния)j-n auf die Bé ine brí ngen* разг.1) поста́вить на́ ноги ( больного)2) подня́ть на́ ноги кого́-л. ( взбудоражить)j-m auf die Bé ine hé lfen* разг.1) помо́чь кому́-л. (в)стать на́ ноги; верну́ть кому́-л. си́лы; вы́лечить кого́-л.2) помо́чь кому́-л. стать на́ ноги ( стать самостоятельным)wí eder auf die Bé ine kó mmen* (s) разг. — стать на́ ноги (выздороветь; поправить свои дела)
sich auf die Bé ine má chen разг. — отпра́виться (в путь)
j-n auf die Bé ine sté llen разг. — поста́вить кого́-л. на́ ноги ( сделать самостоятельным)
é ine stá rke Má nnschaft auf die Bé ine sté llen разг. — вы́ставить си́льную (футбо́льную) кома́нду
(den gá nzen Tag) auf den Bé inen sein разг. — быть (це́лый день) на нога́х
schlecht auf den Bé inen sein — пло́хо держа́ться на нога́х
fest auf den Bé inen sté hen* — твё́рдо стоя́ть на нога́х ( занимать прочное положение в жизни)auf é inem Bein kann man nicht sté hen шутл. — одно́й рю́мки ма́ло!, ещё́ по одно́й! (букв. на одно́й ноге́ не устои́шь)
die Sá che steht auf schwá chen Bé inen — э́то де́ло ненадё́жное
der Wein ist ihm in die Bé ine gegá ngen разг. — вино́ уда́рило ему́ в но́ги
die Angst ist ihm in die Bé ine gefá hren разг. — у него́ от стра́ха подкоси́лись но́ги
die Musí k geht in die Bé ine разг. — от э́той му́зыки но́ги са́ми пуска́ются в пляс
mit dem lí nken Bein (zué rst) á ufstehen* (s) разг. — встать с ле́вой [не с той] ноги́, быть в дурно́м настрое́нии
mit é inem Bein im Grab sté hen* разг. — стоя́ть одно́й ного́й в моги́леmit é inem Bein im Gefä́ ngnis sté hen* — быть на поро́ге тюрьмы́, рискова́ть угоди́ть за решё́ткуj-m (é inen) Knǘ ppel zwí schen die Bé ine wé rfen* разг. — ≅ вставля́ть кому́-л. па́лки в колё́саFurcht macht Bé ine посл. — ≅ страх придаё́т кры́лья
was man nicht im Kópfe hat, muß man in den Bé inen há ben посл. — ≅ дурна́я голова́ нога́м поко́я не даё́т
-
17 besiegen
besíegen vt1. побежда́ть; одолева́ть; оде́рживать верх (над кем-л.)2. преодоле́ть, поборо́ть, переборо́тьsich selbst besí egen — поборо́ть себя́
-
18 besiegt
-
19 Dresche
Drésche f = фам.побо́и, колоту́шки -
20 erklären
erklä́renI vt1. объясня́ть, разъясня́ть1) объясни́ть на приме́ре2) поясни́ть приме́ромwie ist das zu erklären? — как э́то объясни́ть?
das läßt sich leicht erklären — э́то легко́ объясни́ть [объясня́ется]
2. заявля́ть (на собрании и т. п.)sich é inverstanden erklären — согласи́ться, заяви́ть о своё́м согла́сии
sich mit j-m solidá risch erklären — заяви́ть о свое́й солида́рности с кем-л.
sich für etw. erklären — вы́ступить за что-л., вы́сказаться в по́льзу чего́-л.
etw. für ú ngültig erklären — объяви́ть [призна́ть] что-л. недействи́тельным
3. объявля́тьden Krieg erklären — объявля́ть войну́
etw. für é ine Lǘge erklären — объявля́ть что-л. ло́жью
sich bankró tt erklären — объяви́ть себя́ банкро́том
4. ( für A) признава́ть (чем-л., каким-л.)j-n für (ú n)schú ldig erklären — призна́ть кого́-л. (не)вино́вным ( в приговоре)
5. (zu D) провозглаша́ть, назнача́ть (кого-л., кем-л.)1. объясня́ться; выска́зыватьсяsich j-m erklären уст. — объясни́ться кому́-л. в любви́
2. ( aus D) объясня́ться (чем-л.)der hó he Preis ist aus beträ́ chtlichen Sé lbstkosten zu erklären — высо́кая цена́ объясня́ется значи́тельной себесто́имостью
- 1
- 2
См. также в других словарях:
EGT — may refer to* Emergent Game Technologies, developer of the game software Gamebryo * Evanjelické Gymnázium Tisovec, see Lutheran Gymnasium Tisovec, a school in Slovakia * Evolutionary game theory, a branch of game theory * Exhaust gas temperature … Wikipedia
EGT — Die Abkürzung EGT bezeichnet Exhaust Gas Temperature ein Instrument zur Überwachung der Veränderung des Kraftstoff / Luftgemisches bei einem Motor, siehe EGT (Luftfahrt) ein Unternehmen in Baden Württemberg EGT Energie die Eisengießerei Torgelow… … Deutsch Wikipedia
EGT — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sigles d’une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres Sigles de quatre lettres … Wikipédia en Français
EGT (Luftfahrt) — EGT Anzeiger EGT (für exhaust gas temperature, dtsch. Abgastemperatur) ist die gemessene Temperatur des Abgases eines Kolbenmotors oder einer Gasturbine. Inhaltsverzeichnis 1 Anzeige … Deutsch Wikipedia
EGT Energie — GmbH ist ein Energieversorgungsunternehmen in der baden württembergischen Stadt Triberg im Schwarzwald. Das Unternehmen wurde 1896 gegründet und gehört somit zu den ältesten Energieversorgungsunternehmen Deutschlands. Zur Stromerzeugung wurde… … Deutsch Wikipedia
EGT gauge — An EGT gauge shows the exhaust gas temperature of a combustion engine in conjunction with a sensor and is a thermocouple pyrometer. This meter is most used in turbo equipped cars. If the sensor is installed after the turbo, the exhaust… … Wikipedia
EGT — Exhaust Gas Temperature (Governmental » Transportation) * Evidence Gathering Team (Governmental » Police) * Expected Graduation Term (Academic & Science » Universities) … Abbreviations dictionary
EGT — ethanol gelation test … Medical dictionary
EGT — Elapsed/Estimated Ground Time NASA … Acronyms
EGT — Elapsed/Estimated Ground Time ( > NASA Acronym List ) … Acronyms von A bis Z
egt — «s (L). A shield, armor … Dictionary of word roots and combining forms