-
1 leisten
effectuer -
2 leisten
effectuer -
3 verwirklichen
effectuerréaliser -
4 tätigen
'tɛːtɪgənveffectuer qc, faire, conclure qc, réaliser qctätigent34da53b3ä/34da53b3tigen -
5 Arbeitsverweigerung
-
6 Einwurf
'aɪnvurfm1) ( Bemerkung) interjection f, remarque f2) ( Öffnung) fente f, ouverture f3) SPORT touche f, remise en jeu fEinwurf30b718e5Ei/30b718e5nwurf1 kein Plural (das Einwerfen) eines Briefs postage Maskulin; einer Münze, Altglasflasche introduction Feminin -
7 Kontrolle
kɔn'trɔləfcontrôle m, surveillance f, vérification fKontrolle2 (Überwachung) contrôle Maskulin; Beispiel: jemanden/etwas unter Kontrolle Dativ haben avoir quelqu'un/quelque chose sous son contrôle -
8 ableisten
-
9 abnehmen
'apneːmənv irr1) ( an Gewicht) maigrir, perdre du poids2) ( entfernen) détacher, enlever3) ( entgegennehmen) recevoir4) TECH démonter, détacher5) ( Telefonhörer) décrocherabnehmenạb|nehmen1 (dünner werden) perdre du poids; Beispiel: an den Hüften/im Gesicht abnehmen maigrir des hanches/du visage3 Nachrichtentechnik décrocher2 (umgangssprachlich: rauben) Beispiel: jemandem viel Geld abnehmen piquer beaucoup d'argent à quelqu'un; (abgewinnen) soutirer au jeu beaucoup d'argent à quelqu'un4 (tragen helfen) Beispiel: jemandem die Tasche/den Mantel abnehmen débarrasser quelqu'un de son sac/manteau7 spiel piocher8 (amputieren) couper9 (umgangssprachlich: glauben) gober10 (begutachten) réceptionner Gebäude; Beispiel: sein Auto vom TÜV abnehmen lassen soumettre sa voiture au contrôle technique -
10 absolvieren
-
11 anfallen
-
12 balzen
-
13 besorgen
bə'zɔrgənv1) ( beschaffen) procurer2) ( ausführen) s'occuper de, se charger de3)es jdm besorgen (fig) — faire payer à qn, se venger de qn
besorgenbesọrgen *1 (beschaffen) procurer2 (kaufen) acheter -
14 betreiben
-
15 bewerkstelligen
bə'vɛrkʃtɛlɪgənv1) ( durchführen) effectuer, accomplir2) ( erreichen) réaliser, obtenirbewerkstelligenbewẹrkstelligen * [bə'vεrk∫tεlɪgən](zuwege bringen) réussir [à faire] -
16 digital
dɪgɪ'taːladjdigitaldigitc1bb8184a/c1bb8184l [digi'ta:l]I AdjektivII AdverbBeispiel: digital erfolgen s'effectuer par numérisation; Beispiel: etwas digital darstellen digitaliser quelque chose -
17 durchlaufen
durç'laufənv irrparcourir, faire le tour dedurchlaufen1dụrch|laufen1 ['d62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rçl42e5dc52au/42e5dc52fən]passer; Beispiel: ohne Pause durchlaufen marcher sans s'arrêteruser Sohlen————————durchlaufen 2durchld73538f0au/d73538f0fen *2 [d62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rç'l42e5dc52au/42e5dc52fən]3 (absolvieren) faire Ausbildung; traverser Phase; Beispiel: die Schule durchlaufen effectuer sa scolarité4 (erfassen) Beispiel: jemanden durchlaufen Schauder parcourir quelqu'un; Beispiel: es durchlief mich siedend heiß j'en ai eu des bouffées de chaleur -
18 erledigen
ɛr'leːdɪgənvrégler, expédier, liquiderDie Sache ist so gut wie erledigt. — L'affaire est dans le sac.
Das ist ein für alle Mal erledigt. — C'est tout vu.
erledigenerl71e23ca0e/71e23ca0digen * [ε495bc838ɐ̯/495bc838'le:dɪgən]1 (ausführen) accomplir Aufgabe, Formalitäten; effectuer Besorgung; Beispiel: [das] wird erledigt! (umgangssprachlich) ça roule!3 (umgangssprachlich: umbringen) liquiderWendungen: das ist erledigt! (umgangssprachlich: Schwamm drüber) c'est réglé!Beispiel: sich von selbst erledigen s'arranger tout seul -
19 fahren
'faːrənv irr1) aller2)Der Wagen fährt 240 Kilometer in der Stunde. — La voiture fait du 240 à l'heure.
2. (steuern) — rouler en, conduire
fahrenfc1bb8184a/c1bb8184hren ['fa:rən] <f47474eebä/47474eebhrt, f403584beu/403584behr, gefe7297af5a/e7297af5hren>1 sein (Fahrgast sein) Beispiel: nach Hamburg/Frankreich fahren aller à Hambourg/en France; Beispiel: mit dem Zug fahren prendre le train; Beispiel: auf der Autobahn fahren rouler sur l'autoroute; Beispiel: wollen wir fahren oder zu Fuß gehen? nous y allons en voiture ou à pied?3 sein (ein Fahrzeug lenken) conduire; Beispiel: links fahren rouler à gauche; Beispiel: gegen etwas fahren rentrer dans quelque chose5 sein (verkehren) passer; Beispiel: alle zehn Minuten fahren Verkehrsmittel passer toutes les dix minutes; Beispiel: fahren heute keine Busse? les bus ne circulent pas aujourd'hui?; Beispiel: welche Linie fährt zum Bahnhof? quelle ligne va jusqu'à la gare?7 sein (zucken) Beispiel: der Schreck fuhr ihr in die Glieder la peur lui a coupé les jambes; Beispiel: was ist [denn] in dich gefahren? qu'est-ce qui t'a pris?8 haben o sein (streichen) Beispiel: sich Dativ mit der Hand über die Stirn fahren se passer la main sur le front9 sein (umgangssprachlich: zurechtkommen) Beispiel: mit jemandem/etwas gut fahren être satisfait de quelqu'un/quelque chose -
20 kreisen
'kraɪzənvdécrire des cercles, tourner autourkreisenkr136e9342ei/136e9342sen ['kre39291efai/e39291efzən]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
effectuer — [ efɛktɥe ] v. tr. <conjug. : 1> • affectuer XVe; lat. médiév. effectuare, de effectus → effet 1 ♦ Vx Mettre à effet, à exécution. « Si vous effectuez vos desseins déclarés » (Molière). 2 ♦ Mod. Faire, exécuter (une opération complexe ou… … Encyclopédie Universelle
effectuer — EFFECTUER. v. a. Mettre à effet, en exécution. Il a effectué ses promesses. Ce n est pas tout que de promettre, il faut effectuer.Effectué, ée. participe … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
effectuer — Effectuer. v. a. Mettre en effet, en execution. Il a effectué ses promesses. ce n est pas tout que de promettre, il faut effectuer … Dictionnaire de l'Académie française
effectuer — ce qu on a deliberé, id est, le mettre en effect et execution, Executer … Thresor de la langue françoyse
effectuer — (è fè ktu é) v. a. 1° Mettre à effet. Effectuer ses promesses. On effectua le passage du fleuve. L armée effectuait lentement sa retraite. • Ce que le fer ne peut la douleur l effectue, MAIR. Sophon. III, 2. • Tant que tu te défends d y… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
EFFECTUER — v. a. Mettre à effet, à exécution. Il a effectué ses promesses. Ce n est pas tout que de promettre, il faut effectuer. Effectuer un payement. Ces projets ne tarderont pas à être effectués, ou, avec le pronom personnel, ne tardèrent pas à s… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
EFFECTUER — v. tr. Mettre à effet, à exécution. Il a effectué ses promesses. Effectuer un paiement. L’armée a effectué le passage du Rhin. Cette manoeuvre ne tardera pas à s’effectuer … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
effectuer — vt. éfèktu â (Villards Thônes) ; => Faire … Dictionnaire Français-Savoyard
Technique généalogique — Effectuer une recherche généalogique c est identifier les ascendants ou les descendants d une personne en remontant génération après génération à l aide d actes généralement administratifs permettant d établir la filiation. La recherche… … Wikipédia en Français
Soyouz (véhicule spatial) — Pour les articles homonymes, voir Soyouz. Vaisseau Soyouz Arrivée du Soyouz TMA 7 à la Station spatiale internationale … Wikipédia en Français
Vol à voile — Stéphan Perreau dans un LS1 de l aéroclub de Nogaro. Vol d onde des 5000 au dessus des Pyrénées Arc en ciel vu d … Wikipédia en Français