-
1 Bemerkung
-
2 sich Dativ mit einer Bemerkung ein Armutszeugnis ausstellen
sich Dativ mit einer Bemerkung ein Armutszeugnis ausstellendémontrer son incapacité en faisant une remarqueDeutsch-Französisch Wörterbuch > sich Dativ mit einer Bemerkung ein Armutszeugnis ausstellen
-
3 Anstößigkeit
AnstößigkeitẠ nstößigkeit <-, -en> -
4 Einwurf
'aɪnvurfm1) ( Bemerkung) interjection f, remarque f2) ( Öffnung) fente f, ouverture f3) SPORT touche f, remise en jeu fEinwurf30b718e5Ei/30b718e5nwurf1 kein Plural (das Einwerfen) eines Briefs postage Maskulin; einer Münze, Altglasflasche introduction Feminin -
5 Feststellung
'fɛstʃtɛluŋf1) ( Bemerkung) constat m, constatation f2) ( Erkenntnis) détermination f, identification f, constatation f3) ( Ermitteln) détermination f, identification f, constatation fFeststellungFẹ ststellung -
6 abzielen
vabzielenạb|zielen1 (treffen wollen) Beispiel: auf jemanden/etwas abzielen Bemerkung, Seitenhieb viser quelqu'un/quelque chose; Beispiel: worauf zielst du mit deiner Bemerkung ab? où veux-tu en venir avec ta remarque?2 (zum Ziel haben) Beispiel: auf etwas Akkusativ abzielen Person avoir quelque chose en vue; Gesetz, Maßnahme viser à quelque chose -
7 fallen
'falənv irr1) ( stürzen) tomber, faire une chute2) (fig: sinken) baisser, chuter3)Er ließ das Messer fallen. — Le couteau lui échappa.
4)fallenfạ llen ['falən] <fạ̈llt, f74b95b6die/74b95b6dl, gefạllen>1 (hinabfallen, umfallen) tomber; Beispiel: auf den Boden/ins Wasser fallen tomber par terre/dans l'eau; Beispiel: auf/durch/in etwas Akkusativ fallen Licht tomber sur/passer par/pénétrer dans quelque chose4 (sinken) Wert, Preise baisser; Beispiel: die Aktien sind gefallen les actions ont connu une baisse6 (treffen) Beispiel: auf jemanden fallen Wahl, Verdacht se porter sur quelqu'un; Beispiel: auf einen Dienstag fallen tomber un mardi11 (sein, sich erweisen) Beispiel: jemandem leicht fallen être facile pour quelqu'un; Beispiel: es fällt mir schwer das zu sagen j'ai du mal à dire ça -
8 sagen
'zaːgənvDas wäre zu viel gesagt. — C'est beaucoup dire.
Das kann man wohl sagen. — C'est bien le cas de le dire.
Das sagt alles. — C'est tout dire.
Das sagt mir nichts. — Cela ne me dit rien.
sage und schreibe — pas moins de, pas moins que
Das ist nicht gesagt. — Ce n'est pas dit.
Das ist zu viel gesagt. — C'est exagéré.
viel sagend — évocateur, expressif, éloquent
sagensc1bb8184a/c1bb8184gen ['za:gən]1 (äußern) dire; Beispiel: er sagt, er habe keine Zeit il dit qu'il n'a pas le temps; Beispiel: wenn ich das so sagen darf si je peux m'exprimer ainsi; Beispiel: das wäre zu viel gesagt ce serait aller un peu loin; Beispiel: ich will nichts gesagt haben! je n'ai rien dit!; Beispiel: was ich noch sagen wollte à propos2 (mitteilen) Beispiel: jemandem etwas sagen dire quelque chose à quelqu'un; Beispiel: er lässt dir sagen, dass... il te fait dire que...; Beispiel: ich habe mir sagen lassen, dass... je me suis laissé dire que...3 (befehlen) Beispiel: jemandem sagen, dass er warten soll dire à quelqu'un d'attendre; Beispiel: etwas/nichts zu sagen haben avoir son mot/n'avoir rien à dire; Beispiel: sich Dativ nichts sagen lassen ne vouloir écouter personne4 (meinen) Beispiel: was soll ich dazu sagen? qu'est-ce que tu veux/vous voulez que je réponde à ça?5 (bedeuten) Beispiel: etwas zu sagen haben Blick, Bemerkung vouloir dire quelque chose; Beispiel: nichts zu sagen haben n'avoir pas d'importance; Beispiel: nichts sagend creux(-euse); Beispiel: viel sagend Blick, Bemerkung qui en dit longWendungen: das ist nicht gesagt ce n'est pas dit; das kann man wohl sagen ça, tu peux/vous pouvez le direBeispiel: sagen Sie mal,... dites voir,...; Beispiel: wie gesagt comme je viens de le dire; Beispiel: genauer gesagt plus précisémentWendungen: das Sagen haben commander; ich muss schon sagen! je t'en/vous en prie! -
9 Armutszeugnis
'armuːtstsɔygnɪsn(fig) sich ein Armutszeugnis ausstellen — faire preuve de son incapacité, faire preuve de sa petitesse d'esprit
ArmutszeugnisẠ rmutszeugnissich Dativ mit einer Bemerkung ein Armutszeugnis ausstellen démontrer son incapacité en faisant une remarque -
10 Ausspruch
-
11 Belanglosigkeit
-
12 Blödelei
BlödeleiBlödel136e9342ei/136e9342 <-, -en> -
13 Freundlichkeit
'frɔyntlɪçkaɪtfFreundlichkeitFr337939bdeu/337939bdndlichkeit <-, -en> -
14 Frotzelei
FrotzeleiFrotzel136e9342ei/136e9342 [frɔ7a05ae88ts/7a05ae88ə'le39291efai/e39291ef] <-, -en>(umgangssprachlich: Bemerkung) sarcasme Maskulin -
15 Gehässigkeit
-
16 Geschmacklosigkeit
gə'ʃmakloːzɪçkaɪtf1) (fig: Hässlichkeit) mauvais goût m2) (fig: Taktlosigkeit) manque de tact mGeschmacklosigkeitGeschmạ cklosigkeit <-, -en> -
17 Hinweis
'hɪnvaɪsm1) indication f, mention f2) ( Auskunft) renseignement mHinweisHị nweis ['hɪnve39291efai/e39291efs] <-es, -e>2 (Bemerkung, Information) remarque Feminin; Beispiel: sachdienliche Hinweise des indices susceptibles de faire progresser l'enquête -
18 Höflichkeit
'høːflɪçkaɪtfpolitesse f, courtoisie fHöflichkeitH75a4e003ö/75a4e003flichkeit <-, -en>1 kein Plural (höfliche Art) politesse Feminin, courtoisie Feminin; Beispiel: aus reiner Höflichkeit par pure politesse -
19 Klugheit
-
20 Randbemerkung
См. также в других словарях:
Bemerkung — perçu, ↑Glosse, ↑Kommentar … Das große Fremdwörterbuch
Bemerkung — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Kommentar Bsp.: • Er machte ein paar Bemerkungen zu dem Thema … Deutsch Wörterbuch
Bemerkung — Eine Bemerkung ist allgemein eine Äußerung einer Person.[1] Bemerkungen können verbal erfolgen. Sie können aber auch als Aufzeichnungen schriftlich festgehalten werden.[2] Diese aufgezeichneten Bemerkungen dienen der Darstellung, der… … Deutsch Wikipedia
Bemerkung — Notiz; Erläuterung; Kommentar; Anmerkung * * * Be|mer|kung [bə mɛrkʊŋ], die; , en: kurze mündliche oder schriftliche Äußerung: eine treffende, abfällige, kritische Bemerkung machen, fallen lassen. Syn.: ↑ Anmerkung, ↑ Einwurf, ↑ … Universal-Lexikon
Bemerkung — Be·mẹr·kung die; , en; eine kurze, oft mündliche Äußerung zu etwas <eine ironische, kritische, unpassende Bemerkung; eine Bemerkung über jemanden / etwas; eine Bemerkung zu etwas machen> || K: Schlussbemerkung, Zwischenbemerkung … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Bemerkung — a) Anmerkung, Äußerung, Feststellung, Randbemerkung, Zwischenbemerkung; (oft abwertend): Kommentar. b) Anmerkung, Notiz, Randbemerkung; (oft abwertend): Kommentar; (veraltend): Notat. * * * Bemerkung,die:1.〈kurzeMitteilungseinerMeinung〉Äußerung·Ei… … Das Wörterbuch der Synonyme
Bemerkung — bemerken, Bemerkung ↑ merken … Das Herkunftswörterbuch
Bemerkung — die Bemerkung, en (Mittelstufe) eine kurze mündliche oder schriftliche Äußerung Synonyme: Anmerkung, Kommentar Beispiele: Seine kritischen Bemerkungen haben ihren Zweck verfehlt. Sie behielt ihre Bemerkungen für sich … Extremes Deutsch
Bemerkung — Bemerkungf dreckigeBemerkung=unanständigeAnzüglichkeit;gehässigeÄußerung.⇨dreckig.1900ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Bemerkung — Be|mẹr|kung (Abkürzung Bem.) … Die deutsche Rechtschreibung
abfällige Bemerkung — Verunglimpfung; falsche Anschuldigung; Verleumdung … Universal-Lexikon