-
1 Sache
'zaxəf1) ( Gegenstand) objet m, chose f2) ( Angelegenheit) affaire fDie Sache ist die... — Le fait est que...
Das ist eine Sache für sich. — C'est un fait à part.
Die Sache lässt sich gut an. — L'affaire part bien.
nicht jedermanns Sache sein — ne pas être du goût de tout le monde/ne pas plaire à tout le monde
bei der Sache sein — être concentré/penser à ce qu'on fait
nichts zur Sache tun — ne rien apporter/ne rien changer
3) JUR affaire fSacheSạ che ['zaxə] <-, -n>1 (Ding, Angelegenheit) chose Feminin; Beispiel: das ist eine andere Sache c'est autre chose; Beispiel: das ist seine/ihre Sache c'est son affaire3 (Thema, Sachverhalt) Beispiel: zur Sache kommen en venir au fait; Beispiel: bei der Sache sein être attentif4 (Arbeit, Aufgabe) Beispiel: seine Sache gut/schlecht machen faire bien/mal son travail8 Plural (Dummheit) Beispiel: was machst du bloß für Sachen! (umgangssprachlich) [mais] qu'est-ce que tu fabriques! -
2 Ganze
'gantsən1) tout m, totalité f, ensemble m2)aufs Ganze gehen — mettre le paquet, risquer le tout pour le tout
Es geht ums Ganze. — Ça passe ou ça casse.
Ganze(s)}Gạ nze(s)Wendungen: aufs Ganze gehen (umgangssprachlich) risquer le tout; es geht ums Ganze risquer le tout pour le tout -
3 Ganzes
Ganze(s)}Gạ nze(s)Wendungen: aufs Ganze gehen (umgangssprachlich) risquer le tout; es geht ums Ganze risquer le tout pour le tout -
4 Mist
mɪstm1) fumier mDas ist nicht auf meinem Mist gewachsen. — Ce n'est pas de mon cru.
2) ( Pferdemist) crottin m3) (fig: Unsinn) bêtises f/pl, inepties f/pl, âneries f/plMistMịst [mɪst] <-[e]s>2 (umgangssprachlich: Unsinn, wertlose Sachen) conneries Feminin Plural; Beispiel: Mist bauen (umgangssprachlich) faire des conneries3 (umgangssprachlich: Ärger) Beispiel: [so ein] Mist! merde! -
5 Zeug
tsɔyknoutils m/pl, matériel m, affaires f/plsich ins Zeug legen — en mettre un coup, faire un effort, s'y mettre
ZeugZ337939bdeu/337939bdg [7a05ae88ts/7a05ae8870d556feɔy/70d556fek] <-[e]s> -
6 draufhaben
'draufhaːbənv irrdraufhabendrd73538f0au/d73538f0f|haben1 (kennen) Beispiel: seinen Text draufhaben connaître son texte sur le bout du doigt; Beispiel: viele Witze draufhaben être un sacré déconneur; Beispiel: etwas draufhaben être calé; Beispiel: nichts draufhaben être un nullard/une nullarde2 (fahren) Beispiel: ein hohes Tempo draufhaben tracer; Beispiel: gut hundert Sachen draufhaben faire bien du cent -
7 einpacken
'aɪnpakənvemballer, envelopper, empaqueter, ( Koffer) mettre (dans une valise)Damit kannst du einpacken. (fig) — Tu peux faire tes valises!
einpacken136e9342ei/136e9342n|packen3 (umgangssprachlich: einmummeln) emmitouflerfaire sa valise -
8 fahren
'faːrənv irr1) aller2)Der Wagen fährt 240 Kilometer in der Stunde. — La voiture fait du 240 à l'heure.
2. (steuern) — rouler en, conduire
fahrenfc1bb8184a/c1bb8184hren ['fa:rən] <f47474eebä/47474eebhrt, f403584beu/403584behr, gefe7297af5a/e7297af5hren>1 sein (Fahrgast sein) Beispiel: nach Hamburg/Frankreich fahren aller à Hambourg/en France; Beispiel: mit dem Zug fahren prendre le train; Beispiel: auf der Autobahn fahren rouler sur l'autoroute; Beispiel: wollen wir fahren oder zu Fuß gehen? nous y allons en voiture ou à pied?3 sein (ein Fahrzeug lenken) conduire; Beispiel: links fahren rouler à gauche; Beispiel: gegen etwas fahren rentrer dans quelque chose5 sein (verkehren) passer; Beispiel: alle zehn Minuten fahren Verkehrsmittel passer toutes les dix minutes; Beispiel: fahren heute keine Busse? les bus ne circulent pas aujourd'hui?; Beispiel: welche Linie fährt zum Bahnhof? quelle ligne va jusqu'à la gare?7 sein (zucken) Beispiel: der Schreck fuhr ihr in die Glieder la peur lui a coupé les jambes; Beispiel: was ist [denn] in dich gefahren? qu'est-ce qui t'a pris?8 haben o sein (streichen) Beispiel: sich Dativ mit der Hand über die Stirn fahren se passer la main sur le front9 sein (umgangssprachlich: zurechtkommen) Beispiel: mit jemandem/etwas gut fahren être satisfait de quelqu'un/quelque chose -
9 sie
ziːpron( Höflichkeitsform) voussie1s2688309eie/2688309e1 [zi:]I PronomenPersonalpronomen, 3. Person Einzahl, Nominativ2 Beispiel: eine Katze/Kuh fotografieren, während sie frisst photographier un chat/une vache pendant qu'il/qu'elle mangeII PronomenPersonalpronomen, 3. Person Einzahl, Akkusativ1 la; Beispiel: er begleitet sie il l'accompagne; Beispiel: ich werde sie anrufen je lui téléphonerai2 Beispiel: da drüben ist eine Katze/Kuh, siehst du sie? là-bas, il y a un chat/une vache, tu le/la vois?————————sie2s2688309eie/2688309e2 [zi:]I PronomenPersonalpronomen, 3. Person Plural, Nominativ1 ils; (allein stehend) eux; (auf ausschließlich weibliche Personen, Tiere bezogen) elles; Beispiel: sie sind nicht da ils/elles ne sont pas là; Beispiel: da kommen sie! les voilà qui arrivent!2 Beispiel: den Katzen/Kühen zuschauen, während sie fressen observer les chats/vaches pendant qu'ils/qu'elles mangentII PronomenPersonalpronomen, 3. Person Plural, Akkusativ1 Beispiel: er begleitet sie il les accompagne; Beispiel: ich werde sie fragen je leur demanderai; Beispiel: ohne sie sans eux; (auf ausschließlich weibliche Personen, Tiere bezogen) sans elles -
10 uns
pronnous, à nousunsụns [62c8d4f5ʊ/62c8d4f5ns]I Pronomen1 nous; Beispiel: das gefällt uns cela nous plaît; Beispiel: er sagt es uns il nous le dit; Beispiel: wem hat er es gegeben? ̶ Uns! à qui l'a-t-il donné? ̶ À nous!; Beispiel: es geht uns gut nous allons bien; Beispiel: uns solltest du danken, nicht ihm! c'est nous que tu devrais remercier, pas lui!2 reflexiv nous; Beispiel: wir haben uns gedacht, dass... nous avons pensé que...; Beispiel: wir können uns keine teuren Sachen leisten nous ne pouvons pas nous payer des choses chèresII Pronomen1 nous; Beispiel: er wollte uns sprechen il voulait nous parler; Beispiel: der Brief ist an uns gerichtet la lettre nous est adressée2 reflexiv nous; Beispiel: wir haben uns umgedreht nous nous sommes retournés; Beispiel: wann sehen wir uns? quand nous voyons-nous? -
11 zusammenpacken
tsu'zamənpakənv1) emballer, faire ses bagages2) ( zusammen verpacken) empaqueterzusammenpackenzusạmmen|packen1 emballer Sachen -
12 G'dings, ìhri Sàch
De "Sachen;Menstruation"Fr "choses;règles" -
13 Paar
(gleichartige Sachen, Tiere)paire f
См. также в других словарях:
Sachen — Sachen … Deutsch Wörterbuch
Sachen — Sachen, im juristischen Sinne die körperlichen Gegenstände im Gegensatz zur Person, dem Rechtssubjekt. Von den verschiedenen Einteilungen der S. sind die wichtigsten die Einteilung in bewegliche (Mobilien, Fahrnis, fahrende Habe) und unbewegliche … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Sachen — im Sinn des BGB Gegenstände der Körperwelt, und zwar feste, flüssige und gasförmige Körper; letztere i.d.R. nur im Behältnis. Keine S. sind dagegen unkörperliche Gegenstände, z.B. Rechte, Sachgesamtheiten, Firmenwert, Kundenkreis eines Kaufmannes … Lexikon der Economics
Sachen — Das Wort Sache (althochdeutsch sahha, mittelhochdeutsch sache, vom gotischen sakan, sôk, sakans = Streiten ) bezeichnete in seiner ältesten Bedeutung aus der germanischen Rechtssprache eine Streitigkeit, einen Zwist mit einem Widersacher. Später… … Deutsch Wikipedia
Sachen — Bekleidung, Garderobe, Kleider, Kleidung, Outfit; (ugs.): Kluft; (salopp): Klamotten; (ugs., oft scherzh.): Montur; (abwertend): Aufzug; (veraltend): Zeug. * * * Sachen 1.Besitz,Eigentum,Besitztum,Habe,Habseligkeiten,Schätze 2.Kleidung,Bekleidung … Das Wörterbuch der Synonyme
Sachen Künga Nyingpo — Tibetische Bezeichnung Tibetische Schrift: ས་ཆེན་ཀུན་དགའ་སྙིང་པོ། … Deutsch Wikipedia
Sachen Kunga Nyingpo — (bo|t=ས་ཆེན་ཀུན་དགའ་སྙིང་པོ་|w=Sa chen Kun dga’ Snying po) (1092 1158) was a Tibetan spiritual leader and the first of the Five Venerable Supreme Sakya Masters of Tibet. Sachen Kunga Nyinpo was the 3rd Sakya Trizin and son of Khon Konchok Gyalpo… … Wikipedia
Sachen Kunga Nyingpo — (1092 1158) fut un grand maître tibétain, successeur de son père Khön Köntchok Gyalpo (1034 1102) qui fonda la lignée des Sakyapa[1]. Il est le 3e Sakya Trizin et le premier des Cinq Grands Maîtres Sakya. Informations biographiques Né en 1092… … Wikipédia en Français
Sachen gibts (die gibts gar nicht)! — Sachen gibts [die gibts gar nicht]! Diese umgangssprachliche Redensart ist als Kommentar zu verstehen, mit dem man seine Verwunderung oder Entrüstung ausdrückt: Er hat den ganzen Lottogewinn in einem Jahr durchgebracht Sachen gibts, die gibts… … Universal-Lexikon
Sachen Kunga Nyingpo — Tibetische Bezeichnung Tibetische Schrift: ས་ཆེན་ཀུན་དགའ་སྙིང་པོ། Wylie Transliteration: sa chen kun dga’ snying po Aussprache in IPA: [satɕʰẽ kỹka ɲiŋpo] … Deutsch Wikipedia
SACHEN MACHEN — Logo der Initiative SACHEN MACHEN ist eine am 2. Februar 2006 vom Verein Deutscher Ingenieure (VDI) mit weiteren Partnern gegründete Initiative zur Förderung und Stärkung des Technikstandorts Deutschland. Ziele Ziel der Initiative ist es,… … Deutsch Wikipedia