-
41 ablaufen
'aplaufənv irr1) ( abfließen) desaguar, escurrirse2) ( Geschehen) tra(n)scurrir, suceder, pasar3) ( Frist) ECO vencerse, terminarab| laufen2 dig(Film, Tonband) desenrollarse3 dig (stehen bleiben) pararse4 dig (Pass) caducar1 dig (Schuhe) (des)gastar2 dig(Strecke, Stadt) recorrer [nach en busca de]1. [Strecke] recorrer2. [Sohlen, Schuhe] gastar————————1. [verlaufen] transcurrir2. [Frist] expirar3. [Wasser, Regen] escurrirse4. [Film, Tonband] desenrollar -
42 abschließen
'apʃliːsənv irr1) ( zuschließen) cerrar con llave2) ( beenden) finalizar, concluir, terminar3)4)ab| schließen1 dig (mit Schlüssel) cerrar con llave3 dig (Abschluss bilden) cerrar1 dig (Tür) cerrar con llave■ sich abschließen (sich isolieren) aislarse [von de](unreg) transitives Verb1. [Tür] cerrar con llave2. [Tätigkeit] terminar3. [Vertrag, Geschäft, Bücher, Konto] cerrar————————(unreg) intransitives Verb -
43 anschlagen
'anʃlaːgənv irr1) ( anstoßen) golpear, chocar2) ( befestigen) fijar, sujetar, asegurar3) ( aushängen) colgaran| schlagen2 dig (Tabletten) surtir efecto3 dig Sport tocar la meta5 dig(umgangssprachlich: dick machen) (hacer) engordar1 dig (Plakat) fijar [an a/en]2 dig (beschädigen) romper3 dig (Taste) pulsar5 dig (Fass) espitar(unreg) transitives Verb2. [Geschirr] romper3. [Ton, Gangart] adoptar4. [Taste] pulsar5. [beim Stricken]6. [verletzen]————————(unreg) intransitives Verb1. [wirken] surtir efecto2. [bellen] ladrar -
44 ansetzen
'anzɛtsənv1)Fett ansetzen — engordar, echar carnes (fam)
2)3) ( festlegen) estableceran| setzen2 dig (anbrennen) pegarse1 dig (in Position bringen) poner, colocar2 dig (Glas) llevarse a los labios4 dig (vorbereiten) preparar5 dig(Termin, Kosten) fijar [für para]6 dig (auf eine Spur) poner bajo la pista [auf de]transitives Verb1. [in Stellung bringen] colocar2. [festsetzen] fijar3. [Stück]4. [Person]5. [zubereiten] hacer6. [anlagern] acumular————————intransitives Verb1. [anfangen] comenzar————————sich ansetzen reflexives Verb -
45 anziehen
'antsiːənv irr1)sich anziehen — vestirse, ponerse la ropa
2) (fig) atraer, cautivar3)an| ziehen1 dig (in Bewegung setzen) arrancar2 dig (sich erhöhen) ir subiendo1 dig (ankleiden) vestir2 dig (Kleidungsstück) poner3 dig (Beine) encoger, encogerse [de]4 dig (festziehen) apretar5 dig (aufsaugen) absorber6 dig (Anziehungskraft ausüben) atraer■ sich anziehen vestirse; sich warm anziehen (also bildlich) abrigarse; ich ziehe mir den Mantel an me pongo el abrigo(unreg) transitives Verb1. [Kleidung] ponersejm/sich etw anziehen poner algo a alguien/ ponerse algo2. [Person]3. [magnetisch, anlocken] atraer4. [festziehen] apretar[Draht, Tau] tensar5. [Körperteil] encoger————————(unreg) intransitives Verb1. [steigen] subir2. [beschleunigen] acelerar————————sich anziehen reflexives Verb1. [Person] vestirse2. [Sachen] -
46 aufnehmen
'aufneːmənv irr1) ( empfangen) recibir, acoger2) ( beginnen) comenzar, empezar, iniciar3) ( fotografieren) FOTO fotografiar, sacar una foto4) ( fassen) agarrar, asir5)auf| nehmen1 dig (beginnen) comenzar, iniciar; (Verhandlungen) entablar; ein Gespräch wieder aufnehmen reanudar una conversación2 dig (Gedanke) retomar4 dig (Kredit) pedir5 dig (hochnehmen) recoger [von de]6 dig (auf Tonband) grabar [auf en]7 dig (empfangen) acoger; (über Nacht) hospedar; (im Krankenhaus) ingresar [in en]; (im Verein) admitir [in en]; wieder aufgenommen werden ser readmitidotransitives Verb (unreg)2. [einfügen, empfangen] admitir[Namen in Liste] incluir[Asylanten] acoger3. [Gelerntes, Nahrung] asimilar[Vorschlag, Antrag] aceptar4. [reagieren]5. [beginnen] empezar[Kontakt] tomar6. [konkurrieren]es mit etw/jm aufnehmen können poder competir con algo/alguien7. [aufschreiben] anotar8. [Kredit] recibir9. [fotografieren] fotografiar10. [auf Tonband] grabar -
47 bei
baɪprep1) ( örtlich) cerca de, de, enEs ist bei München. — Queda cerca de Múnich.
2) ( zeitlich) en, de, a, al3) ( Begleitumstand) conIch bin bei dir. — Estoy contigo.
Bleib bei mir! — ¡Quédate a mi lado!
4) ( Anrufung) porBei Gott! — ¡Por Dios!
¡Lo juro! —
5)bei aller Vorsicht — con sumo cuidado/con suma precaución
bei [baɪ]+Dativ1 dig (in der Nähe von) cerca de, junto a; in Unna bei Dortmund en Unna cerca de Dortmund; die Schlacht bei Leipzig la batalla de Leipzig; dicht bei der Fabrik junto a la fábrica; ich saß bei ihm estuve sentado a su lado; bei Tisch a la mesa; beim Bäcker en la panadería3 dig (für Wohnbereich) en casa de, con; wir sind bei Susanne zum Abendessen eingeladen estamos invitados a cenar en casa de Susanne; er wohnt bei seinen Eltern vive con sus padres5 dig (während) durante, en; bei der Arbeit durante el trabajo; bei Nacht durante la noche; Vorsicht beim Aussteigen! ¡cuidado al bajar!; bei Gelegenheit en alguna ocasión; beim Lesen des Artikels al leer el artículo; bei näherer Betrachtung en un examen más detallado6 dig (jemanden betreffend) das kommt oft bei ihm vor esto le sucede a menudo; bei Kräften sein estar robusto; du bist nicht recht bei Trost (umgangssprachlich) no estás en tus cabales7 dig (mit) con; bei offenem Fenster schlafen dormir con la ventana abierta; bei seinen Fähigkeiten con sus aptitudes8 dig (falls) en caso de; bei Nebel en caso de niebla; "bei Feuer Scheibe einschlagen" "en caso de incendio, rómpase el cristal"Präposition (+ D)1. [räumlich] enbei wem? ¿en casa de quién?2. [in der Nähe von] en los alrededores de3. [zusammen mit einer Person]4. [unter einer Menge] entre5. [zur Angabe von Umständen]6. [zur Angabe der Ursache, Voraussetzung]7. [zeitlich]8. [in Bezug auf] respecto a9. [für] para10. [in einem Werk] en11. [in js Fall]————————bei sich Adverb -
48 beziehen
bə'tsiːənv irr1) ( überziehen)beziehen mit — cubrir de, cubrir con, revestir con
2) ( einziehen) instalarse en, ir a vivir a3) ( abonnieren) estar suscrito a4) ( Gehalt) percibir, cobrar5)sich beziehen auf — referirse a, remitirse a
2 dig(Wohnung, Haus) instalarse [en]5 dig (in Beziehung setzen) relacionar [auf con], referir [auf a]; diese Bemerkung brauchst du nicht auf dich zu beziehen no tienes que darte por aludido por esta observación6 dig (Posten) ocupar2 dig (sich berufen) referirse [auf a]1. [überziehen] revestirdas Bett beziehen/frisch beziehen hacer/cambiar la cama2. [Wohnraum] instalarse en4. [einnehmen] tomar5. [anwenden]————————sich beziehen reflexives Verb1. [angewendet werden]sich auf etw/jn beziehen referirse a algo/a alguien2. [sich berufen]3. [sich bewölken] -
49 doch
1. dɔx konj1) ( aber) pero2) ( dennoch) sin embargo2. dɔx advsídoch [dɔx]I Adverb2 dig (aber) pero; du weißt doch, wie ich das meine pero ya sabes qué quiero decir; das habe ich mir doch gedacht ya me lo había imaginado3 dig (denn) pues; er sagte nichts, wusste er doch, dass sie Recht hatte no dijo nada pues sabía que ella tenía razónII Partikel1 dig (verstärkend) pero, pues; das ist doch die Höhe! ¡esto sí que es el colmo!; nehmen Sie doch Platz! ¡pero tome asiento!; du hast doch nicht etwas...? ¿no habrás...?; wie hieß er doch gleich? ¿cómo se llamaba?(aber) pero; ich würde es gern tun, doch ich traue mich nicht me gustaría hacerlo pero no me atrevoAdverb1. [trotzdem] sin embargo2. [zum Ausdruck des Widerspruches] pero si3. [zur Verstärkung]das kann doch nicht wahr sein! ¡pero eso no puede ser!hätte ich doch bloß... si hubiera...sei doch nicht so stur! ¡pero no seas tan cabezota!das sage ich doch! ¡pues eso es lo que estoy diciendo!————————Interjektion————————Konjunktion————————nicht doch Interjektion¡que no! -
50 einstellen
'aɪnʃtɛlənv1) ( Arbeitskräfte) emplear, contratar, dar empleo a, colocar2) ( beenden) terminar, cesar, acabar, finalizar3) ( Zahlungen) suspender, interrumpir4) ( Rekord) igualar una marca5) ( regulieren) regular, ajustarein| stellen1 dig (hineinstellen) poner [in en]3 dig (beenden) parar; (Kämpfe, Zahlung, Arbeit) suspender; (jur: Verfahren) sobreseer; die Arbeit einstellen dejar de trabajar; das Feuer einstellen dar el alto el fuego2 dig (sich richten nach) adaptarse [auf a]3 dig (sich vorbereiten) prepararse [auf para]transitives Verb1. [anstellen] contratar2. [regulieren] ajustar3. [anmachen] encender4. [beenden] suspender————————sich einstellen reflexives Verb1. [sich anpassen]sich auf etw/jn einstellen adaptarse a algo/alguien -
51 fassen
'fasənv1) ( greifen) coger (nicht in Argentinien), asir, agarrar2) ( beinhalten) contener3) ( geistig ergreifen) comprender, concebir4)sich fassen (fig) — contenerse, reprimirse, dominarse
Fassen Sie sich kurz! — ¡Sea breve!
fassen ['fasən]1 dig (ergreifen) coger, agarrar die USA ; jemanden bei der Hand fassen tomar a alguien de la mano; sich an den Kopf fassen (umgangssprachlich) llevarse las manos a la cabeza2 dig (festnehmen) detener3 dig (aufnehmen) tener capacidad [para]5 dig(Vorsatz, Entschluss) tomar; ich kann keinen klaren Gedanken fassen no puedo pensar con claridad; etwas ins Auge fassen tomar algo en consideración8 dig (ausdrücken) expresar [in con]■ sich fassen (sich beruhigen) calmarseetw/jn zu fassen bekommen conseguir coger algo/a alguien3. [begreifen]4. [abfassen] redactar5. [fällen] tomar6. [Inhalt] tener la capacidad para————————————————sich fassen reflexives Verb[sich beruhigen] contenersefass dich! ¡cálmate! -
52 fliegen
'fliːgənv irrfliegen ['fli:gən] <fliegt, flog, geflogen>1 dig(Tier, Flugzeug) volar; (Person) ir en avión; wann fliegt die nächste Maschine? ¿cuándo sale el próximo avión?; wie lange fliegt man von Wien nach Buenos Aires? ¿cuánto tiempo tarda el vuelo de Viena a Buenos Aires?2 dig(Ball, Stein) volar; (geworfen werden) ser lanzado; der Ball flog über das Tor la pelota voló por encima de la portería; in die Luft fliegen estallar por los aires; sie flog ihm um den Hals se le echó al cuello5 dig(umgangssprachlich: angezogen werden) pirrarse [auf por]; er fliegt auf neue Autos se pirra por coches nuevos1 dig (Flugzeug) pilotar2 dig(Güter, Passagiere) transportar por aire3 dig (Route) cubrir1. [durch die Luft, mit Flugzeug] volar2. (umgangssprachlich) [stürzen] caer4. [attraktiv finden]————————3. (ist/hat) [Strecke] cubrir -
53 melden
'mɛldənv1) ( anmelden) dar parte de, dar aviso de, registrarse2) ( ankündigen) anunciar, manifestar, publicar3) ( mitteilen) comunicar, participarmelden ['mεldən]1 dig (berichten) informar [de]; (mitteilen) comunicar, reportar die USA ; (förmlich) notificar; jemandem etwas melden comunicar algo a alguien; du hast hier(bei) überhaupt nichts zu melden (umgangssprachlich) tú no tienes ni voz ni voto en este asunto2 dig (anzeigen) dar parte [de]; etwas bei der Polizei melden dar parte de algo a la policía; er ist als vermisst gemeldet fue dado por desaparecido1 dig (anmelden) registrarse3 dig (das Wort erbitten) pedir la palabra; (in der Schule) levantar la mano; er meldete sich zu Wort pidió la palabra4 dig (von sich hören lassen) dar señal de vida; melde dich mal wieder (bei mir) llámame alguna vez; er hat sich nie wieder (bei uns) gemeldet nunca más supimos nada de éltransitives Verb1. [anzeigen] notificar[bei Polizei] denunciar2. [berichten] informar sobre3. [anmelden] anunciar————————sich melden reflexives Verb1. [sich zeigen] manifestarse[in der Schule] levantar la mano2. [Nachricht geben] respondermelde dich mal wieder! ¡llámame!3. [sich anmelden] inscribirse[auf dem Meldeamt] empadronarse -
54 schließen
'ʃliːsənv irr1) ( zumachen) cerrar2) ( Vertrag) concluir, concertar, cerrar3) ( beenden) terminar, acabar, concluir4) ( folgern) deducir, concluirschließen ['∫li:sən] <schließt, schloss, geschlossen>1 dig(zugehen, Geschäft) cerrar2 dig (aufhören) terminar3 dig (abschließen) cerrar4 dig (folgern) deducir [aus de]■ sich schließen (zugehen) cerrarse1. [verschließen] cerrar[Verdeck] bajar2. [zumachen, aufgeben] cerrar3. [einschließen]5. [schlussfolgern] concluir6. [Reihe, Lücke, Stromkreis] cerrar7. [befestigen]8. [umarmen]9. [beenden] clausurar10. [abschließen] firmar————————1. [zumachen] cerrar2. [schlussfolgern] sacar como conclusión3. [enden] terminar————————sich schließen reflexives Verb -
55 starten
'ʃtartənv1) ( abreisen) partir (de viaje)2) ( Auto) arrancar3) ( aktivieren) activar, poner en marchastarten ['∫tartən]3 dig (Auto) arrancar4 dig (Flugzeug) despegar1 dig(Auto, Motor) arrancar2 dig (Rakete) lanzar3 dig (Kampagne) comenzar1. [beginnen] tomar la salida2. [abfahren, abreisen] salir3. [abfliegen] despegar———————— -
56 stehen
'ʃteːənv irr1)stehen lassen — dejar en su sitio, dejar puesto, no tocar
2) (fig)3) ( aufrecht stehen) estar de pie, estar derechostehen bleiben — quedarse parado, detenerse
stehen ['∫te:ən] <steht, stand, gestanden>haben o südd, Österr, Schweiz: sein1 dig(aufrecht: Mensch) estar de pie; (Gegenstand) estar derecho; ich kann nicht mehr stehen ya no puedo estar más tiempo de pie; im Stehen de pie; unser Projekt steht und fällt mit dir (bildlich) tú eres el alma de nuestro proyecto; der Plan steht jetzt! (umgangssprachlich) ¡el plano está listo!2 dig (sein) estar; (sich befinden) encontrarse; an der Tür stehen estar junto a la puerta; sie steht an der Spitze des Unternehmens está al frente de la empresa; so wahr ich hier stehe tan cierto como que estoy aquí; der Schweiß stand ihr auf der Stirn tenía la frente perlada de sudor; wir stehen kurz vor einem Krieg estamos a punto de entrar en guerra; wir stehen vor der Schwierigkeit, dass... nos encontramos ante la dificultad de que...; auf welcher Seite stehst du? ¿de qué lado estás?; die Sache steht schlecht el asunto está mal; das Frühstück stehen lassen no tocar el desayuno; einen Stuhl stehen lassen dejar una silla (en su sitio); offen stehen (Tür, Fenster) estar abierto; (Rechnung) estar pendiente; (zugänglich sein) estar abierto; die ganze Welt steht dir offen tienes todo por delante; unter Alkohol/Drogen stehen estar bajo los efectos del alcohol/de las drogas; die Sache steht mir bis hier (umgangssprachlich) estoy harto del asunto; jemandem nahe stehen tener una relación estrecha con alguien; einer Sache nahe stehen estar vinculado a algo3 dig (geschrieben sein) estar (escrito) [auf/in en]; (in einer Liste) figurar [auf/in en]; hier steht geschrieben, dass... aquí dice que...; das Wort steht im Imperfekt la palabra está en imperfecto4 dig (stillstehen) estar parado; (Verkehr) estar paralizado; die Uhr steht el reloj se ha (quedado) parado; zum Stehen bringen/kommen parar/pararse; etwas zum Stehen bringen parar algo5 dig (anzeigen) marcar; das Thermometer steht auf 30 Grad el termómetro marca 30 grados; die Ampel steht auf Rot el semáforo está en rojo; es steht 3:1 están a 3 a 17 dig Jura auf etwas steht Gefängnis algo tiene una pena de prisión; auf seine Ergreifung steht eine Belohnung por su captura está establecida una recompensa8 dig(Standpunkt, Unterstützung, Bekenntnis) wie stehst du zu dem Plan? ¿qué te parece el plan?; ich stehe fest zu dir estoy totalmente de tu parte; zu seinem Versprechen stehen cumplir con lo prometido; zu seinen Fehlern stehen reconocer sus errores; hinter jemandem stehen apoyar a alguienWache stehen estar de guardia; Modell stehen posarsich gut/schlecht mit jemandem stehen (umgangssprachlich) llevarse bien/mal con alguien; jemand steht sich besser/schlechter, wenn... (umgangssprachlich) a alguien le va mejor/peor, cuando...IV vunperses steht schlimm um sie está muy mal; es steht zu befürchten, dass... es de temer que... +Subjonctif ; es steht dir offen zu... tienes la posibilidad de...1. [aufrecht sein] estar de pie3. [geschrieben sein]was steht in der Zeitung? ¿qué dice el periódico?5. [Kleid, Frisur]etw steht jm gut/schlecht algo le queda bien/mal a alguien6. [Spielstand haben]wie steht das Spiel? ¿cómo va el partido?7. [Devisenkurs] estar a oder en8. [bestraft werden]auf die Ergreifung des Täters steht eine Belohnung hay una recompensa por la captura del delincuente9. GRAMMATIKdie Präposition "mit" steht immer mit dem Dativ la preposición «mit» siempre rige el dativo10. [unter Einfluss sein]11. [festhalten an]12. [halten zu]13. [eingestellt sein]14. [unterstützen]15. [bedeuten]18. [anzeigen]19. (salopp) [gut finden]auf etw/jn stehen gustarle algo/alguien a alguien20. [in einem Zustand sein]um etw/jn stehen estar algo/alguien en un estadoes steht mit etw/jm gut /schlecht ir bien/ mal a algo/alguienwie steht es mit eurem Projekt? ¿qué tal va vuestro proyecto?21. (Redewendung)mit etw/jm stehen und fallen depender (completamente) de algo/alguien————————sich stehen reflexives Verb1. (umgangssprachlich) [Beziehung haben] relacionarse consich mit jm gut/schlecht stehen llevarse bien/mal con alguien2. [gestellt sein]sich gut/schlecht stehen ganar bien/mal -
57 verstehen
fɛr'ʃteːənnverstehen <versteht, verstand, verstanden>1 dig (hören) entender; (begreifen) comprender; er gab mir zu verstehen, dass... me dio a entender que...; verstanden? ¿entendido?; das hast du falsch verstanden eso lo has entendido mal; versteh mich recht no me malinterpretes; wie soll ich das verstehen? ¿qué quieres decir con eso?2 dig (meinen) entender [unter por]; was verstehst du unter diesem Begriff? ¿qué entiendes por este término?4 dig (zu verstehen sein) die Preise verstehen sich zuzüglich Mehrwertsteuer se sobreentiende que el IVA será sumado a los precios; das versteht sich doch von selbst eso es evidente; versteht sich! ¡por supuesto!, ¿cómo no? die USA1. [hören können] entender2. [begreifen, mitfühlen] comprender3. [meinen]4. [auslegen] interpretar————————1. [hören] entender2. [begreifen] comprender————————sich verstehen reflexives Verb1. [auskommen] entenderse2. [können]3. WIRTSCHAFTdas Angebot versteht sich mit MwSt. la oferta se entiende con IVAdas versteht sich von selbst! ¡eso se sobreentiende! -
58 vorstellen
'foːrʃtɛlənv1)2) (fig)sich etw vorstellen — imaginarse algo, figurarse algo, fantasear algo
vor| stellen1 dig(nach vorn, davor stellen) poner delante [vor de]2 dig (Uhr) adelantar3 dig(vorführen, bekannt machen) presentar; darf ich Ihnen Frau Müller vorstellen? permítame presentarle a la Sra. Müller5 dig (darstellen) representar6 dig (ausmalen) sich Dativ etwas vorstellen imaginarse algo; das kann ich mir gut vorstellen me lo puedo imaginar muy bien; darunter kann ich mir nichts vorstellen eso no me dice nada; stell dir mal vor! (umgangssprachlich) ¡imagínate!8 dig (mit etwas verbinden) sich Dativ etwas/nichts unter etwas Dativ vorstellen tener una idea/no tener ni idea de qué puede ser algo■ sich vorstellen (sich bekannt machen) presentarse; sich bei einem Unternehmen vorstellen presentarse en una empresatransitives Verb1. [bekannt machen] presentar2. [sich ausdenken]stell dir vor! ¡imagínate!3. [vorrücken] adelantar————————sich vorstellen reflexives Verb[sich bewerben] -
59 wie
1. viː adv1) (interr) cómo, de qué maneraWie geht es Ihnen? — ¿Cómo está usted?
Wie bitte? — ¿Cómo?
2)Wie viel kosten die Äpfel? — ¿Cuánto cuestan las manzanas?
3)2. viː konj( Vergleich) comoEr denkt wie du. — Él piensa como tú.
wie [vi:]I Adverb1 dig(interrogativ: auf welche Art) ¿cómo?; (mit welchen Merkmalen, in welchem Grad) ¿qué?; (in welcher Weise) ¿de qué manera?; wie geht das? ¿cómo se hace?; wie heißt das? ¿cómo se llama esto?; wie bitte? ¿cómo (dice)?; wie das? ¡cómo!; wie kommt es, dass...? ¿cómo es que...?; wie geht's? ¿qué tal?; wie oft? ¿cuántas veces?; wie viel? ¿cuánto?; wie alt bist du? ¿cuántos años tienes?; wie groß ist es? ¿qué tamaño tiene?; wie teuer ist das? ¿cuánto vale?; wie spät ist es? ¿qué hora es?; wie gefällt es dir? ¿qué te parece?; wie war's im Urlaub? ¿qué tal fueron las vacaciones?; wie wäre es, wenn...? ¿qué tal si...( Subjonctif)?; gewusst wie! (umgangssprachlich) ¡hay que saber (cómo)!; wie klug du auch immer sein magst por más inteligente que seas; wie auch immer sea como sea; wie dem auch sei sea como fuere2 dig(relativisch: auf welche Art) como; (in welchem Grad) que; die Art, wie sie spricht la manera como habla; in dem Maße, wie... en la medida que...4 dig(umgangssprachlich: nicht wahr) ¿verdad?, ¿o no?; das macht dir Spaß, wie? esto te divierte, ¿o no?II Konjunktion1 dig (Vergleich) como; weiß wie Schnee blanco como la nieve; ich bin genauso groß wie du soy tan alto como tú; das weißt du genauso gut wie ich lo sabes tan bien como yo; er ist so gut wie blind está poco menos que ciego; wie immer como siempre; wie zum Beispiel como por ejemplo3 dig (sowie) einer wie der andere uno igual que el otro; Frauen wie Männer (tanto) las mujeres como los hombres4 dig (gleichzeitig) cuando, según; wie er sich umdreht, sieht er den Dieb losrennen al darse la vuelta ve al ladrón echar a correrAdverb1. [Frage nach Eigenschaft]wie geht es dir? ¿cómo estás?wie sah er heute aus? ¿qué aspecto tenía hoy?2. [mit Adjektiv]wie groß sind Sie? ¿cuánto mide usted?wie spät ist es? ¿qué hora es?3. [zur Verstärkung] quéwie schön! ¡qué bonito!————————Interjektion1. [nicht wahr]du hältst das wohl für eine gute Idee, wie? te parecerá una buena idea, ¿no?wie bitte? ¿cómo?————————Konjunktion1. [Ausdruck der Gleichsetzung] tan... comosie kann so viel essen, wie sie will puede comer tanto como guste3. [Angabe von Beispielen] comoStädte wie Paris, Madrid oder Brüssel ciudades como París, Madrid o Bruselas4. [Ausdruck einer Aufzählung] así como5. [Angabe des Zeitpunktes] alwie ich die Tür aufmache... al abrir la puerta... -
60 Bügel
См. также в других словарях:
Dig — may refer to: Contents 1 Music 2 Other media 3 Abbreviations 4 … Wikipedia
Dig — (d[i^]g), v. t. [imp. & p. p. {Dug} (d[u^]g) or {Digged} (d[i^]gd); p. pr. & vb. n. {Digging}. Digged is archaic.] [OE. diggen, perh. the same word as diken, dichen (see {Dike}, {Ditch}); cf. Dan. dige to dig, dige a ditch; or (?) akin to E. 1st… … The Collaborative International Dictionary of English
DIG — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
Dig — steht als Abkürzung für Days In Grief, eine Kölner Band Deutsch Indische Gesellschaft Deutsch Indonesische Gesellschaft Deutsch Irische Gesellschaft Deutsch Israelische Gesellschaft Deutsch Italienische Gesellschaft Deutsche… … Deutsch Wikipedia
dig — dig1 [dig] vt. dug, digging [ME diggen < Anglo Fr * diguer < OFr digue, dike < Du dijk: see DIKE1] 1. to break and turn up or remove (ground, etc.) with a spade or other tool, or with hands, claws, snout, etc. 2. to make (a hole, cellar … English World dictionary
Dig It — Saltar a navegación, búsqueda «Dig It» Canción de The Beatles Álbum Let It Be Publicación 8 de mayo 1970 … Wikipedia Español
DIG — steht als Abkürzung für Days In Grief, eine Kölner Band Deutsch Indische Gesellschaft Deutsch Indonesische Gesellschaft Deutsch Irische Gesellschaft Deutsch Israelische Gesellschaft Deutsch Italienische Gesellschaft Deutsche… … Deutsch Wikipedia
Dig It — Chanson par The Beatles extrait de l’album Let It Be Sortie 8 mai 1970 … Wikipédia en Français
dig — vb Dig, delve, spade, grub, excavate mean to use a spade or similar utensil in breaking up the ground to a point below the surface and in turning or removing the earth or bringing to the surface of something below it. Dig, the commonest word,… … New Dictionary of Synonyms
Dig It — Исполнитель The Beatles Альбом Let It Be Дата выпуска 8 мая 1970 Дата записи 26 … Википедия
Dig In — Single by Lenny Kravitz from the album Lenny Released November 13, 20 … Wikipedia