-
1 auf eine Frage antworten
responder a una pregunta -
2 eine Herausforderung annehmen
responder a un reto -
3 eine ausweichende Antwort geben
responder con una evasivaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > eine ausweichende Antwort geben
-
4 für etwas geradestehen
responder de algo -
5 antworten
'antvɔrtənvresponder, contestarantworten ['antvɔrtən]responder [auf a]; (brieflich) contestar [auf a]; jemandem auf einen Brief antworten contestar la carta de alguienintransitives Verb2. (figurativ) [reagieren] responder————————transitives Verb -
6 verantworten
fɛr'antvɔrtənvresponder, ser responsable deresponder [de]; das kann ich nicht verantworten no asumo la responsabilidad; es ist nicht zu verantworten, dass... es irresponsable que... +Subjonctif■ sich verantworten justificarse [für/wegen por]transitives Verb————————sich verantworten reflexives Verbsich vor etw/jm verantworten responder ante algo/alguiensich für oder wegen etw verantworten responder de oder por algo -
7 beantworten
bə'antvɔrtənvresponder a, contestar abeantworten (Das Partizip Perfekt des Verbs wird ohne -ge gebildet) [bə'?antvɔrtən]responder; (Brief) contestartransitives Verb -
8 geradestehen
gə'raːdəʃteːənv irr1) estar derecho, estar de pie2)gerade| stehenfür etwas geradestehen responder de algointransitives Verb[einstehen]für etw/jn geradestehen responder de algo/alguien -
9 haften
'haftənv1) ( kleben) pegar, estar sujeto2) ( bürgen für) salir garante, responder, avalarhaften ['haftən]1 dig (kleben) pegar [an a/en]2 dig (Schmutz) pegarse [an a/en]3 dig(jur: aufkommen) responder [für de/por] [mit con]; für Garderobe wird nicht gehaftet la dirección no se responsabiliza del guardarropaintransitives Verb1. [kleben] adherirse2. [bürgen] -
10 melden
'mɛldənv1) ( anmelden) dar parte de, dar aviso de, registrarse2) ( ankündigen) anunciar, manifestar, publicar3) ( mitteilen) comunicar, participarmelden ['mεldən]1 dig (berichten) informar [de]; (mitteilen) comunicar, reportar die USA ; (förmlich) notificar; jemandem etwas melden comunicar algo a alguien; du hast hier(bei) überhaupt nichts zu melden (umgangssprachlich) tú no tienes ni voz ni voto en este asunto2 dig (anzeigen) dar parte [de]; etwas bei der Polizei melden dar parte de algo a la policía; er ist als vermisst gemeldet fue dado por desaparecido1 dig (anmelden) registrarse3 dig (das Wort erbitten) pedir la palabra; (in der Schule) levantar la mano; er meldete sich zu Wort pidió la palabra4 dig (von sich hören lassen) dar señal de vida; melde dich mal wieder (bei mir) llámame alguna vez; er hat sich nie wieder (bei uns) gemeldet nunca más supimos nada de éltransitives Verb1. [anzeigen] notificar[bei Polizei] denunciar2. [berichten] informar sobre3. [anmelden] anunciar————————sich melden reflexives Verb1. [sich zeigen] manifestarse[in der Schule] levantar la mano2. [Nachricht geben] respondermelde dich mal wieder! ¡llámame!3. [sich anmelden] inscribirse[auf dem Meldeamt] empadronarse -
11 verbürgen
fɛr'byrgənvsich verbürgen — responder de/por, salir garante por
garantizar■ sich verbürgen responder [für de]transitives Verb————————sich verbürgen reflexives Verbsich für etw/jn verbürgen responder de algo/alguien -
12 Gegenfrage
'geːgənfraːgəfdie -
13 ansprechen
'anʃprɛçənv irr1) ( anreden) dirigir la palabra a2) ( reagieren) reaccionar a3) (fig: gefallen) agradar, gustaran| sprechenMedizin reaccionar [auf a](unreg) transitives Verb1. [anreden] dirigirse a2. [erwähnen] mencionar3. [gefallen]————————(unreg) intransitives Verb[Patient] responder a algo -
14 bejahen
bə'jaːənv1) ( Frage) responder afirmativamente, afirmar2) ( billigen) aprobar, estar en pro, estar a favor de1 dig (Frage) contestar afirmativamente2 dig(Leben, Vorschlag) decir que sí [a]transitives Verb[Frage] responder afirmativamente a[Standpunkt] aceptar -
15 bürgen
'byrgənvfiar, garantizar, responder porgarantizar, avalar; ich bürge für ihn respondo de élintransitives Verbfür jn bürgen responder de oder por alguien -
16 erwidern
ɛr'viːdərnv1) ( antworten) contestar, responder2) ( Gleiches zurückgeben) corresponder a, responder2 dig(Gruß, Besuch) devolvertransitives Verb1. [entgegnen] replicar2. [Besuch, Gruß, Gefälligkeit] devolver[Liebe] corresponder -
17 Anforderung
'anfɔrdəruŋf1) ( Anspruch) pretensión f, exigencia f2) ( Bestellung) encargo m, pedido m<- en>2 dig (Anspruch) exigencia Feminin, requisito Maskulin; den Anforderungen nicht entsprechen no reunir los requisitosdie -
18 Frage
'fraːgəf1) pregunta f2) ( Angelegenheit) cuestión f, problema maußer Frage stehen — ser indudable, estar fuera de duda
Frage ['fra:gə]<-n> pregunta Feminin; (Problem) cuestión Feminin; eine Frage zu etwas haben tener una pregunta con respecto a algo; jemandem eine Frage stellen hacer una pregunta a alguien; auf eine Frage antworten responder a una pregunta; eine Frage beantworten contestar una pregunta; vor der Frage stehen, ob... encontrarse ante la cuestión, de si...; das kommt nicht in Frage! ¡ni hablar!, ¡de eso nada!; das ist die (große) Frage esa es la cuestión; das steht außer Frage de eso no cabe duda; gibt es noch Fragen? ¿queda alguna pregunta?; eine gute Frage! ¡buena pregunta!; Frage und Antwort stehen rendir cuentas; das ist eine Frage des Geldes es una cuestión de dinero; (das ist) ohne Frage eine gute Idee! ¡sin duda (es) una buena idea!das ist nur eine Frage des Geldes/der Zeit eso es (sólo) cuestión de dinero/ de tiempoetw in Frage stellen [bezweifeln] cuestionar(se) algo[gefährden] poner algo en peligroes steht außer Frage, dass... no cabe duda de que...————————ohne Frage Adverb -
19 Herausforderung
hɛ'rausfɔrdəruŋfprovocación f, desafío m, reto mauch SPORT desafío Maskulin; (Provokation) provocación Feminin; (Bewährungsprobe) prueba Feminin; eine Herausforderung annehmen responder a un reto; sich einer Herausforderung stellen enfrentarse a un desafíodie -
20 Kopf
kɔpfm ANATcabeza fseinen Kopf hinhalten — poner su cabeza, responder por, responsabilizarse por
Kopf und Kragen kosten — costarle a uno el pellejo, costarle a uno la vida
sich einen Kopf um etw machen — darle vueltas a algo, preocuparse por algo
sich etw durch den Kopf gehen lassen — reflexionar sobre algo, pensarlo bien
Mir schwirrt der Kopf. — La cabeza me da vueltas.
Kopf hoch! — ¡Arriba ese ánimo!
Kopf [kɔpf, Plural: 'kœpfə]<-(e)s, Köpfe>1 dig(Körperteil, Nagel-, Nadelkopf) cabeza Feminin; zehn Euro pro Kopf diez euros por cabeza; Kopf an Kopf codo con codo; aus dem Kopf de memoria; Kopf hoch! ¡ánimo!; auf dem Kopf cabeza abajo; den Kopf aus der Schlinge ziehen (bildlich) (saber) salir del apuro; etwas auf den Kopf stellen poner algo patas arriba; sie stellten das ganze Haus auf den Kopf revolvieron la casa de arriba a abajo; Kopf und Kragen riskieren jugarse la vida; sich Dativ etwas aus dem Kopf schlagen/in den Kopf setzen quitarse algo de/meterse algo en la cabeza; das will mir nicht in den Kopf no me entra en la cabeza; das kann ich im Kopf rechnen puedo hacer la cuenta de cabeza; mit rotem Kopf dastehen estar con la cara enrojecida; von Kopf bis Fuß de pies a cabeza; sie ist ein kluger Kopf tiene una buena cabeza; sie hat ihren eigenen Kopf ella sabe lo que quiere; er ist nicht auf den Kopf gefallen no tiene un pelo de tonto; den Kopf in den Sand stecken esconder la cabeza como el avestruz; mit dem Kopf durch die Wand wollen querer lo imposible; es kann nicht immer nur nach deinem Kopf gehen no puede ser siempre lo que tú quieras; wir redeten uns Dativ die Köpfe heiß nos dijimos todo lo dicho y por decir; einen kühlen Kopf bewahren mantener la calma; nicht ganz richtig im Kopf sein (umgangssprachlich) no estar bien de la cabeza; das geht mir durch den Kopf esto me ronda por la cabeza; wo hast du nur deinen Kopf gelassen? ¿dónde tienes la cabeza?; mir brummt/raucht der Kopf (umgangssprachlich) tengo la cabeza como un bombo/me echa humo la cabeza; der Erfolg ist ihm zu Kopf(e) gestiegen se le ha subido el éxito a la cabeza; die Tatsachen auf den Kopf stellen (umgangssprachlich) tergiversar los hechos; ich war wie vor den Kopf gestoßen me quedé parado; Kopf stehen (umgangssprachlich) estar fuera de quicio; jemandem den Kopf verdrehen (umgangssprachlich) robarle el sentido a alguien; das Ganze wächst ihm über den Kopf es superior a sus fuerzas; sich Dativ den Kopf zerbrechen (umgangssprachlich) romperse la cabeza; sich Dativ an den Kopf fassen (umgangssprachlich) llevarse las manos a la cabeza; jemanden einen Kopf kürzer machen (salopp) decapitar a alguien; das kann dich den Kopf kosten (also bildlich) te puede costar la vida; er hat sein ganzes Geld auf den Kopf gehauen (umgangssprachlich) ha tirado todo su dinero por la ventanaden Kopf hinhalten cargar con la culpa oder responsabilidadmir wächst die Arbeit über den Kopf se me acumula oder amontona el trabajound wenn du dich auf den Kopf stellst, ich mache das nicht te pongas como te pongas, no pienso hacerlosich (D) (über etw (A) ) den Kopf zerbrechen romperse la cabeza (con oder por algo), devanarse los sesos (con algo)————————aus dem Kopf Adverb————————Kopf an Kopf Adverb————————pro Kopf Adverb————————von Kopf bis Fuß Adverb
- 1
- 2
См. также в других словарях:
responder — Se conjuga como: temer Infinitivo: Gerundio: Participio: responder respondiendo respondido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. respondo respondes responde… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
responder — 1. Verbo regular: su participio es respondido. Debe evitarse hoy el uso del antiguo participio irregular respuesto. 2. Cuando significa ‘contestar’, debe tenerse en cuenta lo siguiente: a) Se construye normalmente como transitivo y, además del… … Diccionario panhispánico de dudas
responder — a responda a esta pergunta. responder por responderei por ti … Dicionario dos verbos portugueses
responder — |ê| v. tr. 1. Dar resposta a. 2. Retrucar, replicar, retribuir. • v. intr. 3. Dar resposta. 4. Respingar, ser respondão. 5. Repetir o som. 6. Objetar, replicar. 7. Retribuir. 8. Ser igual, condizer, corresponder, fazer simetria.… … Dicionário da Língua Portuguesa
responder — (Del lat. respondĕre). 1. tr. Contestar, satisfacer a lo que se pregunta o propone. 2. Dicho de una persona: Contestar a quien la llama o a quien toca a la puerta. 3. Contestar al billete o carta que se ha recibido. 4. Dicho de un animal:… … Diccionario de la lengua española
responder — index respondent Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
responder — respònder m DEFINICIJA tehn. elektronsko učilo koje omogućuje istodobno ispitivanje većeg broja učenika ETIMOLOGIJA engl., v. respondirati … Hrvatski jezični portal
responder — verbo intransitivo / transitivo 1. Expresar (una persona) una cosa para satisfacer [una pregunta o una duda formulada por otra persona]: Responderé con gusto a quienes soliciten una explicación. El testigo respondió a mis preguntas inmediatamente … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
responder — [ri spän′dər] n. 1. a person or thing that responds 2. Electronics a device that indicates reception of a signal; specif., TRANSPONDER … English World dictionary
responder — v (Se conjuga como comer) I. tr Decir alguien algo, oralmente o por escrito, en relación con una pregunta, petición o demanda que le ha hecho otra persona; dar señales de que se ha escuchado o percibido algo o atender un llamado o una llamada;… … Español en México
responder — (Del lat. respondere.) ► verbo transitivo/ intransitivo 1 Decir una persona una cosa en relación con lo que otra ha dicho o ha preguntado: ■ respondió todas las preguntas; respondió que no; no quiero responder. SINÓNIMO contestar replicar 2 Dar… … Enciclopedia Universal