-
1 nicht bestehen
suspender -
2 jemanden seines Amtes entheben
suspender a alguien de su cargoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemanden seines Amtes entheben
-
3 einstellen
'aɪnʃtɛlənv1) ( Arbeitskräfte) emplear, contratar, dar empleo a, colocar2) ( beenden) terminar, cesar, acabar, finalizar3) ( Zahlungen) suspender, interrumpir4) ( Rekord) igualar una marca5) ( regulieren) regular, ajustarein| stellen1 dig (hineinstellen) poner [in en]3 dig (beenden) parar; (Kämpfe, Zahlung, Arbeit) suspender; (jur: Verfahren) sobreseer; die Arbeit einstellen dejar de trabajar; das Feuer einstellen dar el alto el fuego2 dig (sich richten nach) adaptarse [auf a]3 dig (sich vorbereiten) prepararse [auf para]transitives Verb1. [anstellen] contratar2. [regulieren] ajustar3. [anmachen] encender4. [beenden] suspender————————sich einstellen reflexives Verb1. [sich anpassen]sich auf etw/jn einstellen adaptarse a algo/alguien -
4 suspendieren
zuspɛn'diːrənvsuspendieren (Das Partizip Perfekt des Verbs wird ohne -ge gebildet) [zʊspεn'di:rən]suspender [von de]; er wurde vom Dienst suspendiert lo suspendieron de sus funcionestransitives Verb -
5 Eis
aɪsn1) hielo m2) ( Speiseeis) GAST helado mEis [aɪs]<-es, ohne Plural >1 dig (gefrorenes Wasser) hielo Maskulin; Eis laufen patinar sobre hielo; etwas auf Eis legen (bildlich) suspender algo; das Eis brechen (bildlich) romper el hieloetw auf Eis legen [kühlen] poner algo en hielo(umgangssprachlich) [verschieben] suspender algo -
6 abblasen
'apblaːzənv1) ( wegblasen) desistir, abandonar, dejar2) ( entweichen lassen) dejar, salir, descargarab| blasen1 dig (Staub) quitar soplando2 dig(umgangssprachlich: absagen) suspendertransitives Verb -
7 absagen
'apzaːgənvanular, rehusarab| sagenexcusarse; jemandem absagen anular una cita con alguien(Treffen) anular; (Vorstellung) suspendertransitives Verb1. [Veranstaltung] suspender2. [Verabredung] anular————————intransitives Verb -
8 durchfallen
'durçfalənv irr( Prüfung) no aprobardurch| fallen1 dig (durch ein Loch) caer [durch por]2 dig(umgangssprachlich: keinen Erfolg haben) fracasar3 dig (durch eine Prüfung) suspender [durch]1. [Theaterstück] fracasar2. [durch eine Öffnung] -
9 sperren
'ʃpɛrənv1) ( abriegeln) acordonar2) ( verbieten) prohibir, vedar, impedir3) ( Konto) ECO congelar, bloquearsperren ['∫pεrən]1 dig (für den Verkehr) cerrar4 dig Sport suspender5 dig Buchdruck espaciar■ sich sperren oponerse [gegen a]transitives Verb1. [Mensch, Tier]2. [Konto, Scheck] bloquear4. [Sportler] suspender————————sich sperren reflexives Verb -
10 Kraft
kraftffuerza fzu Kräften kommen — ganar fuerzas, reponerse
Kraft [kraft, Plural: 'krεftə]< Kräfte>1 dig auch Physik fuerza Feminin; seine/neue Kräfte sammeln reunir sus/nuevas fuerzas; unter Aufbietung aller Kräfte reuniendo todas las fuerzas; mit aller Kraft con todas sus fuerzas; mit letzter Kraft con las últimas fuerzas; (nicht) bei Kräften sein (no) tener fuerzas; wieder zu Kräften kommen recobrar fuerza(s); aus eigener Kraft por propio esfuerzo; sie tat, was in ihren Kräften stand hizo cuanto estaba en su mano; mit vereinten Kräften en un esfuerzo común; mit frischer Kraft ans Werk gehen ponerse a trabajar con nuevas fuerzas; das geht über meine Kräfte eso es demasiado para mí; die treibende Kraft la fuerza motriz4 dig Jura in Kraft sein/treten estar en/entrar en vigor; außer Kraft setzen anular; (zeitweilig) suspender; außer Kraft sein estar sin vigenciaKraft/keine Kraft haben tener/no tener fuerza4. [Hilfskraft] asistente masculino y femenino, auxiliar masculino y femenino, ayudante masculino y femenino————————Kräfte Plural————————außer Kraft Adverb————————in Kraft Adverbin Kraft treten/setzen/sein entrar/poner/estar en vigor -
11 Pauke
'paukəf MUSbombo m, timbal mPauke ['paʊkə]<-n> timbal Maskulin; mit Pauken und Trompeten durchfallen (umgangssprachlich) suspender con honores; auf die Pauke hauen (umgangssprachlich) celebrar por todo lo alto -
12 abbrechen
'apbrɛçənv irr1) romper, quebrar2) (fig) interrumpir bruscamente, truncar, cortarab| brechen1 dig (Stück) romperse2 dig (unvermittelt aufhören) interrumpirse1 dig (Zweig) romper2 dig (Gebäude) derribar3 dig (Gespräch) interrumpir1. [Bleistift] romper[Ast, Stück Schokolade] partir2. [Experiment, Streik] suspender[Verhandlung, diplomatische Beziehungen] romper[Reise] interrumpir[Studium] abandonar————————1. (hat) [im Gespräch] interrumpirse -
13 absetzen
'apzɛtsənv1) ( hinstellen) parar, colocar verticalmente2) ( kündigen) destituir, cesar3) ( herausheben) destacar, resaltar, sobresalir4) ( abhauen)sich absetzen — alejarse, irse, marcharse
5)sich absetzen CHEM — precipitarse
6) ( verkaufen) ECO vender7) ( abschreiben) ECO amortizarab| setzen1 dig(Hut, Brille) quitarse4 dig (den Reiter abwerfen) derribar5 dig (aussteigen lassen) dejar [an/in en]8 dig com vender2 dig(umgangssprachlich: verschwinden) escaparse3 dig (sich unterscheiden) destacarse [von/gegen de (entre)]4 dig Sport ir a la cabeza5 dig Militär retirarsetransitives Verb1. [herunternehmen] quitarse2. [hinstellen, hinlegen] dejar3. [aussteigen lassen] dejar4. [Betrag]5. [Ware] vender6. [entmachten] destituir7. [Aufführung] retirar8. [Medikament] dejar de tomar————————sich absetzen reflexives Verb1. [fliehen] huir2. [sich ablagern] depositarse3. [sich entfernen]4. [sich abheben] -
14 absägen
'apzaːgənvanular, rehusarab| sagenexcusarse; jemandem absagen anular una cita con alguien(Treffen) anular; (Vorstellung) suspendertransitives Verb1. [sägen] serrar2. (umgangssprachlich) [entlassen] -
15 anhängen
'anhɛŋənv irrcolgar, suspender, juntaran| hängen1 dig (anhaften) colgar [de]; das schlechte Image hing ihm noch lange an el sambenito le quedó colgado por mucho tiempo2 dig (zugehören) seguir1 dig (aufhängen) colgar [an de/en]; jemandem etwas anhängen (umgangssprachlich) colgar (el sambenito de) algo a alguien2 dig (ankuppeln) enganchar [an a]3 dig (anfügen) añadir [an a]transitives Verb (reg)1. [Wagen]2. [Zeit]3. [Versagen]————————intransitives Verb (unreg) -
16 ausschließen
'ausʃliːsənv irr1)ausschließen aus — excluir de, expulsar de
2) ( aussperren) suspenderaus| schließen1 dig(Zweifel, Irrtum) descartar; es ist nicht auszuschließen, dass... no se puede descartar la posibilidad de que... +Subjonctif2 dig (im Widerspruch stehen) excluir; das eine schließt das andere nicht aus lo uno no excluye lo otro4 dig (aus einer Gemeinschaft) expulsar [aus de]transitives Verb (unreg)2. [ausstoßen]3. [aussperren] echar————————sich ausschließen reflexives Verb -
17 aussetzen
'auszɛtsənv1) ( Tier) libertar, dejar libre, soltar2) ( Arbeit) cesar, dejar de3) ( Motor) fallar temporalmente4) ( Urteil) JUR suspender una sentenciaaus| setzen1 dig(Atmung, Herz) cesar2 dig (unterbrechen) interrumpirse; zwei Runden aussetzen pasar dos turnos; ohne auszusetzen sin parar1 dig (Tier) abandonar2 dig(jur: Verhandlung) aplazar; die Strafe wurde zur Bewährung ausgesetzt le concedieron remisión condicional de la pena3 dig (bemängeln) criticar, poner reparos [a]transitives Verb1. [Kind, Tier] abandonar2. [Belohnung, Preis] ofrecer3. [ausliefern] exponer4. [beanstanden]etwas an etw/jm auszusetzen haben reprochar algo de algo/a alguien————————intransitives Verb1. [aufhören] detenerse bruscamente2. [pausieren] interrumpirse————————sich aussetzen reflexives Verb -
18 beurlauben
bə'uːrlaubənvdar licencia, suspender del empleo[bəˈ|u:ɐ̭laubņ] transitives Verb[vom Dienst] dar permiso -
19 bleiben
'blaɪbənv irrquedarse, permanecerbleiben ['blaɪbən] <bleibt, blieb, geblieben>1 dig (nicht weggehen) quedarse; bleiben Sie am Apparat! ¡no cuelgue!; hängen bleiben (an einem Ort) quedarse; (Wissen) quedar en la memoria; (Schüler) suspender; an etwas hängen bleiben (kleben) pegarse en algo; (sich verhaken) engancharse en algo; wo bleibt er nur so lange? ¿dónde se ha metido todo este rato?; das bleibt unter uns! ¡esto queda entre nosotros!; sieh zu, wo du bleibst! ¡apáñatelas como puedas!2 dig (nicht ändern) mantener(se); (beharren) perseverar; gleich bleiben no cambiar; gleich bleibend constante; (beständig) permanente; er bleibt bei seiner Behauptung, dass... mantiene su afirmación de que...; es bleibt dabei no hay cambios; hier ist alles beim Alten geblieben aquí sigue todo como antes; die Frage blieb unbeantwortet la pregunta quedó sin respuesta; er ist derselbe geblieben no ha cambiado; er ist und bleibt ein Ganove ha sido y es un bandido; am Leben bleiben quedar con vida; liegen bleiben (Person) quedarse tumbado; (nicht verkauft werden) no venderse; (Auto) quedar tirado; (Arbeit) quedar sin hacer; offen bleiben (Tür, Fenster) quedar abierto; (Frage) quedar pendiente; bleiben Sie doch sitzen! ¡quédese sentado!; stehen bleiben quedarse de pie; (anhalten) detenerse; stecken bleiben (festsitzen) quedar fijo; (im Schlamm) quedar atascado; (umgangssprachlich: beim Sprechen) atascarse3 dig (anhalten) seguir, continuar; das bleibt abzuwarten hay que esperar; es bleibt mir nichts weiter zu tun, als... no me queda otro remedio que...1. [an einem Ort] quedarse2. [in einem Zustand] permaneceres bleibt dabei! ¡conforme!3. [übrig bleiben] quedar -
20 entheben
ɛnt'heːbənv irr1) ( Verantwortung)einer Sache entheben — eximir de algo, dispensar de algo
2) ( Amt) separar del cargo(gehobener Sprachgebrauch) jemanden seines Amtes entheben suspender a alguien de su cargo
- 1
- 2
См. также в других словарях:
suspender — Cuando este verbo significa ‘dar a alguien la calificación de suspenso en una prueba’, puede construirse de tres modos: a) Suspender [a alguien] en una prueba o materia: «Llegó el fin de curso y me suspendieron en todas las asignaturas»… … Diccionario panhispánico de dudas
suspender — Se conjuga como: temer Infinitivo: Gerundio: Participio: suspender suspendiendo suspendido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. suspendo suspendes suspende… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
suspender — |ê| v. tr. 1. Pendurar; deixar pendente. 2. Ter em suspensão, suster no ar. 3. Interromper temporariamente. 4. Fazer cessar, fazer parar. 5. Pôr ponto a. 6. Privar momentaneamente do exercício e dos vencimentos. 7. Deter, parar. • v. pron.… … Dicionário da Língua Portuguesa
suspender — In BrE a suspender is a clip device holding up the top of a stocking or sock, whereas in AmE suspenders are what in BrE are called (men s) braces … Modern English usage
Suspender — Sus*pend er, n. One who, or that which, suspends; esp., one of a pair of straps or braces worn over the shoulders, for holding up the trousers. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
suspender — de suspendeu o candeeiro do tecto; suspendeu o do cargo … Dicionario dos verbos portugueses
suspender — verbo transitivo 1. Levantar o sostener (una persona) [una cosa] en [un lugar alto] de manera que quede colgada: El transportista suspendió la carga de una polea. Suspendieron la cesta en … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
suspender — (Del lat. suspendĕre). 1. tr. Levantar, colgar o detener algo en alto o en el aire. 2. Detener o diferir por algún tiempo una acción u obra. U. t. c. prnl.) 3. embelesar. 4. Privar temporalmente a alguien del sueldo o empleo que tiene. 5. Negar… … Diccionario de la lengua española
suspender — ► NOUN 1) Brit. an elastic strap attached to a belt or garter, fastened to the top of a stocking to hold it up. 2) (suspenders) N. Amer. braces for holding up trousers … English terms dictionary
suspender — v tr (Se conjuga como comer) 1 Detener por algún tiempo o definitivamente una acción o una obra: suspender labores, suspender vuelos suspender el servicio, suspender una conferencia, suspender una fiesta, suspender un trabajo 2 Quitar a alguien… … Español en México
suspender — (Del lat. suspendere.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Interrumpir una cosa o una acción: ■ la carrera se ha suspendido por la lluvia. IRREG. participio .tb: suspenso ► verbo transitivo 2 Quitar un beneficio, un empleo o un salario a una persona … Enciclopedia Universal