-
81 tela
f.1 fabric, material (tejido).tela de araña cobwebtela asfáltica asphalt roofing/flooringtela metálica wire netting2 canvas (art) (lienzo).3 dough (informal) (money).4 cloth, fabric, web.* * *1 (textil) material, fabric, cloth2 (de araña) cobweb3 (de la leche) skin4 (membrana) membrane7 familiar (asunto, tema) subject, matter\en tela (encuadernación) clothhay tela que cortar familiar there's plenty to be doneponer en tela de juicio figurado to questiontiene mucha tela familiar there's more to it than meets the eye, it's no mean feattela marinera familiar long, drawn-out business■ la venta de sus propiedades tiene tela marinera the sale of his property is going to be a long, drawn-out businesstela metálica wire gauze* * *noun f.cloth, fabric, material, stuff* * *SF1) (=tejido) cloth, fabric; (=trozo) piece of clothesta tela es muy resistente — this cloth o fabric is very strong
2) (Arte) (=lienzo) canvas, painting3) [en líquido] skin4) (Anat) membrane5) (Bot) skin6) ** (=dinero) dough *, cash *sacudir o soltar la tela — to cough up *, fork out *
7) And (=tortilla) thin maize pancake8) *(tb: tela marinera)el asunto tiene (mucha) tela o tiene tela (marinera) — it's a complicated matter, there's a lot to it
-ya va por el quinto marido -¡tiene tela (marinera)! — "she's already on her fifth husband" - "that takes some beating!" *
9) ** [enfático]tela de: es tela de guapa — she's dead o really gorgeous *
* * *1) (Tex) ( material) material, fabric, clothtela sintética — man-made o synthetic material
allí hay (mucha) tela de donde or para cortar — there's plenty that could be said about that
poner algo en tela de juicio — to call something into question
tener tela (marinera) — (Esp fam) asunto to be tricky
2) (Art) ( cuadro) canvas, painting3) ( membrana) skin, film* * *= cloth, material, fabric.Ex. But edition binding in leather was at least as early as edition binding in cloth.Ex. Cloth styles began to change in the 1920s with the introduction of plain uncalendered materials that made a virtue of showing the pattern of the weave.Ex. The use of fabric softener may however reduce the water absorption capabilities of the fabric, and is contraindicated in some articles like microfibre.----* calandria para fabricar tela = cloth-maker's calender.* cerca de tela metálica = wire fence.* de tela = cloth.* edición en tela = hardcover edition, hardcover.* encuadernación en tela = cloth casing, cloth binding.* encuadernación en tela bordada = embroidered binding.* encuadernado en tela = cloth-bound, cloth-cased, cloth-covered.* papel de tela = rag paper.* pasta de tela = cloth case.* pasta en tela = cloth board.* poner en tela de juicio = throw + doubt on, contest.* preparar una tela = dress + cloth.* productos decorados con tela escocesa = tartanware.* sobre forro de tela = cloth-backed.* tela de algodón = calico, cotton fabric.* tela de cuadros = tweed.* tela de encuadernación = book-cloth, binding cloth.* tela de esmeril = emery cloth.* tela de felpa = terry cloth [terrycloth], towelling [toweling, -USA].* tela de piel de topo = moleskin.* tela de sábana = linen.* tela de saco = sacking, sackcloth.* tela de toalla = terry cloth [terrycloth], towelling [toweling, -USA].* tela escesa de cuadros = tartan.* tela escocesa = tartan.* tela metálica = wire mesh, woven wire, chicken wire, poultry netting, rabbit netting, mesh netting, wire netting.* tela metálica continua = machine wire.* tela típica escocesa = tartan.* tela típica escocesa de cuadros = tartan.* trozo de tela = strip of cloth.* valla de tela metálica = wire fence.* verja de tela metálica = wire fence.* * *1) (Tex) ( material) material, fabric, clothtela sintética — man-made o synthetic material
allí hay (mucha) tela de donde or para cortar — there's plenty that could be said about that
poner algo en tela de juicio — to call something into question
tener tela (marinera) — (Esp fam) asunto to be tricky
2) (Art) ( cuadro) canvas, painting3) ( membrana) skin, film* * *= cloth, material, fabric.Ex: But edition binding in leather was at least as early as edition binding in cloth.
Ex: Cloth styles began to change in the 1920s with the introduction of plain uncalendered materials that made a virtue of showing the pattern of the weave.Ex: The use of fabric softener may however reduce the water absorption capabilities of the fabric, and is contraindicated in some articles like microfibre.* calandria para fabricar tela = cloth-maker's calender.* cerca de tela metálica = wire fence.* de tela = cloth.* edición en tela = hardcover edition, hardcover.* encuadernación en tela = cloth casing, cloth binding.* encuadernación en tela bordada = embroidered binding.* encuadernado en tela = cloth-bound, cloth-cased, cloth-covered.* papel de tela = rag paper.* pasta de tela = cloth case.* pasta en tela = cloth board.* poner en tela de juicio = throw + doubt on, contest.* preparar una tela = dress + cloth.* productos decorados con tela escocesa = tartanware.* sobre forro de tela = cloth-backed.* tela de algodón = calico, cotton fabric.* tela de cuadros = tweed.* tela de encuadernación = book-cloth, binding cloth.* tela de esmeril = emery cloth.* tela de felpa = terry cloth [terrycloth], towelling [toweling, -USA].* tela de piel de topo = moleskin.* tela de sábana = linen.* tela de saco = sacking, sackcloth.* tela de toalla = terry cloth [terrycloth], towelling [toweling, -USA].* tela escesa de cuadros = tartan.* tela escocesa = tartan.* tela metálica = wire mesh, woven wire, chicken wire, poultry netting, rabbit netting, mesh netting, wire netting.* tela metálica continua = machine wire.* tela típica escocesa = tartan.* tela típica escocesa de cuadros = tartan.* trozo de tela = strip of cloth.* valla de tela metálica = wire fence.* verja de tela metálica = wire fence.* * *tela de lana wool, wool fabrictela de algodón cotton, cotton fabrictela sintética man-made o synthetic materialtela lisa/estampada plain/patterned material o fabriccompré una tela de algodón para hacerme una falda I bought some cotton material o fabric to make myself a skirt¿es de tela o de cuero? is it made out of fabric or leather?se necesitan 12 metros de tela you need 12 meters of fabric o material o clothestaba cubierta con una tela blanca it was covered with a white clothun libro encuadernado en tela a clothbound bookallí hay (mucha) tela de donde or para cortar there's plenty that could be said about thatponer algo en tela de juicio to call sth into question, question sthtener tela (marinera) ( Esp fam): vamos a tener tela para rato we're going to have a lot of work on our handseste asunto tiene tela (marinera) this is a very tricky matter o businessestos niños tienen tela these kids are a real handful ( colloq)Compuestos:( Chi) adhesive tapeel desván estaba lleno de telas de araña the attic was full of cobwebs(Col, Méx) sackclothsackclothwire netting, wire mesh, wire gauzeC (membrana) skin, film* * *
tela sustantivo femenino
1 (Tex) ( material) material, fabric;
tela de araña See Also→ telaraña;
tela metálica wire mesh
2 (Art) ( cuadro) canvas, painting
3 ( membrana) skin, film
tela sustantivo femenino
1 Tex cloth
(en sastrería, tapicería) fabric: he comprado la tela para hacer las cortinas, I've bought the material for the curtains
tela metálica, wire mesh
2 Arte canvas
3 fam (dinero, pasta) dough
3 fig (trabajo o asunto pendiente) job: tengo tela para rato, I've still got a lot of work to do
4 fam (dificultad) convencerle tenía tela, it was a hard job to convince him
♦ Locuciones: familiar hay tela (marinera), it's a tricky business
figurado tiene mucha tela, it's not an easy thing
poner en tela de juicio, to question
La traducción más común es cloth y se refiere de forma genérica al material del que están hechas las cosas. Material y fabric se aplican a las telas usadas en sastrería y tapicería. Fabric es una palabra más técnica y a menudo describe una tela de distintos colores. Como tela, cloth es incontable, mientras que fabric y material pueden ser tanto incontables como contables.
' tela' also found in these entries:
Spanish:
acolchar
- acolchada
- acolchado
- arruga
- arrugar
- arrugarse
- brillo
- caída
- chaleco
- cuadro
- destrozar
- estampar
- estampada
- estampado
- fina
- fino
- franja
- hilo
- jirón
- lunar
- moteada
- moteado
- pliegue
- pudrirse
- rajarse
- rasgar
- reseca
- reseco
- retazo
- rollo
- romper
- sobrar
- tacto
- talego
- tejido
- tira
- transparencia
- tupida
- tupido
- aguantador
- áspero
- bayeta
- brazalete
- brillante
- burdo
- calado
- cáñamo
- chatel
- contrapelo
- corte
English:
armband
- band
- break
- close
- cloth
- coarse
- denim
- dingy
- drape
- duct tape
- fabric
- fine
- fluffy
- fray
- give
- heavy
- impress
- imprint
- length
- linen
- mangy
- material
- mohair
- pattern
- plain
- polka dot
- quilting
- rich
- roll
- rough
- scratch
- sheer
- shred
- shrink
- shrinkage
- smooth out
- snag
- split
- spot
- spotted
- stiff
- stiffen
- stretch
- tartan
- tear
- thick
- tough
- tweed
- waterproof
- wear
* * *♦ nf1. [tejido] fabric, material;[retal] piece of material;tela de algodón cotton;tela estampada/lisa printed/plain material o fabric;está hecho de una tela ligera it's made out of a light fabric;le pusieron una tela encima they covered it with some cloth;una funda de tela a fabric cover;un libro encuadernado en tela a clothbound book;haber mucha tela que cortar: hay mucha tela que cortar en relación con esto there's plenty that could be said about this;poner algo en tela de juicio to call sth into questionAm tela adhesiva (sticking) plaster;tela de araña spider's web, cobweb;tela asfáltica asphalt roofing/flooring;Méx tela de costal sackcloth; RP tela esponja towelling;tela metálica wire netting;tela de saco sackcloth;tela tejana denim;tela vaquera denim2. [lienzo, pintura] canvastener (mucha) tela [ser difícil] to be (very) tricky;hay tela (para rato) [trabajo] there's no shortage of things to do;¡fue tela marinera! it was a nightmare!es tela de guapa she's really gorgeous♦ advEsp Fam [muchísimo]me gusta tela I really love it* * *f fabric, material;poner en tela de juicio call into question;hay tela para rato fam there’s a lot to be done;tener tela (marinera) fam be tricky fam, be tough fam ;hay mucha tela que cortar fam there’s plenty that could be said on the subject* * *tela nf1) : fabric, cloth, material2)tela de araña : spiderweb3)poner en tela de juicio : to call into question, to doubt* * *tela n1. (tejido) material / cloth / fabric2. (lienzo) canvastela de araña spider's web / cobweb -
82 negro
adj.1 black, jet, black-colored, ebony.2 bleak.m.1 black, black colour, black color.2 black man, Black, nigger, Negro.* * *► adjetivo1 (gen) black2 (oscuro) dark3 (bronceado) brown, tanned, suntanned4 (poco favorable) awful, terrible5 (cine, novela) detective6 (tabaco) black► nombre masculino,nombre femenino1 (color) black2 (escritor) ghostwriter3 (tabaco) black tobacco\negro,-a como la boca de lobo pitch-blacknegro,-a como un tizón as black as coalpasarlas negras familiar to have a rough time of itponer negro,-a a alguien to drive somebody up the walltenerla negra familiar to be unluckytrabajar como un negro to work like a dog, work like a slaveverlo todo negro to be very pessimisticverse negro,-a para hacer algo to have a tough time doing something■ se veían negros para arreglarlo todo en una tarde they had their work cut out to get it all done in one afternoonvérselas negras familiar to have a tough time————————1 (color) black2 (escritor) ghostwriter3 (tabaco) black tobacco* * *1. (f. - negra)noun2. (f. - negra)adj.1) black2) disastrous, awful* * *negro, -a1. ADJ1) [color, pelo] black; [ojos, tabaco] dark; [raza] black, Negro †2) (=moreno) [piel] dark, swarthy; [por el sol] tanned, brownponerse negro — to go brown, tan
3) (=sucio) filthy, black4) [estado de ánimo, humor] black, gloomy; [suerte] terrible, atrociousla cosa se pone negra — it's not going well, it looks bad
lo ve todo negro — he always sees the negative side of things, he's terribly pessimistic about everything
- verse negro- vérselas negras5) * (=enfadado) cross, peeved *poner negro a algn — to make sb cross, upset sb
ponerse negro — to get cross, cut up rough
6) (=ilegal) black7) (Pol) fascist2. SM1) (=color) blacken negro — (Fot) in black and white
2) Caribe (=café) black coffee3. SM / F1) (=persona) black, coloured person †, Negro †¡no somos negros! — we won't stand for it!, you can't do that to us!
2) * (=escritor) ghostwriter3)negra* * *I- gra adjetivo1)a) <pelo/ropa> black; < ojos> darknegro como el carbón or un tizón — as black as coal o soot
poner negro a alguien — (fam) to drive somebody up the wall (colloq)
b) (fam) ( por el sol) tannedc) ( sombrío) black, gloomypasarlas negras — (fam) to have a rough time of it (colloq)
vérselas negras — (fam)
2) <hombre/raza/piel> blackII III- gra masculino, femenino ( de raza negra) black person* * *I- gra adjetivo1)a) <pelo/ropa> black; < ojos> darknegro como el carbón or un tizón — as black as coal o soot
poner negro a alguien — (fam) to drive somebody up the wall (colloq)
b) (fam) ( por el sol) tannedc) ( sombrío) black, gloomypasarlas negras — (fam) to have a rough time of it (colloq)
vérselas negras — (fam)
2) <hombre/raza/piel> blackII III- gra masculino, femenino ( de raza negra) black person* * *negro11 = black, negro [negroes, -pl.], nigger, hack, ghost writer, black man, coloured man.Ex: Only blacks had both a social and a moral condition; only women had both a history and a condition.
Ex: Why do only Catholics, Jews, Negroes, and women transcend their particular nationality?.Ex: KAFIRS, which LC recently changed, is the equivalent of niggers.Ex: Such commissioning of books of this sort does not in any way imply that the author is working as a hack.Ex: Thus the sportsman who cannot express himself well in writing can still put over ideas for his ghost writer to transcribe.Ex: But he will soon discover that even then all the accidents of birth, upbringing, education, and social history will prevent his truly knowing the very thing he wants to know -- how can a white man experience directly what it means to be a black man.Ex: He looked up and saw two figures cutting across the field, a colored man and woman, each carrying a bottle.* autobiografía escrita por un negro = ghosted autobiography.* escribir como negro = ghosting.* escribir en calidad de negro = ghost.* escrito por un negro = ghosted, ghost-written.* hombre negro = black man, coloured man.* inglés hablado por los negros = Ebonics.* persona de raza negra = black.negro22 = black [blacker -comp., blackest -sup.].Ex: Thoughts of this sort kept running about like clockwork mice in his head, while the murmur of chatter filled the room and outside dusk had yielded to black night.
* aguas negras = waste water [wastewater], sewage, sewerage.* bestia negra = bête noire.* blanco y negro = black & white.* caja negra = flight recorder.* caja negra, la = black box, the.* comedia de humor negro = black comedy.* de pelo negro = dark-haired.* dinero negro = undeclared income, grey money [gray money], black money.* en blanco y negro = b&w (black and white).* espino negro = blackthorn, blackthorn tree.* espiritual negro = spiritual.* hacérselas pasar negras a Alguien = have + Nombre + jump through the hoops.* hielo negro = black ice.* lengua negra = hairy tongue.* lingua negra = lingua negra.* mano negra = schemer.* marea negra = oil slick.* Mar Negro = Black Sea.* martes negro = Black Tuesday.* mercado negro = black market.* minoría negra = black minority.* mosca negra = black fly.* muñeco negro de trapo = golly, gollywog.* música espiritual negra = gospel music.* negro como boca de lobo = pitch-black.* negro como el azabache = pitch-black, pitch-dark.* negro como el carbón = pitch-black, pitch-dark.* negro como el tizón = pitch-black, pitch-dark.* negro de humo = lampblack.* negro rojizo = reddish black.* negro sobre fondo blanco = black on white.* novela negra = crime fiction, crime novel.* oso negro = black bear.* oso negro americano = black bear.* oveja negra de la familia, la = black sheep of the family, the.* pasarlas negras = jump through + hoops, have + a devil of a time.* peste negra, la = Black Death, the.* punto negro = blackhead.* ser de raza negra o de piel morena = be coloured.* vérselas negras = jump through + hoops, have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre, have + a devil of a time.* verse negro = have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre.* * *A1 [ Vocabulary notes (Spanish) ] ‹color/pelo/ropa› black; ‹ojos› darkmira qué negro está el cielo look how dark o black the sky istienes las manos negras your hands are black o filthynegro como el azabache jet-blacknegro como el carbón or un tizón or la pez as black as coal o sootse pone negra enseguida she tans o ( BrE) goes brown very quickly3 (sombrío) black, gloomy, bleaklo ve todo tan negro she's always so pessimistic, she always takes such a gloomy view of thingsvérselas negras ( fam): me las estoy viendo negras con este trabajito this job is a real uphill struggle ( colloq)se las vio negras para terminarlo he had a tough time finishing it ( colloq)B ‹hombre/raza/piel› blackla población negra the black population(color) [ Vocabulary notes (Spanish) ]; blackCompuesto:A masculine jet blackB adj inv jet-blackmasculine, feminineB ( period) (escritor) ghost writer* * *
negro 1◊ - gra adjetivo
‹ ojos› dark
pasarlas negras (fam) to have a rough time of it (colloq)
■ sustantivo masculino, femenino ( persona de raza negra) black person
negro 2 sustantivo masculino ( color) black
negro,-a
I adjetivo
1 black
(bronceado) suntanned
pan negro, brown bread
(oscuro) estaba negro como boca de lobo, it was pitch-black
2 (muy sucio) filthy, black
3 (suerte, situación) awful
un día negro, a black day
(lóbrego, triste) gloomy
4 (furioso) furious: ese ruido me pone negra, that noise drives me up the wall
5 (raza, música) black
6 (no legalizado) mercado negro, black market
II m,f (hombre) black man
(mujer) black woman
III sustantivo masculino
1 (color) black
siempre viste de negro, she always dresses in black
2 (tabaco) black tobacco
3 (escritor anónimo) ghostwriter
IV sustantivo femenino
1 Mús crotchet, US quarter note
2 (mala suerte) la negra, bad luck
♦ Locuciones: tener la negra, to be very unlucky: últimamente mi hermana tiene la negra, my sister's been having a run of bad luck recently
vérselas negras para hacer algo, to have a tough time doing sthg
' negro' also found in these entries:
Spanish:
agujero
- cielo
- decidirse
- dinero
- fanática
- fanático
- fotografía
- ir
- garbanzo
- humor
- incondicional
- mercado
- negra
- pantalla
- pozo
- tabaco
- tizón
- vestirse
- azabache
- blanco
- café
- carbón
- chocolate
- cinturón
- ennegrecer
- espiritual
- frijol
- manía
- oro
- televisión
English:
black
- black hole
- blackhead
- buckwheat
- cesspit
- dappled
- dark
- dismal
- fill out
- ghostwriter
- haul
- intersperse
- jet black
- launder
- laundering
- monochrome
- negro
- nigger
- normally
- obtainable
- off-day
- or
- pitch-black
- pitch-dark
- questionnaire
- sick
- the
- turn
- brown
- change
- coffee
- ebony
- edge
- in
- jet
- Negro
- slave
- spiritual
* * *negro, -a♦ adj1. [color] black;negro como el azabache jet black;negro como el carbón as black as coal2. [bronceado] tanned;estar negro to have a deep tan3. [pan] brown4. [tabaco] black, dark5. [raza] black6. [suerte] awful, rotten;[porvenir] black, gloomy;llevo una tarde negra I'm having a terrible afternoon;ver(lo) todo negro to be pessimistic;pasarlas negras to have a hard timeme pone negro que nunca me avisen de nada it makes me mad that they never tell me anything8. [ilegal] [trabajo] illegal, in the black economy;[mercado] black; [dinero] dirty;en negro [trabajo, dinero] undeclared;[trabajar, cobrar] illegally, on the black economy♦ nm,f1. [de raza negra] black man, f black woman;trabajar como un negro to work like a slave♦ nm1. [color] black;el negro es mi color favorito black is my favourite colour2. [tabaco] black o dark tobacco* * *I adj black;estar negro fam be furious;poner negro a alguien fam make s.o. furious, make s.o. see red;verse negro para hacer algo fam have one’s work cut out to do sth;las he pasado negras I’ve had a rough timeII m1 black man;trabajar como un negro fam work one’s butt off fam2 L.Am. ( querido) honey, dear* * *1) : black, dark2) bronceado: suntanned3) : gloomy, awful, desperatela cosa se está poniendo negra: things are looking bad4)mercado negro : black market1) : dark-skinned person, black personnegro nm: black (color)* * *negro1 adj blacknegro2 n1. (color) black -
83 кончиться
1) terminarse, acabarse; consumirse ( о запасе); expirar vi ( о сроке)ко́нчиться ниче́м — no quedar en nadaэ́тим де́ло не ко́нчилось — esto no ha terminadoна э́том все и ко́нчилось — con esto terminó todo -
84 уехать
сов.salir (непр.) vi (para), partir vi (para), irse (непр.) (a, para); marcharse (a, para) ( en vehículo)уе́хать отку́да-либо — salir de un sitio, irse, marcharse (para)••с э́тим (на э́том) далеко́ не уе́дешь разг. — con esto (en esto) no irás lejos -
85 parar
pa'rarv1) ( detenerse) anhalten¿Cuánto tiempo para el avión? — Wie lange hat das Flugzeug Aufenthalt?
2) ( apagar) abschalten3) ( interrumpir) unterbrechen4) ( contener) hemmen5) ( detener) stoppen6) SPORT parieren7) ( parar en algo) enden8) ( impedir una acción) stoppen, Einhalt gebietenNada me parará. — Nichts wird mich aufhalten.
9) ( pernoctar) nächtigenVoy a parar en un hotel. — Ich werde in einem Hotel übernachten.
10)verbo intransitivo1. [cesar] aufhören2. [detenerse] anhalten3. [recaer]4. [acabar] enden5. [alojarse] übernachten————————verbo transitivo1. [detener] anhalten2. [preparar - emboscada] vorbereiten ; [ - trampa] stellen3. (americanismo) [levantar] heben————————pararse verbo pronominal1. [detenerse] still stehenpararse a hacer algo innehalten, um etw zu tun2. (americanismo) [levantarse] aufstehenpararparar ['parar]num1num (detenerse) anhalten; (en un discurso) innehalten; hablar sin parar pausenlos reden; ¿para el tren en este pueblo? hält der Zug in diesem Dorf?; nunca para en casa er/sie ist nie zu Hause; a la vuelta paramos en casa de mi tía auf dem Rückweg besuchten wir meine Tante; la máquina funciona sin parar die Maschine läuft nonstop; mis hijos no me dejan parar meine Kinder lassen mich nicht zur Ruhe kommen; mis remordimientos de conciencia no me dejan parar mein schlechtes Gewissen lässt mir keine Ruhenum2num (terminar) aufhören; ha parado de llover es hat aufgehört zu regnen; no para de quejarse er/sie klagt unablässig; no para (de trabajar) er/sie ist ständig auf Trabnum3num (acabar) enden; si sigues así irás a parar a la cárcel/pararás mal wenn du so weitermachst, endest du noch im Gefängnis/wird es mit dir noch böse enden; la maleta fué a parar a Bilbao der Koffer landete schließlich in Bilbao; por fin, el paquete fué a parar a tus manos das Paket gelangte schließlich doch zu dir; ¿dónde iremos a parar? wo soll das noch enden?; ¿en qué irá a parar esto? wohin soll das führen?; salimos bien/mal parados del asunto wir sind bei der Sache gut/schlecht weggekommen; ¿dónde quieres ir a parar con esto? worauf willst du damit hinaus?; siempre venimos a parar al mismo tema wir kommen immer wieder auf dasselbe Thema zu sprechennum4num (vivir) sich aufhalten; no sé dónde para ich weiß nicht, wo er/sie sich gerade aufhält; siempre para en el mismo hotel er/sie übernachtet immer im selben Hotel; ¿paras mucho en este bar? (familiar) bist du oft in dieser Kneipe?num1num (detener) anhalten; (un golpe) abwehren; (un gol) halten; (el motor) abstellen; cuando se enfada no hay quien lo pare wenn er wütend ist, ist er nicht zu bremsennum2num (en el juego) setzen■ pararsenum1num (detenerse) anhalten; (reloj) stehen bleiben; el reloj se ha parado die Uhr ist stehen geblieben; pararse a pensar gründlich nachdenken; pararse a descansar eine (Ruhe)pause einlegen -
86 согласный
I прил.1) ( выражающий согласие) consentidor; dispuesto a, listo para ( готовый)2) с + твор. п. ( солидарный) conforme, de acuerdo, acordeбыть согла́сным с ке́м-либо — estar de acuerdo (estar conforme, avenirse) con alguien, ser de la misma opinión que alguienникто́ с ва́ми не согла́сен — nadie se solidariza (está conforme) con Ud.все с э́тим согла́сны — todos están de acuerdo con estoсогла́сен! — ¡conforme!, ¡de acuerdo!3) (слаженный, гармоничный) armoniosoсогла́сная рабо́та — trabajo coordinadoсогла́сные де́йствия — acciones coordinadas (armonizadas)согла́сное пе́ние — canto armoniosoII прил. лингв.consonante (тж. в знач. сущ.) -
87 concluir
1. vt1) зако́нчить; заверши́ть; заключи́ть2) заключи́ть (соглашение; сделку); приня́ть, подписа́ть ( соглашение)3) algo; que... ( de algo) (логически) вы́вести что, сде́лать вы́вод, заключи́ть, умозаключи́ть, что... (из чего; на основании чего)2. vi1) (con; en algo) (за)ко́нчиться, заверши́ться ( чем); (об офиц. мероприятии) закры́ться2) (con; en algo) (за)ко́нчить (речь, письмо́ и т п; чем; на чём)con esto concluyo — на э́том я зака́нчиваю (выступле́ние)
concluirás por reconocer tu culpa — ра́но и́ли по́здно ты призна́ешь свою́ вину́
-
88 шутить
несов.1) bromear vi, chancear vi; chanquear vi (Лат. Ам.)2) над + твор. п. ( насмехаться) reírse (непр.) (de), tomar el pelo (a)3) ( говорить не всерьез) bromear vi, hablar de burlas; ir de coñaвы шутите! — ¡Ud. bromea!4) твор. п. (несерьезно относиться, пренебрегать) burlarse (de), mofarse (de), reírse (непр.) (de)э́тим не шути́ — no juegues con esto••шути́ть с огнем — jugar con fuego -
89 этот
мест. указ.(э́та, э́то, э́ти) este, eseты принеси́ э́тот стул, а я принесу́ тот — trae esta silla y yo traeré aquella••и тот и э́тот — el uno y el otro; este y aquelэ́тот свет разг. — este mundoпри э́том — con esto, con eso -
90 adelantar
ađelan'tarv1) überholen, vorangehen2) ( anticipar) vorverlegen3) SPORT überrunden4) (fig: mejorar) vorankommen, Fortschritte machen5) ( señalar el reloj otra hora) vorgehenMi reloj adelanta cinco minutos. — Meine Uhr geht fünf Minuten vor.
6) (fig: progresar) vorankommenverbo transitivo1. [dejar atrás] überholen2. [trabajo, tarea] vorantreiben3. [mover hacia delante] vorrücken4. [viaje, cita] vorverlegen5. [dinero] vorstrecken6. [conseguir]¿qué adelantas con eso? was erreichst du damit?————————verbo intransitivo1. [progresar] Fortschritte machen2. [reloj] vorgehen————————adelantarse verbo pronominal1. [en tiempo] früher kommen[reloj] vorgehen2. [en espacio] vorangehenadelantaradelantar [aðelaDC489F9Dn̩DC489F9D'tar]num1num (reloj) vorgehennum2num (progresar) vorwärts kommen; no adelanto nada en sueco ich mache keine Fortschritte im Schwedischennum3num (coche) überholennum2num (coche, persona) überholennum3num (reloj) vorstellennum4num (viaje, partida) vorverlegennum5num (idea) vorwegnehmennum6num (paga) vorstreckennum1num (avanzarse) vorangehennum2num (llegar antes) früher eintreffennum3num (aventajar) zuvorkommen; te has adelantado a mis deseos du bist meinen Wünschen zuvorgekommennum4num (reloj) vorgehen -
91 sugerir
v.1 to suggest.¿qué sugieres que hagamos? what do you suggest we do?sugirió que diéramos una vuelta he suggested we (should) go for a walkEsta escultura sugiere un ave This sculpture suggest a bird.2 to evoke.¿qué te sugiere este poema? what does this poem remind you of?3 to advise to, to suggest to.* * *1 to suggest2 (insinuar) to hint, hint at3 (suscitar) to suggest, make think* * *verb* * *VT1) (=proponer) to suggest¿tú qué me sugieres? — what do you suggest?
•
sugerir hacer algo — to suggest doing sthyo sugiero empezar más temprano — I suggest that we begin earlier, I suggest beginning earlier
me ha sugerido que escriba una novela — he has suggested that I write a novel o that I should write a novel
2) (=insinuar) to hint at, suggestsugirió la posibilidad de que el ministro dimitiera — he hinted at the possibility of the minister resigning, he suggested the possibility that the Minister would resign
3) (=indicar) to suggestlos hallazgos arqueológicos sugieren la existencia de un asentamiento anterior — the archaeological finds suggest the existence of a previous settlement
no es una novela histórica, como el título podría sugerir — it is not a historical novel, as the title might suggest
4) (=evocar)la película me ha sugerido muchas cosas — the film was very thought-provoking, the film gave me much food for thought
la idea que nos sugiere este nuevo producto — the idea conveyed by this new product, the image this new product calls to mind
* * *verbo transitivo1) (aconsejar, proponer) to suggestsugiero dejarlo para mañana — I suggest we leave it o I suggest leaving it until tomorrow
2) ( suscitar)¿qué te sugiere este cuadro? — what does this picture make you think of?
* * *= come up with, imply, make + recommendation, put forward, suggest, give + suggestions, make + suggestion, come forward with, hint, insinuate, put forth, bring forward, intimate.Ex. Derfer corroborated her: 'I'd be very proud of you if you could come up with the means to draft a model collection development policy'.Ex. Omission does not imply that those areas are not important.Ex. In its final report, however, the Working Group made a number of recommendations concerning the future direction of development relating to authorities.Ex. One of the key recommendations put forward in the programme was the confirmation of the responsibility of the national bibliographic agency for establishing the authoritative form of name for its country's.Ex. The references which are suggested are not obligatory, and references should be made as appropriate with regards to the item being indexed.Ex. Because CD rot can be hastened by many factors, including improper storage and handling during use, guidelines for disc care and suggestions for prolonging longevity are given.Ex. 'You don't waste any time making suggestions, do you?' said she, at length, musingly'.Ex. Neither pundit from the past, nor sage from the schools, neither authorised body nor inspired individual has come forward with a definition acceptable to all practising librarians as theirs and theirs alone, sharply defining them as a group.Ex. Stanley C Holliday hammers home the same message by more whimsical means hinting darkly that a sticky end at the hands of irritated colleagues awaits all librarians who fail to make adequate and accurate notes.Ex. Novels are modes of prediction that insinuate visions of human relations not to be found in official rules or precepts or admonitions.Ex. Relevant cultural policy issues are explored, and recommendations are put forth for enhancing Canadian cultural sovereignty through book publishing.Ex. They also intend to bring forward legislation to provide that the maximum amount of compensation should be £500,000.Ex. Tiff smiled a little superciliously intimating that he had a plan all figured out already.----* sugerir ideas = contribute + ideas, brainstorm.* sugerir la forma de = suggest + way in which.* sugerir una idea = advance + proposition, suggest + idea, float + concept.* sugerir una posibilidad = float + possibility.* sugerir unas directrices = put forward + recommendations.* sugerir una solución = suggest + solution.* * *verbo transitivo1) (aconsejar, proponer) to suggestsugiero dejarlo para mañana — I suggest we leave it o I suggest leaving it until tomorrow
2) ( suscitar)¿qué te sugiere este cuadro? — what does this picture make you think of?
* * *= come up with, imply, make + recommendation, put forward, suggest, give + suggestions, make + suggestion, come forward with, hint, insinuate, put forth, bring forward, intimate.Ex: Derfer corroborated her: 'I'd be very proud of you if you could come up with the means to draft a model collection development policy'.
Ex: Omission does not imply that those areas are not important.Ex: In its final report, however, the Working Group made a number of recommendations concerning the future direction of development relating to authorities.Ex: One of the key recommendations put forward in the programme was the confirmation of the responsibility of the national bibliographic agency for establishing the authoritative form of name for its country's.Ex: The references which are suggested are not obligatory, and references should be made as appropriate with regards to the item being indexed.Ex: Because CD rot can be hastened by many factors, including improper storage and handling during use, guidelines for disc care and suggestions for prolonging longevity are given.Ex: 'You don't waste any time making suggestions, do you?' said she, at length, musingly'.Ex: Neither pundit from the past, nor sage from the schools, neither authorised body nor inspired individual has come forward with a definition acceptable to all practising librarians as theirs and theirs alone, sharply defining them as a group.Ex: Stanley C Holliday hammers home the same message by more whimsical means hinting darkly that a sticky end at the hands of irritated colleagues awaits all librarians who fail to make adequate and accurate notes.Ex: Novels are modes of prediction that insinuate visions of human relations not to be found in official rules or precepts or admonitions.Ex: Relevant cultural policy issues are explored, and recommendations are put forth for enhancing Canadian cultural sovereignty through book publishing.Ex: They also intend to bring forward legislation to provide that the maximum amount of compensation should be £500,000.Ex: Tiff smiled a little superciliously intimating that he had a plan all figured out already.* sugerir ideas = contribute + ideas, brainstorm.* sugerir la forma de = suggest + way in which.* sugerir una idea = advance + proposition, suggest + idea, float + concept.* sugerir una posibilidad = float + possibility.* sugerir unas directrices = put forward + recommendations.* sugerir una solución = suggest + solution.* * *vtA (aconsejar, proponer) to suggestno sé qué comprarle ¿qué me sugieres? I don't know what to buy her, what do you suggest?les sugerí una visita al museo I suggested going to the museum, I suggested a visit to the museumsugerirle a algn QUE + SUBJ:me sugirió que consultara con un especialista he suggested that I (should) consult a specialistsugerir + INF:sugiero dejarlo para mañana I suggest we leave it o I suggest leaving it until tomorrowsugirió volver a escribirle she suggested that we (should) write to him againB (suscitar) ‹idea/pensamiento›¿qué te sugiere este cuadro? what does this picture make you think of?, what does this picture suggest to you?aquel episodio le sugirió el tema de su próxima canción that incident gave him the idea for his next song* * *
sugerir ( conjugate sugerir) verbo transitivo
to suggest;
¿qué te sugiere este cuadro? what does this picture make you think of?
sugerir verbo transitivo to suggest ➣ Ver nota en propose
' sugerir' also found in these entries:
Spanish:
apuntar
- inspirar
- decir
English:
propose
- suggest
- suggestion
* * *sugerir vt1. [proponer] to suggest;me sugirió visitar el país en verano he suggested I should visit the country in summer;¿qué sugieres que hagamos? what do you suggest we do?;sugirió que diéramos una vuelta he suggested we (should) go for a walk2. [evocar] to evoke;¿qué te sugiere este poema? what does this poem remind you of?;aquella batalla le sugirió el tema de su próximo libro that battle gave him the idea for his next book* * *v/t suggest* * *sugerir {76} vt1) proponer, recomendar: to suggest, to recommend, to propose2) : to suggest, to bring to mind* * *sugerir vb to suggest -
92 marearse
1 (en general) to get sick; (en el coche) to get carsick; (en el mar) to get seasick; (en avión) to get airsick2 (sentir vértigo) to get dizzy; (a punto de desmayarse) to feel faint3 (emborracharse) to get tipsy* * *VPR1) (Med) to feel sick; [en coche] to get carsick, get travel-sick; [en barco] to get seasickse mareó con el calor — he felt sick because of the heat, the heat made him feel sick
¿te mareas cuando vas en barco? — do you get seasick when you travel by boat?
2) (=aturdirse) to feel dizzy3) (=emborracharse) to get drunk o light-headed4) (=confundirse) to get confused5) (=preocuparse)* * *
■marearse vr (sentir ganas de vomitar) to feel sick
(sentir desfallecimiento) to feel dizzy
' marearse' also found in these entries:
Spanish:
marear
English:
airsick
- seasick
- air
- travel
* * *vpr1. [tener náuseas] to get sick;[en coche, avión] to get travel-sick; [en barco] to get seasick2. [aturdirse] to get dizzy3. [emborracharse] to get tipsy* * *v/r feel nauseous, Brfeel sick;* * *vr1) : to get sick, to become nauseated2) : to feel dizzy3) : to get tipsy* * *marearse vbme mareé en el coche I felt sick in the car / I got carsick2. (vértigo) to feel dizzy3. (a punto de desmayarse) to feel faint -
93 далеко
тж. далёко1) нареч. ( в пространстве и времени) lejos (тж. в знач. сказ.)зайти далеко́ в лес — internarse en el bosqueдалеко́ позади́ — muy atrásтуда́ далеко́ (идти́) — (está) muy lejosдо́ дому еще далеко́ — (hasta) la casa está lejos todavía, hasta la casa hay mucha distanciaдалеко́ иду́щие це́ли — fines de largo alcance; objetivos de vastas proyecciones2) безл. в знач. сказ. + дат. п. ( многого недостает) falta muchoдо утра́ еще далеко́ — falta mucho para amanecerмне до него́ далеко́ — me falta mucho para igualarle- далеко за... - далеко не...••далеко́ превзойти́ — superar en muchoон далеко́ пойдет — el irá lejosдалеко́ ходи́ть (иска́ть) не ну́жно — no es necesario ir (buscar) lejosс э́тим (на э́том) далеко́ не уе́дешь — con esto no irás lejos -
94 клин
м. (мн. клинья)1) cuña fборо́дка клином — perilla fпосевно́й клин — tierra sembrada3) ( материи) nesga f••клином не вы́шибешь — ≈ lo tiene en la cabeza a machamartilloклин клином вышиба́ют погов. — un clavo saca a otro clavo; la lima, lima a la limaкуда́ ни кинь - все клин погов. — mires donde mires todo está negroсвет не клином сошелся, земля́ не клином сошла́сь (на + предл. п.) погов. — con esto no se acaba el mundo; ancha es Castilla; Lisardo, en el mundo hay más -
95 подразумевать
несов., вин. п.sobre(e)ntender (непр.) vtя подразумева́ю под э́тим... — con esto yo sobre(e)ntiendo... -
96 хотеть
несов.хоте́ть спать — tener sueño, querer dormirя о́чень хочу́ с ним познако́миться — tengo muchas ganas de conocerle, me gustaría conocerleкак хоти́те — como Ud. quiera (guste)ско́лько хоти́те — cuanto Ud. quiera (guste)како́й хоти́те (хо́чешь) — cualquiera, el que quiera(s)что ты хо́чешь э́тим сказа́ть? — ¿qué quieres decir con ésto?хоте́л бы я знать — quisiera saber, me gustaría saberон не хо́чет мне зла — no me desea nada maloон де́лает, что хо́чет — hace lo que le da la gana (lo que quiere)2) + неопр. ( иметь намерение) proponerse (непр.); перев. тж. оборотом ir a (+ inf.)я как раз (то́лько) хоте́л написа́ть вам — precisamene iba a escribirle3) + неопр. разг. (для обозначения возможности, вероятности какого-либо действия) poder (непр.) impers., ser posibleхо́чет идти́ дождь — puede llover, es posible que llueva••че́рез не хочу́ — de grado o por fuerzaхо́чешь не хо́чешь — quieras o no (quieras), quieras que no, de grado o por fuerza, de buena o mala gana, por buenas o por malasне хочу́ (+ повел.) — ≈ cuanto quierasгуля́й - не хочу́! — ¡diviértete cuanto quieras!ешь - не хочу́ — hay para comer a dos carrillos; hay para hartarseчего́ моя́ (твоя́ и т.д.) ле́вая но́га хо́чет груб. — lo que me (te, etc.) dé la ganaкуда́ хочу́, туда́ и ворочу́ перев. выраж. — campar por sus respetos (a sus anchas) -
97 bastante
1. bas'tante advgenug, ziemlich2. bas'tante adj( suficiente) ausreichend, hinlänglichEs bastante, gracias. — Danke, es reicht.
adjetivo1. [suficiente] genügend2. [considerable] ziemlich viel————————adverbio1. [suficiente] genug2. [considerablemente] ziemlichbastantebastante [bas'taDC489F9Dn̩DC489F9Dte]I adjetivoII adverbio -
98 fuera
1. 'fwera advauswärts, draußen, heraus2. 'fwera prep3. 'fwera konjfuera de — außer, ausgenommen
fuera de ello — außerdem, ferner
I1. → link=ir ir{2. → link=ser ser{IIadverbio1. [en exterior] draußen2. [otro lugar] auswärtsde fuera [extranjero] von auswärts3. (figurado) [alejado]————————sustantivo masculino————————interjección¡fuera! raus!¡fuera de aquí! raus hier!————————fuera de locución adverbial[excepto] außer (D)————————fuera de serie sustantivo masculino y femeninofuerafuera ['fwera]I adverbionum1num (lugar) draußen; por fuera außen; de fuera (por la parte exterior) von außen; (de otro lugar) von außerhalb; el nuevo maestro es de fuera der neue Lehrer ist nicht von hiernum2num (dirección) hinaus; ¡fuera! raus!; ¡fuera con esto! weg damit!; ¡fuera de mi vista! geh mir bloß aus den Augen!; salir fuera hinausgehen; hacia fuera nach draußen; echar a alguien fuera jdn hinauswerfenII preposiciónnum1num (local) ( también figurativo) außer +dativo; estar fuera de casa außer Haus sein; fuera de serie ausgezeichnet; fuera de juego deporte Abseits neutrofuera de que... subjuntivo abgesehen davon, dass...Buhruf masculino -
99 perseguir
pɛrse'girv irr1) verfolgenperseguir a alguien — jdm nachlaufen, jdm nachstellen
2) (fig: molestar) stören, belästigen3) (fig: buscar insistentemente) dringend suchenverbo transitivoperseguirperseguir [perse'γir]verfolgen; (contrato, chica) hinterherlaufen; la policía persigue al fugitivo die Polizei ist hinter dem Ausbrecher her; me persigue la mala suerte ich bin vom Pech verfolgt; me persiguen los remordimientos mich plagen Gewissensbisse; el jefe me persigue todo el día mein Chef sitzt mir den ganzen Tag im Nacken; ¿qué persigues con esto? was willst du damit erreichen? -
100 ya
1. ja advbereits, schon¡Ya! — Los!
Auf geht's! — ¡Ya está bien!
Schon gut! — ¿Ya está listo?
2. ja konjIst es schon fertig? —
1)ya que — da, weil
2) ( más tarde) schonNo se preocupe, ya pagará. — Keine Sorge, er zahlt schon noch.
¡Ya verás! — Du wirst schon sehen!
3) ( enseguida) gleich, sofort¡Ya vienen! — Sie kommen gleich!
4) ( finalmente) endlichYa es necesario que nos vayamos. — Wir müssen endlich gehen.
5) ( ahora) jetztYa no puedo más. — Jetzt kann ich nicht mehr.
Iadverbio1. [denota pasado] schon2. [ahora] jetzt3. [denota futuro] schon4. [finalmente]5. [inmediatamente después]bueno, yo ya me voy gut, ich geh schon6. [refuerza al verbo]¡ya lo creo! das will ich meinen!¡ya era hora! es war höchste Zeit!————————conjunción[distributiva]ya por una cosa, ya por otra mal wegen diesem, mal wegen jenem————————ya no locución adverbialya no... sino nicht nur...sondern————————ya que locución conjuntivadaya que has venido, ayúdame con esto da du schon mal hier bist, kannst du mir gleich dabei helfenIIinterjección1. [expresa asentimiento]¡ya! genau!2. [expresa comprensión]¡ya! klar!3. (locución)¡ya, ya! sosoyaya [59FE3E77ɟ59FE3E77a]I adverbionum1num (en el pasado) schon; ya es hora de que cambies es wird (höchste) Zeit, dass du dich änderstnum4num (negación) ya no fumo ich rauche nicht mehr; no ya [ oder ya no]... sino... nicht nur..., sondern auch...num5num (afirmación) ja; ya, ya jaja, soso; ¡ah ya! ach so!; ¡anda ya! ach was!; ¡pues ya! aber klar doch!II conjunciónnum2num (aprovechando que) ya que estás aquí... wenn du schon hier bist,...; ya que lo mencionas... weil du gerade davon anfängst,...ach so!
См. также в других словарях:
Esto no tiene nombre — Saltar a navegación, búsqueda Esto no tiene nombre Género Denuncia / Reportaje Transmitido por TVN Conductor Iván Núñez (2007 2008) … Wikipedia Español
Esto huele mal — Saltar a navegación, búsqueda Esto huele mal Título Esto huele mal Ficha técnica Dirección Jorge Ali Triana Guión Fernando Quiroz Música … Wikipedia Español
Esto (diario) — Saltar a navegación, búsqueda Esto “El diario de los Deportistas” Tipo Diario País México Sede Ciudad de México … Wikipedia Español
Esto es lo que hay — Saltar a navegación, búsqueda Esto es lo que hay Nombre comercial Esto es lo que hay Origen Venezuela Inicio … Wikipedia Español
Esto sí que es leer — Saltar a navegación, búsqueda Dibujo preparatorio … Wikipedia Español
Con Air — Título Con Air: convictos en el aire (España) Riesgo en el aire (Hispanoamerica) Ficha técnica Dirección Simon West Guion Scott Rosenberg … Wikipedia Español
Con sangre y fuego (1999) — Título Con sangre y fuego (1999) Ficha técnica Dirección Jerzy Hoffman Producción Jerzy Frykowski, Jerzy Hoffman, Jerzy R. Michaluk … Wikipedia Español
Con mi Corazón en Yambo — Ficha técnica Dirección Fernanda Restrepo[1] Ayudante de dirección David Báez … Wikipedia Español
esto — este, ta, to (como pronombre este, esta y sus plurales, estos y estas, pueden acentuarse: éste, ésta, éstos, éstas; en cambio, el pronombre esto nunca se acentúa) adjetivo,pronombre demostrativo 1. Indica que la persona, acción o cosa a la que se … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
esto — (Del lat. istud, eso.) ► pronombre demostrativo 1 Alude a una situación o a un objeto expresados con anterioridad en el discurso. FRASEOLOGÍA esto, lo otro y lo de más allá coloquial Expresión con la que se alude a varias cosas sin especificarlas … Enciclopedia Universal
Con Con National — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al au … Wikipedia Español