-
41 desprender
đespren'đɛrv1) ( soltar) ablösen2) ( irradiar) ausstrahlenverbo transitivo1. [capa de pintura, costra, etc] (ab)lösen2. [olor, luz] verbreiten————————desprenderse verbo pronominal1. (figurado) [conclusión]2. [animal, persona]3. [cosa]desprenderdesprender [despreDC489F9Dn̩DC489F9D'der]num2num (deducir) schließen [de aus+dativo]; de su aviso desprendemos que... ihrer Nachricht entnehmen wir, dass...num1num (soltarse) sich lösennum2num (deshacerse) weggeben [de+acusativo]; (desembarazarse) loswerden [de+acusativo]; desprenderse de cualquier duda jegliche Zweifel ablegennum3num (deducirse) de tu comportamiento se desprende que... aus deinem Verhalten lässt sich schließen, dass... -
42 disculpar
điskul'parventschuldigen, verzeihenverbo transitivodisculpar a alguien de o por algo jm etw verzeihen————————disculparse verbo pronominaldisculparse (de o por algo) sich für etw entschuldigendisculpardisculpar [diskul'par]num1num (perdonar) verzeihen; discúlpala de su falta verzeih ihr ihren Fehler; discúlpame por no haberte escrito entschuldige, dass ich dir nicht geschrieben habenum2num (justificar) entschuldigen; tu inexperiencia no disculpa ese comportamiento deine Unerfahrenheit ist keine Entschuldigung für dieses Verhalten■ disculparse sich entschuldigen; disculparse con alguien por algo sich bei jemandem wegen etwas genitivo/dativo entschuldigen -
43 educación
eđuka'θǐɔnf1) Erziehung f2) ( instrucción) Bildung fsustantivo femenino2. [buenos modales] gute Erziehungbuena/mala educación gute/schlechte Erziehungeducacióneducación [eðuka'θjon]num1num (enseñanza) Ausbildung femenino; (de crianzas) Erziehung femenino; educación de adultos Erwachsenenbildung femenino; educación ambiental Umwelterziehung femenino; educación física enseñanza Sportunterricht masculino; Educación General Básica Grund- und Hauptschulwesen neutro (in Spanien); educación preescolar Vorschulerziehung femenino; educación vil Verkehrserziehung femenino; Ministerio de Educación y Ciencia Kultusministerium neutro -
44 educado
eđu'kađoadjmal educado — ruppig, rüpelhaft, ungezogen
educadoeducado , -a [eðu'kaðo, -a]num1num (culto) gebildet -
45 elegante
ele'ɡ̱anteadjelegant, schickadjetivo1. [de buen gusto] elegant2. [en comportamiento] vornehmeleganteelegante [ele'γaDC489F9Dn̩DC489F9Dte]elegant; (noble) vornehm; (con buen gusto) geschmackvoll -
46 enfermar
emfɛr'marv1) erkranken2) (fig: quitar las fuerzas) schwächen, krank machenTu comportamiento me enferma. — Dein Verhalten macht mich krank.
verbo transitivo1. [contaminar] verseuchen2. (figurado) [irritar] krank machen————————verbo intransitivo[ponerse enfermo] erkranken————————enfermarse verbo pronominalenfermarenfermar [e98780C67ɱ98780C67fer'mar]I verbo intransitivo, verbo reflexivokrank machen -
47 esconder
eskɔn'đɛrvverdecken, verstecken, verbergenverbo transitivo————————esconderse verbo pronominalesconderse de algo / alguien sich voretw/jm versteckenesconderesconder [eskoDC489F9Dn̩DC489F9D'der](ocultar) verstecken [de vor+dativo]; (de las miradas) verbergen [de vor+dativo]; (tapar) verdecken; su comportamiento esconde alguna intención hinter seinem/ihrem Verhalten steckt irgendeine Absicht; el fondo del mar esconde muchas riquezas der Meeresgrund birgt große Schätzenum2num (cosas) verborgen sein -
48 escándalo
es'kanđalom1) Skandal m, Aufsehen n2) ( ruido) Radau m, Szene fsustantivo masculinoescándaloescándalo [es'kaDC489F9Dn̩DC489F9Ddalo]num1num (ruido) Lärm masculino; (gritos) Geschrei neutro; armar un [ oder dar el] escándalo Lärm machen; se armó un escándalo (familiar) ein Riesenlärm brach losnum2num (manifestación) Tumult masculino; se armó un escándalo es kam zu Tumulten; dar el escándalo Aufsehen erregennum3num (que provoca) Skandal masculino; escándalo público öffentliches Ärgernis; la piedra del escándalo der Stein des Anstoßes; estos precios son un escándalo diese Preise sind eine Frechheit; tu comportamiento es un escándalo du verhältst dich unmöglich; dar un escándalo einen Skandal verursachen; causar escándalo (provocar indignación) Anstoß erregen; de escándalo skandalös -
49 evitar
ebi'tarv1) vermeiden, meiden, umgehenCada vez que la veo me evita. — Immer wenn ich sie sehe, geht sie mir aus dem Weg.
2)Con mi buen comportamiento le evito un disgusto a mi madre. — Mit meinem guten Benehmen erspare ich meiner Mutter Verdruss.
verbo transitivo1. [gen] vermeiden2. [prevenir] vorbeugen (+D)evitarevitar [eβi'tar]num1num (impedir) vermeiden; (prevenir) vorbeugen +dativo; (molestias, disgustos) ersparen; pude evitar mayores estragos ich konnte Schlimmeres verhindern■ evitarsenum1num (cosas) sich vermeiden lassen -
50 falta
'faltaf1) Mangel msin falta — sicherlich, ganz bestimmt
2) ( violación) JUR Verletzung f3) ( comportamiento indebido) Taktlosigkeit f, Fehler m4) ( ausencia de una persona) Abwesenheit f, Fernbleiben n5) ( quebrantamiento de las reglas) SPORT Regelverstoß mEl jugador X ha cometido tres faltas. — Der Spieler X hat bereits drei Regelverstöße begangen.
6)¡Me has hecho mucha falta! — Du hast mir sehr gefehlt!
sustantivo femenino2. [ausencia] Abwesenheit dieechar en falta algo/a alguien etw/jn vermissen5. [en menstruación] Ausbleiben das————————a falta de locución preposicionalfaltafalta ['fa8D7038CE!8D7038CEta]num1num (carencia) Mangel masculino [de an+dativo]; (ausencia) Abwesenheit femenino; falta de dinero Geldmangel masculino; falta de educación Respektlosigkeit femenino; falta de liquidez Liquiditätsengpass masculino; echar en falta algo/a alguien etw/jemanden vermissen; hacer falta algo/alguien etw/jemanden brauchen; ¡ni falta que hace! das ist absolut nicht nötig!num2num (equivocación) Fehler masculino; falta ortográfica Rechtschreibfehler masculino; sin faltas fehlerlos; sin falta ganz sicher, zweifellosnum4num jurisdicción/derecho Übertretung femenino; (omisión censurable) Unterlassung femenino; (descuido castigable) Fahrlässigkeit femenino -
51 fastidiar
fasti'đǐarv1) ärgern, stören2) (fam: dañar) schädigen, schadenTu comportamiento ha fastidiado nuestro negocio. — Dein Verhalten hat unser Geschäft geschädigt.
3) ( dar asco) ekeln, anekelnverbo transitivo1. [estropear] verderben2. [molestar] stören————————fastidiarse verbo pronominal1. [estropearse] kaputt gehen2. [aguantarse] sich abfindenfastidiarfastidiar [fasti'ðjar]num1num (molestar) störennum2num (causar hastío) anekelnnum3num (aburrir) langweilennum4num (loc): ¡no te fastidia! soweit kommt's noch!num1num (enojarse) sich ärgern [con/de über+acusativo]; ¡fastídiate! geschieht dir (ganz) recht!; ¡hay que fastidiarse! da muss man durch! -
52 formalidad
fɔrmali'đađf1) Formalität f, Förmlichkeit f, Korrektheit f2) ( confiabilidad) Verlässlichkeit f, Zuverlässigkeit fsustantivo femenino1. [seriedad] Zuverlässigkeit die2. [requisito, protocolo] Formalität dieformalidadformalidad [formali'ðadh] -
53 hipocresía
-
54 hipócrita
i'pokrita 1. adjfalsch, heuchlerisch, scheinheilig2. mHeuchler madjetivo————————sustantivo masculino y femeninohipócritahipócrita [i'pokrita]I adjetivonum1num (en el comportamiento) heuchlerischnum2num (en el modo de ser) scheinheiligHeuchler(in) masculino (femenino) -
55 impropio
im'propǐoadj1) unpassend, ungeeignet2) (extraño a la naturaleza de…) unpassendimpropioimpropio , -a [im'propjo, -a]num1num (inoportuno) unpassend; ese comportamiento es impropio en él dieses Verhalten passt nicht zu ihmnum2num (inapropiable) ungeeignetnum3num matemática unecht -
56 incalculable
iŋkalku'lableadjadjetivoincalculableincalculable [iŋkalku'laβle]num1num (invalorable) unschätzbarnum2num (no cuantificable) unbezifferbarnum3num (comportamiento) unberechenbar -
57 inculto
iŋ'kultoadj1) ungebildet, roh2) ( tierra no cultivada) unbebaut, unbestellt————————incultoinculto , -a [iŋ'ku8D7038CE!8D7038CEto, -a]num1num (sin instrucción) ungebildetnum2num (comportamiento) unkultiviert -
58 incultura
-
59 informe
1. im'fɔrme m1) Bericht m, Mitteilung f, Nachfrage f2) ( juicio) JUR Gutachten n2. im'fɔrme adj( sin forma) formlos, unförmigadjetivo————————sustantivo masculino————————informes sustantivo masculino plural[sobre comportamiento] Führungszeugnis das[para empleo] Referenzen Pluralinformeinforme [i98780C67ɱ98780C67'forme]I adjetivonum1num (sin forma) unförmignum2num (indefinido) unbestimmt -
60 insinuante
insi'nwanteadjverführerisch, schmeichelndadjetivoinsinuanteinsinuante [insinu'aDC489F9Dn̩DC489F9Dte]num1num (palabras) einschmeichelndnum2num (comportamiento) schmeichlerischnum3num (seductor) verführerisch
См. также в других словарях:
comportamiento — sustantivo masculino 1. Manera de actuar o portarse una persona: Le redujeron la condena por buen comportamiento. Sinónimo: conducta … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
comportamiento — (De comportar). m. Manera de comportarse … Diccionario de la lengua española
Comportamiento — En psicología y biología, el comportamiento es la manera de proceder que tienen las personas u organismos, en relación con su entorno o mundo de estímulos. El comportamiento puede ser consciente o inconsciente, voluntario o involuntario, público… … Wikipedia Español
Comportamiento — ► sustantivo masculino Manera de actuar una persona o animal: ■ comportamiento agresivo. SINÓNIMO conducta * * * comportamiento («Observar, Seguir») m. Manera de comportarse. ≃ *Conducta, proceder. * * * comportamiento. (De comportar). m … Enciclopedia Universal
comportamiento — s m 1 Manera de comportarse o conducirse alguien: buen comportamiento, mal comportamiento 2 Modo de actuar o de proceder algo o alguien: el comportamiento de las hormigas, el comportamiento de los metales … Español en México
comportamiento — (m) (Básico) manera de que uno actúa respecto a otros seres vivos; conducta Ejemplos: No se suele premiar el mal comportamiento en la clase. El comportamiento del cachorro durante el primer contacto nos da mucha información sobre el carácter del… … Español Extremo Basic and Intermediate
comportamiento — {{#}}{{LM C09582}}{{〓}} {{SynC09811}} {{[}}comportamiento{{]}} ‹com·por·ta·mien·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} Manera o forma de comportarse una persona: • Suele ser muy positivo premiar el buen comportamiento.{{○}} {{#}}{{LM SynC09811}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
comportamiento — ■ Una gota de miel caza más moscas que un galón de miel. (Abraham Lincoln) ■ Cualquier cosa debe tomarse seriamente, nada trágicamente. (Adolphe Thiers) ■ Llegas a ser responsable para siempre de aquellos que has domesticado. (Antoine De Saint… … Diccionario de citas
comportamiento — Al hablar de comportamiento nos referimos a la conducta de las personas; por lo tanto, sólo debe usarse en este sentido … Diccionario español de neologismos
Comportamiento social — o conducta social, en biología, psicología y sociología es el comportamiento o conducta dirigido hacia la sociedad o que tiene lugar entre miembros de la misma especie (relaciones intraespecíficas). Los comportamientos o conductas que se… … Wikipedia Español
comportamiento caótico — Comportamiento en un sistema complejo que parece irregular o impredecible, pero que es en realidad determinado. El comportamiento aparentemente aleatorio o impredecible en sistemas regidos por leyes deterministas complicadas (no lineales) es el… … Enciclopedia Universal