-
1 ocultar
okul'tarv1) verbergen2) ( encubrir) vertuschen, verdecken, kaschierenverbo transitivo1. [esconder] verbergen2. [callar]————————ocultarse verbo pronominalocultarocultar [oku8D7038CE!8D7038CE'tar](esconder) verbergen [de vor+dativo]; (callar) verschweigen [de (vor)+dativo]; (disimular) verheimlichen [de (vor)+dativo]; ocultar la cara entre [ oder con] las manos das Gesicht hintern den Händen verbergen■ ocultarse sich verstecken -
2 ocultar la cara entre [oder con] las manos
ocultar la cara entre [ oder con] las manosdas Gesicht hintern den Händen verbergenDiccionario Español-Alemán > ocultar la cara entre [oder con] las manos
-
3 El amor, el dinero y las penas no se pueden ocultar. [Proverbio alemán]
Liebe, Geld und Sorgen bleiben nicht verborgen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El amor, el dinero y las penas no se pueden ocultar. [Proverbio alemán]
-
4 disimular
đisimu'larv1) ( ocultar) kaschieren, tarnen, verhehlen2) ( con engaño) vertuschen, überspielen, verstellenverbo transitivo————————verbo intransitivodisimulardisimular [disimu'lar]num1num (aparentar) sich verstellennum3num (tolerar) nachsichtig seinnum1num (ocultar) verbergen; disimular el miedo sich dativo die Angst nicht anmerken lassen; no disimular algo keinen Hehl aus etwas dativo machen; la falda disimulaba su barriga der Rock ließ sie schlanker aussehennum2num (paliar) beschönigen -
5 velar
be'larv1) wachen, hüten, wahrenLa policía vela por la seguridad del ministro. — Die Polizei wacht über die Sicherheit des Ministers.
2) ( ocultar) verhüllen, verschleiernIadjetivoIIverbo intransitivo1. [cuidar]2. [estar sin dormir] wachen————————verbo transitivo1. [cuidar de noche] Nachtwache halten2. [ocultar] verbergen3. FOTO verwackeln————————velarse verbo pronominalvelarvelar [be'lar]num1num (vigilar) bewachen; velar al enfermo am Krankenbett wachen; velar a un muerto Totenwache haltennum2num (cubrir, ocultar) verschleiern■ velarse sich verschleiern -
6 cubrir
ku'brirv irr1) abdecken, verdecken2) ( recubrir) bekleiden, verhüllen, verhängen3)cubrir de/cubrir con — beziehen mit
4) ( tapar)5)verbo transitivo1. [tapar, ocultar] bedecken2. [suj: animal, el macho a la hembra] decken3. [sentimientos] verbergen4. [puesto] besetzen5. [trayecto] zurücklegen6. [noticia] berichten7. [gastos] decken————————verbo intransitivo————————cubrirse verbo pronominal1. [taparse]2. [protegerse]3. [con sombrero] sich bedecken4. [con ropa] sich kleiden5. [suj: cielo] sich bedecken6. (locución)cubrircubrir [ku'βrir]num2num (ocultar) verdeckennum3num (recorrer) zurücklegennum5num deporte, fuerzas armadas decken; ¡cubridme! gebt mir Deckung!num6num (rellenar) (auf)füllennum8num (gastos) deckennum9num (vacante) besetzennum10num (deuda) begleichennum11num zoología deckennum13num prensa, periodismo berichten [über+acusativo]■ cubrirsenum1num (revestirse, llenarse) sich bedeckennum2num (ponerse el sombrero) seinen Hut aufsetzennum3num (el cielo) sich bedecken, sich bewölkennum4num fuerzas armadas in Deckung gehen -
7 tapar
ta'parv1) decken, bedecken, abdecken, zudecken2) (fig: encubrir clandestinamente) verhüllen, vertuschen, verdecken3) (con cortina, con velo) verdecken, zudecken, verhängen, verhüllen4) ( bloquear) zustellen, blockierenverbo transitivo1. [ocultar] verdecken2. [abrigar] zudecken3. [cubrir] bedecken4. [cerrar] verschließen5. [encubrir] verhüllen————————taparse verbo pronominal1. [cubrirse] sich bedecken2. [abrigarse] sich warm anziehentapartapar [ta'par]num3num (vista) ¿te tapo? versperre ich dir die Sicht?; la pared nos tapa el viento die Wand schützt uns gegen den Windnum4num (ocultar) verheimlichen■ taparsenum1num (con ropa) sich einpacken familiar; (en cama) sich zudecken; (completamente) (sich) einmummen; (con velo) sich verschleiernnum2num (oídos, ojos) sich dativo zuhalten; taparse la cara sich dativo die Hände vor das Gesicht halten -
8 anublar
-
9 callar
ka'ʎarvschweigen, verschweigen¡Prefiero callar! — Ich ziehe es vor zu schweigen!
verbo intransitivo1. [no hablar] schweigenquien calla otorga wer schweigt, stimmt zu2. [dejar de hablar] den Mund halten————————verbo transitivo[no contar, ocultar] verschweigen————————callarse verbo pronominal[guardar silencio] still seincallarcallar [ka'λar]I verbo intransitivo, verbo reflexivo■ callarse schweigen [de/por vor/aus+dativo]; (enmudecer) verstummen [de/por vor/aus+dativo]; ¡cállate de una vez! halt endlich den Mund!num2num (hacer callar) zum Schweigen bringen -
10 desfigurar
đesfiɡ̱u'rarv1) verunstalten2) (fig: alterar algo) entstellen, verzerren, unkenntlich machenverbo transitivo1. [cuerpo, cara] entstellen2. (figurado) [situación] verzerrendesfigurardesfigurar [desfiγu'rar]num1num (afear) verunstalten; (las facciones) entstellen; (el cuerpo) verstümmeln; (el tipo) ruinierennum2num (deformar) verformen; (una imagen, un sonido) verzerrt wiedergeben; (un texto) verstümmeln; (la realidad) verdrehennum4num (ocultar) verbergen -
11 embuchado
embuchadoembuchado [embu'6B36F75Cʧ6B36F75Caðo] -
12 encubrir
eŋku'brirv irrtarnen, verdecken, verhehlen, verdunkelnverbo transitivoencubrirencubrir [eŋku'brir]num1num (cubrir) bedeckennum2num (ocultar) verbergen; (silenciar) verheimlichen; (un escándalo) verschleiern; (un delito) decken -
13 enmascarar
enmaska'rarvverbo transitivo1. [rostro] maskieren2. (figurado) [asunto] verschleiernenmascararenmascarar [enmaska'rar/emmaska'rar]num2num (encubrirse) sich tarnen -
14 escamotear
eskamote'arvverbo transitivoescamotearescamotear [eskamote'ar]num1num (ilusionista) verschwinden lassennum3num (ocultar) verbergen; (información) unterschlagen; escamotear la verdad die Wahrheit verschweigen; escamotear un asunto eine Angelegenheit unter den Tisch fallen lassen -
15 esconder
eskɔn'đɛrvverdecken, verstecken, verbergenverbo transitivo————————esconderse verbo pronominalesconderse de algo / alguien sich voretw/jm versteckenesconderesconder [eskoDC489F9Dn̩DC489F9D'der](ocultar) verstecken [de vor+dativo]; (de las miradas) verbergen [de vor+dativo]; (tapar) verdecken; su comportamiento esconde alguna intención hinter seinem/ihrem Verhalten steckt irgendeine Absicht; el fondo del mar esconde muchas riquezas der Meeresgrund birgt große Schätzenum2num (cosas) verborgen sein -
16 hurtar
ur'tarvstehlen, raubenverbo transitivohurtarhurtar [ur'tar]num1num (robar) stehlennum2num (con el peso) betrügennum3num (mar) fortschwemmennum5num (ocultar) verbergen -
17 reservar
rrɛsɛr'barvreservieren, zurücklegen, bestellenQuisiera reservar una habitación. — Ich möchte ein Zimmer bestellen.
¿Puedo reservar una mesa? — Kann ich einen Tisch reservieren?
verbo transitivo1. [sitio] reservieren2. [guardar] aufbewahren3. [callar] für sich behalten————————reservarse verbo pronominal1. [para ocasión] sich schonen2. [guardar para sí] für sich behaltenreservarreservar [rreser'βar]num1num (retener plaza) reservieren; reservar un asiento (ocupar) einen Sitzplatz belegen; (para un viaje) einen Sitzplatz reservierennum1num (conservarse) sich schonennum2num (cautelarse) sich zurückhalten -
18 sigilar
-
19 soterrar
sote'rrarv1) ( enterrar) beerdigen, begraben, verschütten2) (fig: ocultar, esconder) verbergenverbo transitivosoterrarsoterrar [sote'rrar] <e ⇒ ie>num1num (enterrar) vergraben -
20 zampar
'θamparv(rasch und unauffällig) verschwinden lassen, hinunterschlingen, fressenverbo intransitivo————————zamparse verbo pronominalzamparzampar [θam'par]num1num (ocultar) rasch wegsteckennum2num (comer) verschlingennum3num (tirar) (hin)werfen■ zamparsenum1num (en un lugar) plötzlich auftauchennum2num (comer) verschlingennum3num (peyorativo: invitarse) reinplatzen
См. также в других словарях:
ocultar — alguma coisa a alguém. ocultar se em ocultava se nos montes. ocultar se com ocultou se com os ramos da árvore … Dicionario dos verbos portugueses
ocultar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: ocultar ocultando ocultado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. oculto ocultas oculta ocultamos ocultáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
ocultar — v. tr. 1. Subtrair às vistas, esconder. 2. Dissimular. 3. Receptar. 4. Sonegar. 5. Calar, não revelar. • v. pron. 6. Esconder se. 7. Pôr se (o astro) … Dicionário da Língua Portuguesa
ocultar — verbo transitivo,prnl. 1. Impedir (una persona o una cosa) que [otra persona u otra cosa] se vea, se note o se encuentre: La colina ocultaba la ciudad. Luis ocultó el libro a su hermano. El ladrón se ocultó detrás de la casa … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ocultar — (Del lat. occultāre). 1. tr. Esconder, tapar, disfrazar, encubrir a la vista. U. t. c. prnl.) 2. Reservar el Santísimo Sacramento. 3. Callar advertidamente lo que se pudiera o debiera decir, o disfrazar la verdad … Diccionario de la lengua española
ocultar — (Del lat. occultare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 No dejar que una persona, animal o cosa sea vista: ■ ocultó al ladrón en el desván; se ocultó tras el biombo. SINÓNIMO esconder ANTÓNIMO descubrir ► verbo transitivo 2 No decir una cosa de… … Enciclopedia Universal
ocultar — (v) (Básico) esconder algo para que nadie lo pueda encontrar o notar Ejemplos: Durante el juego un niño se ocultó debajo de la cama. Eva tiene siempre la misma cara, sabe ocultar perfectamente sus emociones. Colocaciones: ocultar intenciones … Español Extremo Basic and Intermediate
ocultar — v tr (Se conjuga como amar) Poner o mantener algo de modo que no se pueda percibir o notar: ocultar un tesoro, ocultar un sentimiento … Español en México
ocultar — {{#}}{{LM O27842}}{{〓}} {{ConjO27842}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynO28532}} {{[}}ocultar{{]}} ‹o·cul·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Esconder, tapar, encubrir a la vista o impedir que se note: • Se ocultó detrás de una columna.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ocultar — transitivo y pronominal esconder, encubrir, tapar, solapar, disimular, celar*, velar, echar tierra a un asunto, disfrazar*. ≠ aparecer, presentar, salir, aclarar … Diccionario de sinónimos y antónimos
ocultar — o|cul|tar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català