-
1 hipócrita
i'pokrita 1. adjfalsch, heuchlerisch, scheinheilig2. mHeuchler madjetivo————————sustantivo masculino y femeninohipócritahipócrita [i'pokrita]I adjetivonum1num (en el comportamiento) heuchlerischnum2num (en el modo de ser) scheinheiligHeuchler(in) masculino (femenino) -
2 beato
be'atoadj1. [beatificado] selig2. [piadoso] fromm3. (figurado) [que finge piedad] scheinheilig————————2. [piadoso] Fromme der, diebeatobeato , -a [be'ato, -a]I adjetivonum1num (elevado, literario: feliz) glücklichnum2num (beatificado) selignum3num (piadoso) fromm -
3 gazmoño
————————Scheinheilige der, diegazmoñogazmoño , -a [gaθ'mo28D7FBEFɲ28D7FBEFo, -a]num1num (mojigato) scheinheilignum2num (hipócrita) heuchlerisch -
4 mojigato
mɔxi'gatoadjprüde, scheinheilig1. [por beatitud] frömmelnd2. [con falsa humildad] scheinheilig————————2. [con falsa humildad] scheinheilige Personmojigatomojigato , -a [moxi'γato, -a]num1num (gazmoño) duckmäuserischnum2num (hipócrita) heuchlerisch -
5 santurrón
santu'rrɔnadjscheinheilig, bigott( femenino santurrona) adjetivo————————( femenino santurrona) sustantivo masculino y femeninosanturrónsanturrón , -ona [saDC489F9Dn̩DC489F9Dtu'rron, -ona]I adjetivofrömmelnd; (hipócrita) scheinheiligII sustantivo masculino, femenino -
6 cosa
'kosaf1) Ding n, Sache f2)sustantivo femenino¿queréis alguna cosa? möchtet ihr irgend etwas?5. [peculiaridad] (gen pl)6. (locución)no sea cosa que für den Fall, dass————————cosa de locución adverbialcosacosa ['kosa]num1num (objeto material) Sache femenino, Gegenstand masculino; la trata como una cosa er behandelt sie wie einen Gegenstandnum2num (objeto inmaterial, asunto) Angelegenheit femenino, Sache femenino; eso es otra cosa das ist etwas anderes; eso es cosa tuya/mía das ist deine/meine Sache; ¿sabes una cosa? weißt du was?; no me queda otra cosa que... mir bleibt keine andere Möglichkeit, als...; ser una cosa nunca vista einzigartig sein; no valer gran cosa nicht viel taugennum3num (circunstancia) Sache femenino, Ding neutro familiar; tal como están las cosas... so wie die Dinge stehen...; como si tal cosa als ob nichts geschehen wäre -
7 farsante
far'santem(fig: persona que pasa por lo que no es) Schwindler m, Heuchler madjetivo————————sustantivo masculino y femeninoScheinheilige der, diefarsantefarsante [far'saDC489F9Dn̩DC489F9Dte]I adjetivo(familiar) schwindlerisch(familiar) Schwindler(in) masculino (femenino) -
8 rosario
rrɔ'sarǐom RELsustantivo masculino1. [rezo] Rosenkranz der2. [objeto] Rosenkranz der3. [sarta]rosariorosario [rro'sarjo]num1num religión Rosenkranz masculino; tener el rosario al cuello y el diablo en el cuerpo scheinheilig sein; acabar como el rosario de la aurora ein böses Ende nehmen -
9 santero
san'tero 1. adjscheinheilig, frömmelnd2. m( que practica la santería) REL Santeriapriester msanterosantero , -a [saDC489F9Dn̩DC489F9D'tero, -a]I adjetivo(peyorativo: beato) frömmelnd; ese es muy santero das ist ein BetbruderII sustantivo masculino, femeninonum1num (peyorativo: beato) Betbruder, -schwester masculino, femenino -
10 tener el rosario al cuello y el diablo en el cuerpo
tener el rosario al cuello y el diablo en el cuerposcheinheilig seinDiccionario Español-Alemán > tener el rosario al cuello y el diablo en el cuerpo
См. также в других словарях:
scheinheilig — Adj. (Mittelstufe) gute Absichten vortäuschend, heuchlerisch Synonyme: unaufrichtig, unehrlich Beispiel: Das Mädchen machte ein scheinheiliges Gesicht. Kollokation: scheinheilig aussehen … Extremes Deutsch
Scheinheilig — Scheinheilig, er, ste, adj. et adv. den äußern Schein der Heiligkeit, d.i. der Gottesfurcht, annehmend und habend, ohne er wirklich zu seyn. Ein Scheinheiliger, ein Heuchler, den man im gemeinen Leben auch einen Kopfhänger, in Niedersachsen einen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
scheinheilig — ↑bigott, ↑hypokritisch, ↑pharisäisch … Das große Fremdwörterbuch
scheinheilig — schein·hei·lig Adj; gespr pej; so, dass der Betreffende dabei den Eindruck erweckt, er habe positive Eigenschaften (wie z.B. Unschuld, Freundlichkeit, Ehrlichkeit) ≈ heuchlerisch <ein Blick, ein Gesichtsausdruck; scheinheilig tun (= so tun,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
scheinheilig — schlangenzüngig; bigott; verlogen; hypokritisch; heuchlerisch * * * schein|hei|lig [ ʃai̮nhai̮lɪç] <Adj> (abwertend): eine gute Gesinnung, ein bestimmtes Interesse, Freundlichkeit o. Ä. nur vortäuschend: dieser scheinheilige Bursche hat… … Universal-Lexikon
scheinheilig — fromm, heuchlerisch, pharisäerhaft, unaufrichtig, unehrlich, verstellt; (geh.): pharisäisch; (ugs.): hintenrum; (abwertend): falsch, scheinfromm; (bildungsspr. abwertend): bigott; (ugs. abwertend): katzenfreundlich; (mundartl., bes. bayr., sonst… … Das Wörterbuch der Synonyme
scheinheilig — scheinen: Das gemeingerm. Verb mhd. schīnen, ahd. scīnan, got. skeinan, engl. to shine, schwed. skina gehört zu der idg. Wurzel *sk̑āi »‹stumpf› glänzen, schimmern«, (substantivisch:) »Glanz, Abglanz; Schatten«. Zu ihr gehören die Sippen von ↑… … Das Herkunftswörterbuch
Scheinheilig — Bigotterie (französisch bigoterie) oder Scheinheiligkeit ist die Bezeichnung für ein unreflektiertes, übertrieben frömmelndes, dabei anderen Auffassungen gegenüber intolerantes und scheinbar ganz der Religion oder einer religiösen Autorität… … Deutsch Wikipedia
scheinheilig — schinghellig … Kölsch Dialekt Lexikon
scheinheilig — schein|hei|lig … Die deutsche Rechtschreibung
bigott — blindgläubig; frömmelnd; engstirnig; schlangenzüngig; verlogen; hypokritisch; scheinheilig; heuchlerisch * * * bi|gọtt 〈Adj.; er, am es|ten; abwer … Universal-Lexikon