-
21 bindować
-
22 cementować
cementować [ʦ̑ɛmɛntɔvaʨ̑]vt -
23 kokarda
-
24 kokardka
-
25 oprawiać
-
26 przywiązywać
przywiązywać [pʃɨvjɔw̃zɨvaʨ̑] < perf przywiązać>I. vt1) ( przymocowywać)\przywiązywać kogoś/coś do czegoś jdn/etw an etw +akk anbinden\przywiązywać kogoś do siebie jdn an sich +akk binden3) \przywiązywać wagę do czegoś etw +dat Gewicht beimessen\przywiązywać znaczenie do czegoś Wert legen auf etw +akkII. vr1) ( przymocowywać się)\przywiązywać się do czegoś sich +akk an etw +akk anbinden\przywiązywać się do kogoś jdn lieb gewinnen, jdn gern haben\przywiązywać się do czegoś sich +akk an etw gewöhnen, etw gern haben -
27 supeł
-
28 układać
I. vt\układać materiał w plisy einen Stoff falten\układać kogoś do snu jdn schlafen legen, jdn ins Bett bringen\układać pasjansa die Karten legen7) ułożyć sobie życie sein Leben planenII. vr1) ( kłaść się) człowiek: sich +akk hinlegen2) ( przybierać kształt)włosy układają jej się w loki/fale ihr Haar lockt/wellt sich3) ( przebiegać) sprawy: verlaufenwszystko dobrze się układa alles [ver]läuft gut [ lub nach Wunsch], alles läuft [ lub klappt] wie am Schnürchen ( fam)stosunki między nami dobrze się układają wir haben gute Beziehungen zueinander -
29 zaciągać
I. vt5) \zaciągać u kogoś dług bei jdm Schulden machen\zaciągać wartę die Wache aufstellen\zaciągać u kogoś dług wdzięczności jdm einen Gefallen schuldenII. vi nur imperf ( mówić z akcentem kresowym) mit dem Akzent der ehemaligen polnischen Ostgebiete sprechenIII. vr1) ( wstępować do służby) sich +akk anwerben lassen2) ( wciągać dym papierosowy) ziehen, einen Zug machen3) ( chmurzyć się)niebo zaciągnęło się chmurami der Himmel hat sich zugezogen [ lub bewölkt] -
30 zawiązać
perf,I. vt\zawiązać krawat eine Krawatte binden\zawiązać buty Schuhe zubinden2) bot ansetzen3) ( zainicjować) gründen\zawiązać spółkę eine Gesellschaft gründen4) \zawiązać komuś oczy jdm die Augen verbindenII. vr1) ( powstać) sich +akk herausbilden2) bot ansetzen, sich +akk bilden -
31 związywać
I. vt2) ( łączyć kilka przedmiotów) zusammenbinden, [zusammen]schnüren4) ( w imiesłowie biernym)związane z tym formalności die damit verbundenen Formalitäten1) ( łączyć się)\związywać się liną sich +akk eine Schnur umbinden\związywać się z kimś sich +akk mit jdm verbinden, mit jdm eine Beziehung eingehen3) ( łączyć się) atomy: eine Verbindung eingehen -
32 abbinden
-
33 anbinden
an|binden -
34 aufbinden
-
35 band
-
36 Buchbinderei
Buchbinderei<-, -en> f -
37 festbinden
-
38 gebunden
-
39 ketten
ketten ['kɛtn]vt1) ( befestigen)einen Hund an einen Pflock \ketten wiązać [ perf u-] psa na łańcuchu2) ( binden)jdn an sich ( akk) \ketten przywiązać kogoś do siebiedas Schicksal hat sie aneinandergekettet los ich złączył [o połączył]durch einen Vertrag aneinandergekettet związani umową -
40 knüpfen
knüpfen ['knʏpfən]I. vtvon Hand geknüpft ręcznie tkanyII. vrsich an etw ( akk) \knüpfen Erinnerungen: wiązać się z czymś
См. также в других словарях:
binden (an) — binden (an) … Deutsch Wörterbuch
Binden — Binden, verb. irreg. act. Imperf. ich band, Supin. gebunden. 1. In der eigentlichsten Bedeutung, biegen, krümmen, besonders einen langen schmalen biegsamen Körper um die Oberfläche eines andern biegen und daselbst befestigen. Ein Tuch um den Kopf … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
binden — binden: Das gemeingerm. Verb mhd. binden, ahd. bintan, got. bindan, engl. to bind, schwed. binda beruht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf der idg. Wurzel *bhendh »binden«, vgl. z. B. aind. badhnā̓ti, bandhati »er bindet,… … Das Herkunftswörterbuch
binden — Vst. std. (8. Jh.), mhd. binden, ahd. bintan, as. bindan Stammwort. Aus g. * bend a binden auch in gt. bindan, anord. binda, ae. bindan, afr. binda; dieses aus ig. * bhendh binden , auch in ai. badhnāti bindet , in den anderen Sprachen nur… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
binden — V. (Grundstufe) jmdn., etw. fesseln, etw. knüpfen Synonym: zusammenbinden Beispiele: Der Gefangene wurde an Händen und Füßen gebunden. Er hat sich eine Krawatte um den Hals gebunden. binden V. (Grundstufe) mit einem Seil o. Ä. an etw. befestigen… … Extremes Deutsch
Binden [2] — Binden (Fasciae, Chir.), 2–16 Ellen langes 2–4 Finger breite, am liebsten aus schon gebrauchter, doch hinlänglich fester, in Ermangelung derselben aus weich gemachter neuer, weder zu seiner, noch zu grober, nach der Länge der Fäden geschnittener … Pierer's Universal-Lexikon
Binden [1] — Binden, 1) (B. der Zähne), Befestigung loser Zähne mittelst Seide, Gold od. Platinafäden, auch zum Geraderichten schief gewachsener Zähne angewendet; 2) (Fechtk.), die Klinge des Gegners beim Beginn des Fechtens fassen, um sie zu belegen, s.… … Pierer's Universal-Lexikon
Binden — Binden, ein Erntebrauch, s. Schnüren … Meyers Großes Konversations-Lexikon
binden, — binden, ich: engagieren, sich … Das große Fremdwörterbuch
binden — flechten; mit Bindebogen spielen; gebunden spielen; schnüren; fädeln; festmachen; festzurren * * * bin|den [ bɪndn̩], band, gebunden: 1. <tr.; hat [mithilfe eines Fadens, einer Schnur o. Ä.] mit einem oder mehreren Knoten befestigen,… … Universal-Lexikon
binden — bịn·den1; band, hat gebunden; [Vt] 1 jemanden / etwas (mit etwas) an etwas (Akk) binden eine Person / Sache meist mit einem Strick so an etwas festmachen, dass sie dort bleibt ≈ anbinden: ein Boot mit einer Leine an einen Pflock binden; einen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache