-
1 kłaść
I. vt1) ( stawiać) legen\kłaść coś na coś etw auf etw +akk legen\kłaść coś do czegoś etw in etw +akk hineinlegen [ lub hineinstecken]\kłaść fundamenty das Fundament legen, die Grundmauern errichten\kłaść kogoś spać jdn ins Bett bringen\kłaść coś na karb czegoś die Schuld auf etw +akk schiebenpołożyć czemuś kres etw +dat ein Ende setzen, etw +dat Einhalt gebieten ( geh)\kłaść nacisk na coś etw +dat Bedeutung beimessen, großen Wert auf etw +akk legenII. vr1) ( układać się)\kłaść się na czymś sich +akk auf etw +akk legen4) ( przen)\kłaść się ciężarem na kimś jdn belasten, jdm zur Last fallen -
2 kłaść*
kłaść kamień węgielny den Grundstein legen;kłaść spać zu Bett bringen;kłaść się sich hinlegen;kłaść się spać sich schlafen legen -
3 legen
legen ['le:gən]I. vt1) (hin\legen)etw auf den Tisch \legen kłaść [ perf położyć] coś na stół2) ( betten)jdn ins Bett \legen kłaść [ perf położyć] kogoś do łóżka3) (ein\legen)4) (ver\legen) przekładać [ perf przełożyć]5) jdm nahe\legen etw zu tun radzić [ perf po-, do-], komuś coś zrobić, coś komuś sugerować [ perf za-]II. vr1) (hin\legen)sich ins Bett \legen kłaść [ perf położyć] się do łóżka2) ( sich senken auf)3) ( nachlassen) -
4 położyć
-
5 układać
I. vt\układać materiał w plisy einen Stoff falten\układać kogoś do snu jdn schlafen legen, jdn ins Bett bringen\układać pasjansa die Karten legen7) ułożyć sobie życie sein Leben planenII. vr1) ( kłaść się) człowiek: sich +akk hinlegen2) ( przybierać kształt)włosy układają jej się w loki/fale ihr Haar lockt/wellt sich3) ( przebiegać) sprawy: verlaufenwszystko dobrze się układa alles [ver]läuft gut [ lub nach Wunsch], alles läuft [ lub klappt] wie am Schnürchen ( fam)stosunki między nami dobrze się układają wir haben gute Beziehungen zueinander -
6 Bett
Bett [bɛt] <-[e]s, -en> ntfranzösisches \Bett łoże nt francuskieins \Bett gehen kłaść [ perf położyć] się do łóżkaim \Bett sein/liegen być/leżeć w łóżkujdn ins \Bett bringen kłaść [ perf położyć] kogoś do łóżka2) (\Bettdecke) kołdra f; (Daunen\Bett) kołdra f puchowa, pierzyna f3) (Fluss\Bett) koryto nt rzeki -
7 akcent
akcent pada na przedostatnią sylabę der Akzent oder die Betonung liegt auf der vorletzten Silbe;mówić z obcym akcentem mit ausländischem Akzent sprechen; -
8 karb
karb m (-u; -y) Kerbe f, Einkerbung f, Riefe f;trzymać w karbach in Zucht halten -
9 podwaliny
-
10 akcent
\akcent pada na pierwszą sylabę der Akzent liegt auf der ersten Silbe, die Betonung fällt auf die erste Silbemieć dobry/zły \akcent einen guten/schlechten Akzent habenmówić z obcym \akcentem mit ausländischem Akzent sprechenz jesiennymi \akcentami mit herbstlichen Akzenten4) kłaść na coś \akcent einen besonderen Akzent auf etw +akk legen, etw mit Nachdruck betonen -
11 fundament
kłaść \fundamenty das Fundament legen -
12 gruntować
gruntować [gruntɔvaʨ̑]vt -
13 karb
Kerbe f, Einkerbung fkłaść coś na \karb młodości/niedoświadczenia die Schuld der Jugend/der Unerfahrenheit geben [ lub zuschreiben]ująć kogoś/coś w \karby jdn/etw in strenge Zucht nehmen, jdm/etw feste Zügel anlegen -
14 kładę
-
15 kładł
-
16 kładzie
-
17 kura
-
18 łopata
-
19 na
na [na]I. prep +loc1) ( miejsce) an +dat, auf +dat\na ścianie an der Wand\na tapczanie/obrazie/Marsie auf der Couch/dem Bild/dem Mars\na Kubie/Mazurach in Kuba/Masuren\na drzewie auf dem Baum\na ulicy auf der Straße\na wsi auf dem Lande\na koniu auf dem Pferd\na zachodzie im Westen\na niebie am Himmel\na koncercie im Konzert\na wykładzie in der Vorlesunggotować \na parze im Dampf kochen, dämpfenmieć coś \na sobie etw anhabenrobić \na drutach strickenpisać \na maszynie Maschine schreibengrać \na gitarze/skrzypcach Gitarre/Geige spielenjeździć \na łyżwach/nartach Schlittschuh/Ski fahren [ lub laufen]jeździć \na rowerze Fahrrad fahrenspędzać czas \na rozmowie/czytaniu Zeit mit Gesprächen/Lesen verbringenzłapać kogoś \na kradzieży jdn beim Diebstahl erwischeninformować kogoś \na bieżąco jdn auf dem Laufenden haltenII. prep +acckłaść coś \na stół/wieszać coś \na ścianie etw auf den Tisch legen/etw an die Wand hängenokno wychodzi \na północ das Fenster geht nach Nordenwpaść \na kogoś jdn antreffen, auf jdn stoßenwyjść \na zewnątrz nach draußen gehen ( fam)iść \na grzyby/spacer Pilze sammeln gehen/spazieren gehen2) ( termin) für +akk\na środę/przyszły miesiąc für Mittwoch/nächsten Monat\na przyszłość für die Zukunft\na pięć dni für fünf Tage\na długo/krótko für lange/kurze Zeit\na zawsze für immer\na 10 minut przed odjazdem zehn Minuten vor der Abfahrt\na śniadanie/obiad/kolację zum Frühstück/Mittagessen/Abendbrot\na imieniny zum Namenstag4) ( sposób)sprzedawać \na sztuki/tuziny in Stücken/zu Dutzenden [ lub stück-/dutzendweise] verkaufenpokroić coś \na kawałki etw in Stücke schneiden\na czyjś koszt auf jds Kosten\na raty auf Ratenczytać \na leżąco im Liegen lesen\na łapu-capu holterdiepolter ( fam), überstürztnosić czapkę \na bakier die Mütze verkehrt herum tragen\na czczo nüchtern, mit nüchternem Magen\na opak verkehrt, falschzrozumieć coś \na opak etw missverstehen\na oślep blindlings, überstürzt\na poczekaniu gleich, auf der Stelle\na przekór zum Trotz\na przemian abwechselndleżeć \na wznak auf dem Rücken liegengłęboki \na pięć metrów fünf Meter tiefnie odstąpić kogoś \na krok nicht einen Schritt von jds Seite weichenraz \na miesiąc/rok einmal pro Monat/im Jahr\na czyjąś prośbę/zaproszenie auf jds Bitte/Einladung\na czyjś sygnał/życzenie auf jds Signal/Wunschbyć chorym \na odrę die Masern haben7) ( rezultat)pomalować \na zielono grün anstreichennarazić się \na nieprzyjemności sich +akk Unannehmlichkeiten/Peinlichkeiten aussetzen8) ( przeznaczenie)kosz \na śmieci Mülleimer mprzerwa \na kawę Kaffeepause fskrzynka \na listy Briefkasten mutwór \na fortepian Klavierstück nt9) ( oczekiwanie)cieszyć się \na coś sich +akk auf etw +akk freuenprzygotowywać się \na coś sich +akk auf etw +akk vorbereitenzdać się \na kogoś/coś sich +akk auf jdn/etw verlassen10) być z czymś \na bakier etw mangelhaft beherrschenwyjść \na jaw ans Tageslicht kommenurobić kogoś \na swoją modłę jdn hinbiegen ( fam)\na pierwszy rzut oka auf den ersten Blickobawy \na wyrost Überängstlichkeit fubranie \na wyrost Kleidung f zum Hineinwachsen -
20 nacisk
2) ( presja)wywierać na kogoś \nacisk auf jdn Druck ausüben, jdn unter Druck setzenpod czyimś \naciskiem unter dem Druck von jdmgrupa \nacisku Pressure Group f, Interessengruppe fkłaść na coś \nacisk Nachdruck auf etw +akk legen, etw betonenz \naciskiem mit Nachdruck, nachdrücklich
См. также в других словарях:
kłaść — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Vc, kładę, kładzie, kładź, kładł, kładła, kładli, kładziony {{/stl 8}}– położyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa, kłaśćżę, kłaśćży, kłaśćżony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} powodować, by… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kłaść — ndk XI, kładę, kładziesz, kładź, kładł, kładli, kładziony 1. «stawiać jedną rzecz na drugiej, umieszczać coś na czymś, w czymś, wstawiać gdzieś, wsuwać» Kłaść coś na półkę, na półce, na szafę, na szafie. Kłaść coś do garnka, do kieszeni, do… … Słownik języka polskiego
kłaść — 1. Kłaść coś komuś na sercu, na serce «polecać gorąco, zobowiązywać do czegoś»: Dziewczynę należy wysłać do sanatorium do Otwocka na czas długi, najkrócej na rok. Wtedy będzie uratowana. (...) – Panie Szymbart! – rzekł lekarz. – Kładę panu na… … Słownik frazeologiczny
kłaść się I– położyć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przyjmować pozycję leżącą : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kłaść się na kanapie. Położyć się na piasku, pod drzewem. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} iść… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kłaść [pakować] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{coś} {komuś} {{/stl 8}}łopatą do głowy {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} tłumaczyć, wyjaśniać coś w sposób najprostszy, najbardziej zrozumiały (zwykle komuś mało inteligentnemu) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nauczyciel… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kłaść się — II {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} rozchodzić się, rozprzestrzeniać się, rozciągać się, rozściełać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Długie cienie kładą się na dziedziniec. Mgły kładły się nad dolinami. {{/stl 10}}{{stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kłaść (zdrową) głowę pod ewangelię — {{/stl 13}}{{stl 33}} bez potrzeby narażać się na kłopoty, niebezpieczeństwa itp. :{{/stl 33}}{{stl 10}}W takiej sytuacji nie myślę kłaść głowy pod ewangelię i rezygnuję. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kłaść – położyć — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}na (obie) łopatki {{/stl 13}}{{stl 7}} całkowicie pokonywać kogoś, bezapelacyjnie zwyciężać {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kłaść – położyć akcent — {{/stl 13}}{{stl 8}}{na coś} {{/stl 8}}{{stl 7}} zwracać szczególną uwagę na coś; uwydatniać, podkreślać {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kłaść – położyć kamień węgielny — {{/stl 13}}{{stl 8}}{pod coś} {{/stl 8}}{{stl 7}} dawać czemuś początek, tworzyć podstawy czegoś, rozpoczynać coś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Deklaracja kładąca kamień węgielny pod pokój na Bliskim Wschodzie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kłaść – położyć kres [koniec] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{czemuś} {{/stl 8}}{{stl 7}} przerywać, kończyć coś, doprowadzać do zakończenia, zaprzestania czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Powstanie położyło kres rządom dyktatora. Trzeba położyć kres nadużyciom. Porozumienie kładzie kres… … Langenscheidt Polski wyjaśnień