Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

befri

  • 1 befriedigen

    befríedigen vt
    удовлетворя́ть (кого-л., что-л.); утоля́ть (голод, жажду)

    er ist schwer zu befr edigen — его́ тру́дно удовлетвори́ть, на него́ тру́дно угоди́ть

    s ine N ugier befr edigen — удовлетвори́ть своё́ любопы́тство

    s inen R chedurst befr edigen — утоли́ть жа́жду ме́сти

    die Glä́ ubiger befr edigen — удовлетворя́ть кредито́ров

    Большой немецко-русский словарь > befriedigen

  • 2 Befriedigung

    Befríedigung f =
    удовлетворе́ние

    Befr edigung ines W nsches — исполне́ние жела́ния

    zur llgemeinen Befr edigung — к о́бщему удовлетворе́нию, ко всео́бщему удовлетворе́нию, ко всео́бщему удово́льствию

    zu j-s Befr edigung usfallen* (s) — заслужи́ть чьё-л. одобре́ние, удовлетвори́ть кого́-л.

    Большой немецко-русский словарь > Befriedigung

  • 3 befristet

    befrístet
    I part II от befristen
    II part adj ограни́ченный сро́ком, сро́чный; вре́менный

    ein auf drei J hre befr stetes bkommen — соглаше́ние сро́ком на три го́да

    befr stetes Recht — пра́во на определё́нный срок

    befr stetes ngebot ком. — предложе́ние, ограни́ченное сро́ком

    Большой немецко-русский словарь > befristet

  • 4 befriedigend

    befríedigend
    I part I от befriedigen
    II part adj удовлетвори́тельный

    befr edigend usfallen* (s) — оказа́ться удовлетвори́тельным

    sein ufsatz wrde mit «befr edigend» bew rtet — он получи́л за сочине́ние оце́нку «удовлетвори́тельно»

    Большой немецко-русский словарь > befriedigend

  • 5 befrieden

    befríeden vt
    умиротворя́ть, примиря́ть, успока́ивать

    das Land befr eden — дать стране́ мир

    Большой немецко-русский словарь > befrieden

  • 6 befriedigt

    befríedigt
    I part II от befriedigen
    II part adj удовлетворё́нный

    sich befr edigt ǘber etw. (A) ä́ ußern — выража́ть своё́ удовлетворе́ние по по́воду чего́-л.

    Большой немецко-русский словарь > befriedigt

  • 7 Befriedung

    Befríedung f =
    умиротворе́ние; примире́ние, успокое́ние

    Большой немецко-русский словарь > Befriedung

  • 8 Befriedungspolitik

    Befríedungspolitik f =
    поли́тика умиротворе́ния

    Большой немецко-русский словарь > Befriedungspolitik

  • 9 befristen

    befrísten vt
    назнача́ть [устана́вливать] срок (чего-л.)

    Большой немецко-русский словарь > befristen

  • 10 Befristung

    Befrístung f =
    установле́ние [назначе́ние] сро́ка, ограниче́ние сро́ком

    Большой немецко-русский словарь > Befristung

  • 11 Befriedigung

    Befríédigung der Bedürfnisse — удовлетворение потребностей

    Befríédigung empfínden*испытывать удовлетворение

    Универсальный немецко-русский словарь > Befriedigung

  • 12 befriedigen

    vt удовлетворять (кого-л, что-л)

    j-s Ánsprüche befríédigen — удовлетворять чьи-л требования

    Универсальный немецко-русский словарь > befriedigen

  • 13 befriedigend

    1.
    part I от befriedigen
    2.

    ein befríédigendes Ergébnis — удовлетворительный результат

    Универсальный немецко-русский словарь > befriedigend

  • 14 befristet

    1.
    part II от befristen
    2.
    part adj ограниченный сроком, временный

    ein auf fünf Jáhre befrístetes Ábkommen — соглашение сроком на пять лет

    Универсальный немецко-русский словарь > befristet

  • 15 Befristung

    Befrístung des Árbeitsvertrages — ограничение срока трудового договора

    Универсальный немецко-русский словарь > Befristung

  • 16 finden*

    1. vt
    1) находить, отыскивать (в результате поисков)

    den verlórenen Schlüssel fínden — найти потерянный ключ

    Die Polizéí hat éíne Spur gefúnden. — Полиция напала на след.

    Sie hat im Zug éíne Uhr gefúnden. — Она нашла часы в поезде.

    2) находить, подбирать, останавливать свой выбор (на чём-л)

    Arbeit fínden — находить работу

    3) находить, подбирать, придумывать

    die Lösung des Probléms fínden — найти решение проблемы

    kéíne Wórte für etw. (A) fínden — не находить слов для чего-л (от возмущения)

    4) находить, заставать

    j-n nicht zu Háúse finden — не застать кого-л дома

    Ich fand ihn schláfend. — Я застал его спящим.

    5) находить, считать, полагать

    ich fínde, dass… — я считаю, что… [по-моему…]

    Ich fínde, dass sie recht hat. — Я считаю, что она права.

    Ich fínde es kalt hier. — По-моему, здесь холодно.

    Ich fínde, dass er sehr úngerecht ist. — Я считаю, что он очень несправедлив.

    nach Háúse finden — добраться до дома

    Ich hábe nur mit Schwíérigkeiten zu euch gefúnden. — Я с трудом до вас добрался.

    7)

    Fréúde finden — находить радость в чём-л

    Gefállen [Geschmáck] an etw. (D) finden — испытывать удовольствие от чего-л

    Befríédigung finden — испытывать удовлетворение

    Verwéndung finden — найти применение, применяться

    gúte Áúfnahme finden — быть тепло принятым (в доме, в обществе)

    Béífall finden — иметь успех

    Was fíndest du an ihm? — Чем он тебе нравится? / Что ты в нём нашла?

    2. sich finden
    1) находиться, найтись
    2) находиться, оказываться

    es fand sich, dass… — оказалось, что…

    3) (in A) высок приспособиться (к чему-л), смириться (с чем-л)

    sich in sein Schícksal finden — смириться со своей судьбой

    4) перен найти себя [своё призвание]

    Ich hátte mich noch nicht gefúnden. — Я ещё не нашёл своё призвание [место в жизни].

    das wird sich álles finden — 1) всё уладится [образуется] 2) там видно будет, поживём – увидим

    Универсальный немецко-русский словарь > finden*

  • 17 Notdurft

    f <-> высок

    die gróße [kléíne] Nótdurft — большая [малая] нужда

    die Nótdurft verríchten [befríédigen] — справлять нужду

    2) нужда, потребность

    léíbliche [géístige] Nótdurft — физические [духовные] нужды

    Универсальный немецко-русский словарь > Notdurft

  • 18 Bedürfnis

    Bedǘrfnis n -ses, -se
    1. потре́бность, нужда́

    die materillen [gistigen] Bedürfnisse — материа́льные [духо́вные] потре́бности

    s ine Bedürfnisse befr edigen — удовлетворя́ть свои́ потре́бности

    Bedürfnis nach etw. (D ) h ben — нужда́ться, име́ть потре́бность в чём-л.

    ich fǘ hle Bedürfnis nach Rhe — мне необходи́м поко́й [о́тдых]

    es liegt kein Bedürfnis hierfǘ r vor — в э́том нет никако́й на́добности [нужды́]

    es ist mir ein Bedürfnis zu sgen … — я не могу́ (удержа́ться, что́бы) не сказа́ть …

    nach s inen Bedürfnissen entl hnt w rden — получа́ть по потре́бностям

    2.:

    sein Bedürfnis verr chten эвф. — отправля́ть есте́ственную на́добность

    Большой немецко-русский словарь > Bedürfnis

  • 19 Begierde

    Begíerde f =, -n
    жа́жда, (стра́стное) жела́ние( nach D чего-л.); а́лчность, жа́дность (к чему-л.); чу́вственность, вожделе́ние; pl стра́сти
    vor Beg erde br nnen* — горе́ть жела́нием; сгора́ть от жела́ния

    ine Beg erde befr edigen — удовлетвори́ть жела́ние

    s inen Beg erden die Zǘ gel sch eßen l ssen* — предава́ться страстя́м
    s ine Beg erden zä́ hmen, den Beg erden widersté hen* — поборо́ть стра́сти

    Большой немецко-русский словарь > Begierde

  • 20 finden

    fínden*
    I vt
    1. находи́ть, оты́скивать

    inen Schlǘ ssel zum Schloß f nden — подобра́ть ключ к замку́

    was f ndest du an ihm? — что ты в нём нахо́дишь?, чем он тебе́ нра́вится?

    solch ein Mensch muß erst gef nden w rden — тако́го челове́ка ещё́ ну́жно поиска́ть

    das f ndet man nicht lle Tge — тако́е встре́тишь не ча́сто

    k ine W rte für j-n, für etw. (A) f nden — не находи́ть слов для кого́-л., для чего́-л. ( от возмущения)

    M ttel und W ge f nden — найти́ пути́ и сре́дства

    Platz f nden — найти́ ме́сто, размести́ться

    das ist für ihn ein gef ndenes Fr ssen фам. — э́то ему́ на́ руку

    2.:

    bsatz f nden — продава́ться, име́ть [находи́ть] сбыт

    nerkennung f nden — получи́ть [заслужи́ть] призна́ние [одобре́ние]

    ( ine) gte ufnahme f nden — быть тепло́ [раду́шно] при́нятым (в доме, в обществе)

    Befredigung in etw. (D) f nden — находи́ть удовлетворе́ние в чём-л.

    B ifall f nden — име́ть успе́х

    Gehö́r f nden (bei, unter D) высок.
    1) находи́ть о́тклик [подде́ржку] (у кого-л.)
    2) по́льзоваться авторите́том [уваже́нием] (у кого-л.)

    s ine B tte fand Gehö́r (bei, unter D) высок. — его́ про́сьбу удовлетвори́ли

    ich f nde dar n Gef llen — э́то мне нра́вится; э́то в моё́м вку́се

    Geschmck an etw. (D) f nden — находи́ть удово́льствие [интере́с] в чём-л.

    das [er] f ndet k inen Gl uben — э́тому [ему́] никто́ не ве́рит

    den Tod f nden книжн. — поги́бнуть

    Verw ndung f nden книжн. — найти́ примене́ние, применя́ться

    3. находи́ть, застава́ть

    ich fand ihn schl fend — я заста́л его́ спя́щим

    j-n nicht zu H use f nden — не заста́ть кого́-л. до́ма

    4. находи́ть, счита́ть, признава́ть

    ich f nde, daß — я счита́ю, что …, по-мо́ему …

    wie f nden Sie d eses Bild? — как вы нахо́дите э́ту карти́ну?, как вам нра́вится э́та карти́на?

    es gut f nden, es [ für] r tsam f nden — счита́ть прие́млемым, одобря́ть

    ich fnde das nicht, ich kann das nicht f nden — я э́того не нахожу́, я с э́тим не согла́сен

    ich kann nichts dabi f nden — я не нахожу́ в э́том ничего́ (плохо́го)

    ich f nde das nicht schön von ihm — по-мо́ему, э́то некраси́во [нехорошо́] с его́ стороны́

    II vi:

    er fand zu sich selbst высок. — он вновь обрё́л себя́ [нашё́л себя́, нашё́л своё́ ме́сто в жи́зни]

    schl eßlich fand er zur Literatr высок. — в конце́ концо́в он пришё́л в литерату́ру

    1. находи́ться, найти́сь

    das Buch hat sich gef nden — кни́га нашла́сь

    d eses Wort f ndet sich bei Sch ller — э́то сло́во встреча́ется у Ши́ллера

    2. находи́ться, ока́зываться

    es fand sich, daß — оказа́лось, что …

    es f nden sich Mnschen, die … — нашли́сь лю́ди, кото́рые …

    er fand sich berit … — он был гото́в …, он изъяви́л гото́вность

    3. высок. прийти́ в себя́, собра́ться с мы́слями, успоко́иться

    er fand sich nach dem Schreck schnell — он бы́стро опра́вился от испу́га

    4. (in A) приспосо́биться (к чему-л.), примири́ться (с чем-л.); (zu D) присоедини́ться (к чему-л., к кому-л.)

    sich in sein Sch cksal f nden — смири́ться со свое́й судьбо́й

    sich [zueinnder] f nden — подружи́ться

    es wird sich f nden — там ви́дно бу́дет!, бу́дущее пока́жет!, поживё́м — уви́дим!

    1) всё ула́дится [образу́ется]
    2) всё ещё́ вы́яснится

    Большой немецко-русский словарь > finden

См. также в других словарях:

  • befri — be|fri vb., befri(e)r, befriede, befriet; befri(e)s …   Dansk ordbog

  • Ofra Haza — Haza in 1997 Background information Birth name Bat Sheva Ofra Haza Also known as Ofra Haza …   Wikipedia

  • Forsvarets Spesialkommando (FSK) — Forsvarets Spesialkommando Forsvarets Spesialkommando Insignia Active 1982 current Country …   Wikipedia

  • Cutfather — Birth name Mich Hedin Hansen Also known as Soulpower Productions Origin Denmark Genres Pop, R B, hip hop, rap …   Wikipedia

  • Drew Ryan Scott — Promotional still from Lisa Murray s Top Liner documentary film. Background information Genres pop …   Wikipedia

  • Tine Bryld — (2008) Tine Bryld (* 18. Dezember 1939 in Frederiksberg; † 21. April 2011, geborene Begtrup)[1] war eine dänische Sozialarbeiterin, Autorin, Radiomoderatorin und Leserbriefredakteurin …   Deutsch Wikipedia

  • Seperativ — Ablativs grundbetydning fjerne (sig) fra, befri, holde borte fra, berøve (seperativ ablativ). Se Ablativ. Ex: proelio abstinebat (han afholdt sig fra slag) …   Danske encyklopædi

  • udfri — ud|fri vb., udfri(e)r, udfriede, udfriet; udfri(e)s (ÆLDRE befri, løse) …   Dansk ordbog

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»