-
21 godimento
godiménto m 1) пользование godimento dei diritti civili -- пользование гражданскими правами godimento della terra -- землепользование dare in godimento (personale) -- дать в (личное) пользование in perenne godimento, in godimento perpetuo -- на вечное пользование 2) удовольствие, наслаждение; радость provare godimento -- испытывать удовольствие i godimenti della campagna -- прелести сельской жизни 3) banc посессия -
22 mediocredito
mediocrédito m banc среднесрочный кредит -
23 premio
prèmio m 1) премия, награда meritare un premio -- заслужить премию assegnareun premio -- присудить премию 2) sport приз premio di consolazione -- утешительный приз 3) выигрыш (напр в лотерее) premio in denaro -- денежный выигрыш incassare il premio sorteggiato -- получить выигрыш по облигации 4) страховой взнос 5) far premio fin -- быть выше номинала il dollaro fa premio sulla lira -- номинал доллара выше лиры 6) banc неустойка, прима -
24 ripianare
ripianare vt non com уравнивать, выравнивать ripianare i debiti banc -- выровнять (т. е. понизить в общегосударственном масштабе) обязательства по задолженности -
25 cartoncino
cartoncino ḿ 1) тонкий картон, полукартон cartoncino Bristol — бристольская бумага 2) banc: cartoncino delle firme — формуляр открытия счёта -
26 cavalleria
cavallerìa f́ 1) кавалерия, конница cavalleria leggera — лёгкая кавалерия 2) рыцарство 3) рыцарство, благородство, великодушие 4) banc: cavalleria cambiaria — кавалерийский обмен -
27 certificato
certificato m 1) удостоверение, свидетельство; аттестат certificato di nascita — свидетельство о рождении, метрика certificato (del) medico — диплом врача certificato di opzione banc — опцион, варрант 2) tecn свидетельство; сертификат; паспорт; акт certificato di accettazióne — приёмочный акт certificato di ispezione — акт осмотра certificato di navigabilità а) aer свидетельство лётной пригодности б) mar свидетельство на годность к плаванию -
28 collocamento
collocaménto m 1) помещение, размещение; установка; расположение 2) устройство <направление> на работу ufficio di collocamento (di manodopera) — биржа труда agenzia di collocamento — бюро по трудоустройству collocamento in aspettativa — увольнение в запас collocamento a riposo — увольнение в отставку; перевод на пенсию 3) место, должность trovare un collocamento а) найти место; поступить на службу б) fam устроиться, выйти замуж 4) rar замужество 5) banc капиталовложение collocamenti privati — частные капиталовложения -
29 commissione
commissióne f 1) поручение per commissione — по поручению 2) comm заказ ( на товар) 3) комиссионный сбор; banc комиссионные commissione bancaria — комиссионные банки 4) комиссия commissione esaminatrice — экзаменационная комиссия commissione di collaudo — приёмочная комиссия commissione d'inchiesta — следственная комиссия commissione parlamentare — парламентская комиссия commissione giudicatrice — жюри commissione di conciliazione — арбитражная комиссия commissione interna — внутренняя комиссия ( профсоюзный орган рабочих на предприятиях в Италии) 5) dir: commissione di reato — совершение преступления -
30 consolidamento
consolidaménto m 1) укрепление, упрочение consolidamento della pace — упрочение мира 2) закрепление ( напр грунта); уплотнение consolidamento per vibrazione edil — уплотнение вибрацией 3) твердение, затвердевание 4) banc консолидация -
31 credito
crédito m 1) вера, доверие dar credito a qc — верить чему-л fare credito a qd — доверять кому-л meritare credito — заслуживать доверия averecredito — находить признание 2) авторитет, вес, влияние; репутация godere moltocredito — пользоваться большим авторитетом <влиянием> 3) долг, кредит fare credito — предоставить кредит aprire [chiudere] un credito — открыть [закрыть] кредит credito a breve [lunga] scandenza — краткосрочный [долгосрочный] кредит credito irrevocabile — безотзывный кредит credito d'esercizio — оборотный <рабочий> кредит credito di rimborso banc — аккредитив a credito — в кредит lettera di credito — вексель istituto di credito — кредитный банк -
32 deposito
depòś ito m 1) вклад, вложение ( действие) 2) (тж depòsito chiuso) сдача на хранение депонирование deposito aperto fin — администрируемое депонирование deposito fiduciario fin — условное депонирование, эскроу deposito collettivo fin — глобальное депонирование <хранение> deposito congiunto — совместное депонирование deposito numerato fin — нумерованное депонирование deposito titoli fin — депонирование ценных бумаг darein deposito fin — сдать <положить, оставить> на хранение lasciare un libro in deposito — оставить книгу на бронеполке 3) вклад, взнос; fin депозит deposito interbancario — банковский депозит deposito a termine — срочный вклад fareun deposito — сделать вклад 4) banc счёт deposito a vista — текущий счёт deposito a risparmio — сберегательный счёт 5) склад; пакгауз; камера хранения (багажа) deposito di munizione — склад боеприпасов 6) приёмный покой 7) mil каптёрка ( в армии), баталерка ( на флоте) 8) ferr парк, депо 9) chim, geol осадок, отстой; отложение, нанос deposito attivo — радиоактивный осадок 10) anat депо 11) geol месторождение, залежь 12) dir регистрация (напр фабричной марки, подписи) -
33 dietimo
-
34 giorno
giórno m 1) день; сутки giorno feriale — рабочий день giorni feriali e giorni festivi — будни и праздники giorni felici — счастливые дни un brutto giorno — тяжёлый <неудачный> день giorno magro а) (тж giórno proibito) eccl постный день б) fig чёрный день giorni di magro — трудное время, тяжёлые времена il giorno del giudizio eccl — день страшного суда (тж перен) ogni giorno, tutti i giorni — ежедневно, каждый день di tutti i giorni — каждодневный, будничный, обыкновенный non è di tutti i giorni — это что-то необыкновенное <из ряда вон выходящее> a giorni а) на днях б) иногда, бывает … èa giorni — у него <у неё> день на день не приходится fare di giorno notte — превращать день в ночь giorno e notte — беспрерывно, день и ночь; днём и ночью un giorno sì e un giorno no — через день il giorno dopo — (на) следующий день il giorno avanti — накануне avanti giorno — перед рассветом fra otto giorni — через неделю dare gli otto giorni — уволить с выплатой недельного пособия di giorno in giorno а) изо дня в день, каждый день б) со дня на день giorno per giorno — каждый день, день за днём da un giorno all'altro — со дня на день un giorno l'altro — не сегодня — завтра, когда-нибудь di giorno — днём verrò di giorno — я приду днём buon giorno! — добрый день!, здравствуйте! tutto il (santo) giorno, tutto il giorno quant'è lungo — весь( Божий) день, день-деньской ogni giorno che Dio comanda — каждый Божий день è cosa di giorni — это дело одного дня è affare di giorni — это дело нескольких дней pare un giorno … — кажется и дня не прошло …; кажется, совсем недавно это было … un giorno — однажды un bel giorno — в один прекрасный день l'altro giorno — на днях, недавно, позавчера a giorni а) скоро, на днях б) иногда 2) день, дневной свет illuminazione a giorno — дневное освещение sul fardel giorno — на рассвете (si) fa giorno — (рас)светает spunta il giorno — день занимается è chiaro come la luce del giorno — ясно как (Божий) день ci corre quanto dal giorno alla notte fig — это день и ночь <огромная разница> inpieno giorno — средь бела дня 3) ( как agg): del giorno — актуальный, злободневный, животрепещущий la sensazione del giorno — сенсация дня l'uomo del giorno — герой дня il libro del giorno — нашумевшая <модная> книга 4) дни, время al giorno d'oggi — в нынешние времена ai miei giorni — в моё время; в дни моей юности ai suoi giorni — в своё время; когда-то mai dei miei giorni — никогда, ни за что на свете mettersiin giorno — идти в ногу с веком mettereqd a giorno — ввести кого-л в курс <держать кого- л в курсе> дела; систематически осведомлять кого-л verrà il nostro giorno — наше время ещё придёт; будет и на нашей улице праздник 5) banc: giorno di riferimento — референционный день¤ a giorno а) ажурный ricamoa giorno — ажурная вышивка <строчка> б) min открытый coltivazione a giorno — открытая разработка cantiere a giorno — открытая выработка vedere laluce del giorno — родиться, появиться на свет lei è a giorni — она вот-вот родит non ha tutti i suoi giorni, gli manca un giorno della settimana — у него не все дома dire un giorno pane, l'altro vino — говорить то одно, то другое (ср семь пятниц на неделе) il buon giorno si conosce dal mattino prov — удачный день узнаётся поутру ogni giorno ne passa uno prov — день и ночь — сутки прочь non sono uguali tutti i giorni prov — день на день не приходится -
35 giro
giro ḿ 1) круг, окружность dieci chilometri in giro — десять километров в окружности in giro — вокруг, кругом non c'è una casa in giro — кругом ни одного дома e cosa si dice in giro? — и что (об этом) говорят? giro giro tosc — кругом, вокруг fare un giro di telefonate — обзвонить всех вокруг 2) вращение; поворот; оборот; тур; виток disco a 33 giri — долгоиграющая пластинка на 33 оборота giro di valzer — тур вальса nel secondo giro — во втором круге <туре> (о турнире, бегах, скачках) giro d'onore — круг почёта giro della morte aer — петля Нестерова, мёртвая петля giro di vite fig — «завинчивание гаек», суровые меры dare un giro di vite — подкрутить гайку; закрутить гайки (тж перен) andaresu di giri а) работать на больших оборотах ( о моторе) б) fig (сильно) возбудиться, распалиться contratto a giro di chiave comm — договор на поставку объекта «под ключ» a giro di posta — с обратной почтой donna di giro — проститутка, гулящая di giro in giro — мало-помалу 3) круг (знакомых, друзей) non è del nostro giro — он не нашего круга 4) gram оборот giro di parole — фразеологический оборот; парафраз, описательное выражение 5) agr севооборот 6) поездка, прогулка, путешествие; обход giro artistico — турне, гастрольная поездка giro di concerti — концертное турне giro del medico — обход врача fare il solito giro — сделать обычный <привычный> обход fare il giro della piazza — пройтись <прогуляться> по площади; обойти кругом площади giro del mondo — путешествие вокруг света fare il giro del mondo — объехать весь свет fare il giro della casa — обойти дом è sempre in giro — он вечно в бегах 7) обращение, оборот (тж comm, fin) giro bancario banc — трансфер, перевод il giro degli affari — оборот дел merci in giro — товары в обращении mettere in giro а) пустить в оборот <в обращение> б) распространять c'è in giro della moneta falsa — в обращении имеются фальшивые деньги voci in giro — слухи mandare in giro un foglio da firmare — пустить по рукам подписной лист 8) шутка; обман, мошенническая проделка presa in giro — шутка, проделка giri e rigiri — увёртки, уловки, крючкотворство prendere qd in giro — вышучивать кого-л, подшутить над кем-л 9) край giro della sottana — край юбки bicchiere colmo fino al giro — стакан, полный до краёв 10) очередь ( в игре) il giro tocca a lei, è il suo giro — ваша очередь in giro — по очереди, один за другим 11) период времени un giro di sole — год nel giro d'un anno [dei secoli] — в течение года [на протяжении веков] in breve giro di tempo — в короткий срок 12) вырез ( в платье) giro collo — горловина giro manica — пройма¤ giro vizioso — порочный круг giro di boa — критический поворот событий; (решающий) перелом fare un giro d'orizzonte — дать общую оценку; вкратце оценить общее положение <ситуацию> il Giro d'Italia — джиро д'Италия (традиционная велогонка по Италии) -
36 godimento
godiménto m 1) пользование godimento dei diritti civili — пользование гражданскими правами godimento della terra — землепользование dare in godimento ( personale) — дать в (личное) пользование in perenne godimento, in godimento perpetuo — на вечное пользование 2) удовольствие, наслаждение; радость provare godimento — испытывать удовольствие i godimenti della campagna — прелести сельской жизни 3) banc посессия -
37 mediocredito
-
38 premio
prèmio m 1) премия, награда meritare un premio — заслужить премию assegnareun premio — присудить премию 2) sport приз premio di consolazione — утешительный приз 3) выигрыш ( напр в лотерее) premio in denaro [in oggetti] — денежный [вещевой] выигрыш incassare il premio sorteggiato — получить выигрыш по облигации 4) страховой взнос 5): far premio fin — быть выше номинала il dollaro fa premio sulla lira — номинал доллара выше лиры 6) banc неустойка, прима -
39 ripianare
ripianare vt non com уравнивать, выравнивать ripianare i debiti banc — выровнять (т. е. понизить в общегосударственном масштабе) обязательства по задолженности
- 1
- 2
См. также в других словарях:
banc — banc … Dictionnaire des rimes
banc — [ bɑ̃ ] n. m. • 1080; germ. °bank I ♦ Long siège, avec ou sans dossier, sur lequel plusieurs personnes peuvent s asseoir à la fois. Banc de pierre, de bois, de fer. Banc de jardin. Banc rembourré. ⇒ banquette. Loc. Sur les bancs de l école :… … Encyclopédie Universelle
banc — BANC. s. mas. Long siége où plusieurs personnes se peuvent asseoir à côté l une de l autre. Banc de menuiserie. Banc garni de tapisserie. Banc de pierre. Banc à dos. f♛/b] On appelle Banc de Galère, Une longue pièce de bois couverte de cuir, sur… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
banc — n. (French) Bench; the place where a court sits; the full court with all judges. See also en banc The Essential Law Dictionary. Sphinx Publishing, An imprint of Sourcebooks, Inc. Amy Hackney Blackwell. 2008. banc … Law dictionary
Banc — Banc, ||Bancus Ban cus, Bank Bank, n. [OF. banc, LL. bancus. See {Bank}, n.] A bench; a high seat, or seat of distinction or judgment; a tribunal or court. [1913 Webster] {In banc}, {In banco} (the ablative of bancus), {In bank}, in full court,… … The Collaborative International Dictionary of English
banc — BANC. s. m. Long siege à asseoir plusieurs personnes ensemble. Banc de menuiserie. banc garny de tapisserie. il a un banc à la paroisse. j ay trouvé ce Procureur à son banc. les bancs d une galere. On dit dans les Universitez, Estre sur les bancs … Dictionnaire de l'Académie française
Banc Du — is a prominent, fairly flat topped southwards projecting promontory of Foel Eryr, at about 334m OD at the west end of the Preseli Hills in north Pembrokeshire, Wales. First spotted in July 1990 during an aerial photographic survey of the region,… … Wikipedia
banc — m. banc; tréteau; établi. Banc fustier : établi de menuisier. voir cadiera, sèti, taboret … Diccionari Personau e Evolutiu
banc — banc; char·a·banc; … English syllables
banc — Banc, ou siege, Abacus, Scabile, Scamnum, Sella, Semble qu il vient d Abacus. Banc d argentier, Taberna argentaria. Bancs qui sont bas, Subsellia, subselliorum. Les bancs sur lesquels sont assis ceux qui gaschent et tirent à l aviron, Transtra,… … Thresor de la langue françoyse
Banc — (spr. bänk), in der englischen und angloamerikan. Gerichtssprache Bezeichnung der Richterbank. The court in b., das Plenum des Gerichts, das eine Revision der von den Einzelrichtern erlassenen Urteile ausübt, teils in der Form von Anträgen auf… … Meyers Großes Konversations-Lexikon