-
1 пользование
с.на вечное пользование — godimento / in perenne> godimento2) уст. ( лечение) trattamento m, cura f -
2 godimento dei diritti civili
Italiano-russo Law Dictionary > godimento dei diritti civili
-
3 godimento dei diritti politici
Italiano-russo Law Dictionary > godimento dei diritti politici
-
4 godimento di privilegi e di immunità
Italiano-russo Law Dictionary > godimento di privilegi e di immunità
-
5 godimento di un bene
-
6 godimento di un vantaggio
-
7 uso privato
пользование, осуществляемое отдельным лицом -
8 godimento
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > godimento
-
9 godimento di un diritto
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > godimento di un diritto
-
10 utilizzo
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > utilizzo
-
11 utilizzo di credito
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > utilizzo di credito
-
12 godimento
m1) пользованиеdare in godimento ( personale) — дать в (личное) пользованиеin perenne godimento, in godimento perpetuo — на вечное пользованиеdiritto reale di godimento — право пользования, вещное право2) удовольствие, наслаждение; радостьprovare godimento — испытывать удовольствие•Syn:Ant: -
13 godimento
godiménto m 1) пользование godimento dei diritti civili -- пользование гражданскими правами godimento della terra -- землепользование dare in godimento (personale) -- дать в (личное) пользование in perenne godimento, in godimento perpetuo -- на вечное пользование 2) удовольствие, наслаждение; радость provare godimento -- испытывать удовольствие i godimenti della campagna -- прелести сельской жизни 3) banc посессия -
14 godimento
godiménto m 1) пользование godimento dei diritti civili — пользование гражданскими правами godimento della terra — землепользование dare in godimento ( personale) — дать в (личное) пользование in perenne godimento, in godimento perpetuo — на вечное пользование 2) удовольствие, наслаждение; радость provare godimento — испытывать удовольствие i godimenti della campagna — прелести сельской жизни 3) banc посессия -
15 godimento
м.1) удовольствие, наслаждение2) пользование (каким-либо имуществом, правом)* * *сущ.1) общ. пользование, удовольствие, наслаждение, радость2) фин. владение -
16 uso
м.1) использование, пользование2) употребление, применение3) назначение, предназначение4) способность, возможность5) обычай6) употребление, узус* * *сущ.1) общ. манера, общение, обычай, привычный, употребление, знакомство, мода, обыкновение, обычный, пользование, применение, связь, традиция2) экон. навык, право пользования, использование, опыт, практика, привычка -
17 condivisione
f1) совместное / одновременное (ис) пользование; совместное / одновременное участие3) вчт. совместное пользование, совместная работа -
18 uso
I m1) обычай, обыкновение, привычкаavere in / per uso — иметь обыкновениеessere in uso — быть принятым2) манера, модаa(ll') uso francese — на французский манерvivere ad uso di signore — жить барином3) употребление, применение, пользованиеfrasi d'uso — общие места, банальные / к случаю фразы, банальностиa / per uso — дляistruzioni / avvertenze per l'uso di... — инструкция к / как пользоватьсяfotografia uso tessera — фотокарточка на документuscire / cadere dall'uso — выйти из употребленияtornare in uso — вновь войти в употребление, снова стать употребительнымfare uso di qc — пользоваться чем-либо, применять / употреблять что-либоfare troppo uso di qc — злоупотреблять чем-либоfare buon uso del proprio tempo — целесообразно / разумно использовать своё времяdiritto d'uso юр. — право пользования5) право пользования, пользованиеcedere in uso — предоставить право пользования ( чем-либо)6) общение, знакомство; связь7) (+ существительное переводится) подuso pelle / tela — имитация "под кожу" / "под ткань"stoffa uso seta — ткань, имитирующая шёлк•Syn:usanza, costumanza, costume, abitudine, modo, andazzo, consuetudine, maniera, pratica, prassi, prammatica, tradizione, voga, vezzoAnt:••l'uso fa legge prov — обычай старше законаl'uso si converte in / diventa natura prov — привычка - вторая натураII aggпривычный, обычныйnon sono uso di... — я не привык...Syn: -
19 uso
uso I m 1) обычай, обыкновение, привычка usi e costumi -- обычаи и нравы uso corrente -- принятый обычай usi degli animali -- повадки животных avere inuso -- иметь обыкновение essere in uso -- быть принятым come d'uso -- как всегда, как обычно 2) манера, мода a(ll') uso francese -- на французский манер vivere ad uso di signore -- жить барином 3) употребление, применение, пользование uso proprio -- прямое употребление (слова) effetti d'uso -- вещи домашнего обихода frasi d'uso -- общие места, банальные <к случаю> фразы, банальности a uso -- для (+ G) istruzioni per l'uso di... -- инструкция к (+ D) <как пользоваться (+ S)> fotografia uso tessera -- фотокарточка на документ per uso interno med -- для внутреннего употребления per uso esterno а) med для наружного употребления б) iron для вида grammatica ad uso degli scolari -- грамматика для школ, школьная грамматика fuori d'uso -- неупотребительный uscire dall'uso -- выйти из употребления tornare in uso -- вновь войти в употребление, снова стать употребительным fare uso di qc -- пользоваться чем-л, применять <употреблять> что-л fare troppo uso di qc -- злоупотреблять чем-л fare buon uso del proprio tempo -- целесообразно <разумно> использовать свое время diritto d'uso dir -- право пользования 4) навык, опыт; практика conosce il russo ma gli manca l'uso -- он знает русский, но ему не хватает практики 5) право пользования, пользование cedere in uso -- предоставить право пользования (чем-л) 6) общение, знакомство; связь 7) в сочетании с сущ перев под uso pelle -- имитация ╚под кожу╩ stoffa uso seta -- ткань, имитирующая шелк a uso e consumo -- ~ как на заказ, как раз для (+ G) l'uso fa legge prov -- обычай старше закона l'uso si converte in natura prov -- привычка -- вторая натура l'uso vince natura prov -- ~ стерпится -- слюбится uso II agg привычный, обычный essere uso alle fatiche -- быть привычным к труду non sono uso di... -- я не привык... -
20 uso
úś o I m 1) обычай, обыкновение, привычка usi e costumi — обычаи и нравы uso corrente — принятый обычай usi degli animali — повадки животных avere inuso — иметь обыкновение essere in uso — быть принятым come d'uso — как всегда, как обычно 2) манера, мода a(ll') uso francese — на французский манер vivere ad uso di signore — жить барином 3) употребление, применение, пользование uso proprio [figurato] — прямое [переносное] употребление ( слова) effetti d'uso — вещи домашнего обихода frasi d'uso — общие места, банальные <к случаю> фразы, банальности auso — для (+ G) istruzioniper l'uso di … — инструкция к (+ D) <как пользоваться (+ S)> fotografia uso tessera — фотокарточка на документ per uso interno med — для внутреннего употребления per uso esterno а) med для наружного употребления б) iron для вида grammatica ad uso degli scolari — грамматика для школ, школьная грамматика fuori d'uso — неупотребительный usciredall'uso — выйти из употребления tornare in uso — вновь войти в употребление, снова стать употребительным fare uso di qc — пользоваться чем-л, применять <употреблять> что-л fare troppo uso di qc — злоупотреблять чем-л fare buon uso del proprio tempo — целесообразно <разумно> использовать своё время diritto d'uso dir — право пользования 4) навык, опыт; практика conosce il russo ma gli manca l'uso — он знает русский, но ему не хватает практики 5) право пользования, пользование cedere in uso — предоставить право пользования ( чем-л) 6) общение, знакомство; связь 7) в сочетании с сущ перев под uso pelle [tela] — имитация «под кожу» [«под ткань»] stoffa uso seta — ткань, имитирующая шёлк¤ a uso e consumo — ~ как на заказ, как раз для (+ G) l'uso fa legge prov — обычай старше закона l'uso si converte inúś o II agg привычный, обычный essere uso alle fatiche — быть привычным к труду non sono uso di … — я не привык …natura prov — привычка — вторая натура l'uso vince natura prov — ~ стерпится — слюбится
См. также в других словарях:
ПОЛЬЗОВАНИЕ — одно из основных правомочий собственника, а также орга низации, являющейся субъектом права оперативного управления или предприятия, осуществляющего полное хозяйственное ведение. Заключается вправе потребления вещи в зависимости от ее назначения… … Финансовый словарь
пользование — употребление, утилиз, использование; врачевание, обращение, лечение Словарь русских синонимов. пользование 1. обращение с чем 2. см. лечение Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык … Словарь синонимов
ПОЛЬЗОВАНИЕ — (юридическое), одно из основных правомочий собственника. Заключается в праве потребления вещи с учетом ее назначения: эксплуатация имущества, получение от него плодов (например, от сада) и доходов и т.п. Запрещается пользование имуществом в ущерб … Современная энциклопедия
ПОЛЬЗОВАНИЕ — в праве одно из основных правомочий собственника. Заключается в праве потребления вещи. Запрещается пользование имуществом в ущерб интересам других лиц (т. н. злоупотребление правом) … Большой Энциклопедический словарь
ПОЛЬЗОВАНИЕ — ПОЛЬЗОВАНИЕ, пользования, мн. нет, ср. (книжн.). 1. Действие по гл. пользоваться. Пользование картами во время боевых действий. Места общественного пользования (общественные здания и т.п.). 2. Владение, хозяйственная эксплоатация. Земля… … Толковый словарь Ушакова
Пользование — одно из основных правомочий собственника. Заключается в праве потребления вещи в зависимости от её назначения. Право пользования означает, что пользователь получил от владельца или распорядителя вещи право на её использование в течение… … Википедия
Пользование — (юридическое), одно из основных правомочий собственника. Заключается в праве потребления вещи с учетом ее назначения: эксплуатация имущества, получение от него плодов (например, от сада) и доходов и т.п. Запрещается пользование имуществом в ущерб … Иллюстрированный энциклопедический словарь
ПОЛЬЗОВАНИЕ — одно из основных правомочий собственника. Заключается в праве потребления вещи (эксплуатация имущества, получение плодов и доходов, приносимых им, и т.п.). Границы права пользования определяются законом, договорами или иными правовыми основаниями … Юридический словарь
Пользование — англ. use основное право собственника, состоящее в праве потребления вещи, ему принадлежащей, по ее назначению. Границы права П. устанавливаются законом, договорами и другими правовыми основаниями. Запрещается П. имуществом в ущерб интересам… … Словарь бизнес-терминов
ПОЛЬЗОВАНИЕ — употребление, применение, использование вещей в соответствии с их предназначением. Право пользования означает, что пользователь получил от владельца или распорядителя вещи, объекта право на их использование в течение определенного периода и на… … Экономический словарь
пользование — ПОЛЬЗОВАТЬСЯ, зуюсь, зуешься; несов., чем. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова