-
1 Άσγελάτας
Grammatical information: m.Meaning: epithet of Apollo on Anaphe.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: The epithets Άπόλλων Άσγελάτας (Anaphe) and Άπόλλων Αἰγλάτας (Anaphe, Thera) are often compared, though they may be unrelated. The epithet of Apollo is typical of pre-Greek words. The explanation as Greek by Schwyzer 27 (ασ \> αι[σ]) is rightly criticized by Chantr. s.v. αἴγλη; part of Schwyzer's evidence is itself Pre-Greek. We find the variation clearly in the name of Asklepios (q.v.): aC-\/aiC- and asC-\/aisC-; here we have (only) aiC- and asC-; Fur. 293, 295; see Beekes, Pre-Gr. Furnée further (234, 335) connects ἀγλα(Ϝ)ός (and ἄγλαυρος), which deserves consideration. Remarkable is the resemblance of Akkadian azugallatu `great physician' (Burkert, Orient. Revolution 1992, 78.) So prob. a loan through (Pre-)Anatolian\/Pre-Greek. A connection with αἴγλη (q.v.) is improbable.Page in Frisk: 1, 161Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > Άσγελάτας
-
2 θρῆνος
A dirge, lament, Il.24.721, Sapph.136, Pi.I.8(7).64, Hdt.2.79,85, etc.; θ. οὑμός for me, A.Pr. 390;εἰπεῖν.. θ. θέλω ἐμὸν τὸν αὐτῆς Id.Ag. 1322
.2 complaint, sad strain, h.Pan.18; Τοργόνων οὔλιον θ. Pi.P.12.8;θρῆνοι καὶ ὀδυρμοί Pl.R. 398d
, etc.: pl., lamentations,θρήνων ᾠδάς S.El.88
(lyr.), etc.; title of poems by Pindar, Stob.4.39.6, etc. (Distd. fr. ἐπικήδειον by Trypho ap.Ammon. Diff.p.54 V. (cf. Ptol.Asc.p.404H.), ἐπικήδειον τὸ ἐπὶ τῷ κήδει, θ. δὲ ἐν ᾡδήποτε χρόνῳ.) -
3 κραταιίς
κρᾰται-ίς, ἡ, ([etym.] κρατύς) of the stone of Sisyphus, ὅτε μέλλοι ἄκρον ὑπερβαλέειν, τότ' ἀποστρέψασκε κραταιίς when it was just about to surmount the top, then didA mighty weight turn it back, dub. in Od.11.597 (taken as Adv., violently, by Aristarch.; as κράται' ἴς (where κράταια may be an old fem. of κρατύς like * πλάταια (cf. Skt. pṛthivī), pl. Πλαταιαί, fem. of πλατύς) by Ptol.Asc. ap. Hdn.Gr.2.153).II (proparox.) as pr.n., the Mighty one, name of the mother of Scylla, Od.12.124.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κραταιίς
-
4 κῆρυξ
κῆρυξ, ῡκος, ὁ, [dialect] Aeol. [full] κᾶρυξ [pron. full] [ᾱ] Sapph.Supp. 20a.2, Pi.N.8.1:—but [full] κήρῡκος, ου, ὁ, EM775.26: ([etym.] κηρύσσω):—A herald, pursuivant: generally, public messenger, envoy,κ. λιγύφθογγοι Il.2.50
, al.;κηρύκων, οἳ δημιοεργοὶ ἔασιν Od.19.135
;κ. Διῒφίλοι Il.8.517
;κ., Διὸς ἄγγελοι ἠδὲ καὶ ἀνδρῶν 1.334
; θεῶν κ., of Hermes, Hes.Op.80, cf.Th. 939, A.Ag. 515, Ch. 124: distd. from πρέσβεις, as being messengers between nations at war, Sch.Th.1.29, cf. A.Supp. 727, Pl.Lg. 941a, D.12.4: used interchangeably with ἀπόστολος, Hdt.1.21: as pr.n.of a family at Athens, Th.8.53, And.1.116, Paus.1.38.3, Poll.8.103; functioning as μάγειροι at festivals, Clidem.3, 17;Κηρυκίδαι Phot.
b as fem., Pi.N.8.1, Nonn.D.4.11.2 crier, who made proclamation and kept order in assemblies, etc., Ar.Ach.42 sq.;ὁ κ. ἀνεῖπεν And.1.36
, etc.; ὁ τῶν μυστῶν κ., at Eleusis, X.HG2.4.20, cf. SIG845 (Eleusis, iii A.D.), Philostr.VS2.33.4.3 auctioneer,ὑπὸ κήρυκος πωλεῖν Thphr.Fr.97
;ἀπέδοτο πάντα τὰ ἔργα ὑπὸ κήρυκα IPE12.32B35
(Olbia, iii B.C.), cf. PHib.1.29.21 (iii B.C.);ἀποδίδοσθαι ὑπὸ κήρυκι Ammon. Diff.p.81
V. (v.l. ὑπὸ κήρυκα Ptol.Asc.p.399 H.).4 generally, messenger, herald, , cf. E.El. 347; of the cock, Ar.Ec.30; of writing, Id.Th. 780 (anap.);κ. καὶ τάφος εἰμὶ βροτοῦ IG14.1618
; of Homer, ἡρώων κάρυκ' ἀρετᾶς ib.1188: metaph.,κ. καὶ ἀπόστολος 1 Ep.Ti.2.7
, al.II trumpet-shell, e.g. Triton nodiferum, and smaller species, Arist.HA 528a10, al., Hp.Vict.2.48, Diocl.Fr.133, Macho ap.Ath.8.349c, Gal.4.670, Alciphr.1.7, Alex. Trall.3.7. [[pron. full] ῡ exc. acc. pl.κήρῠκας Antim.19
(s.v.l.), cf. κηρῠκιον AP 11.124 (Nicarch.): but accented κῆρυξ, Hdn.Gr.1.44, etc.] (Cf. Skt. kārús 'poet', kīrtis 'fame'.) -
5 σπιδής
Aδιὰ σπιδέος πεδίοιο Il.11.754
, which is expld. by the authorities cited in Sch.A as meaning either vast, broad, or rugged, difficult: the former interpr. is confirmed by other forms, viz. [full] σπίδιονμῆκος ὁδοῦ A.Fr. 378
(which is expld. in EM271.18 by μακρόν); [full] σπῐδόθεν, = μακρόθεν, Antim.77; [full] σπιδνός, = πυκνός, συνεχής, πεπηγώς, and [full] σπιδόεις, = μέλας, πλατύς, σκοτεινός, μέγας, πυκνός, Hsch.; and [full] σπίζω, = ἐκτείνω, Sch.Ar.V.18, Eust.996.22 sq. (Ptol. Asc. and others read δι' ἀσπιδέος π., expld. either as round like a shield or covered with shields.) -
6 στραγγεύομαι
A loiter, delay, ἐγὼ δῆτ' ἐνθαδὶ στραγγεύομαι; Ar.Ach. 126 (cj. Kuster; στραγεύγομαι cod. R, στρατεύομαι cett.); τί ταῦτ' ἔχων ς.; why do I keep loitering thus? Id.Nu. 131 ( στραγεύομαι codd. RV, στρατεύομαι codd. opt. Suid. s.v. ἰτητέον, στραγγεύομαι codd. deteriores Ar. et Suid. l.c.);σ. περὶ τὰς συμβολάς Macho
ap. Ath.13.580e; = τριψημερεῖν, Hsch.; restd. for στρατεύομαι in Pl.R. 472a, Zen.4.19, Ptol.Asc.p.401 H., Hsch. s.v. μαρηγηλλᾷ, Id. s.v. στρεύγει, Phot., Suid.s.v. ἢ δεῖ χελώνης, EM755.39; written [full] στραγεύομαι, Ar. (v.l., v. supr.), PTeb. 713.5 (ii B.C.), Sm.Pr.24.10 (v.l.), Hsch., Sch.Ar.Nu. l.c. (cod. V), Suid. (codd. AV), Id. s.v. τευτάζειν, Eust.1441.59; στρατεύομαι (s.v.l.) has this sense in LXX Jd.19.8, BGU1127.28 (i B.C.), 1131.20 (i B.C.); στρατεύεσθαι (s.v.l.),= aginare, Gloss.2 στραγγευομένη κάθαρσις coming slowly, Orib.Fr.138.II [voice] Act. in med. sense, Sch.Ar.Lys.17 (restd. for ἐστράγευσεν, ἐστράτευσεν), Suid. s.v. κυπτάζειν, EM330.56 (restd. for στρατεύειν); = agino, Gloss. ([etym.] στρατ-).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > στραγγεύομαι
-
7 τανθαρύζω
A quiver, shake, found in the following forms: καθαρίζειν (κανθαρίζειν Ammon.Diff.p.79
V., τανθαρύζειν cj. Valckenaer) μὲν λέγουσιν οἱ Ἀττικοὶ τὸ τρέμειν, τονθορύζειν (- ίζειν Ammon.
) δὲ τὸ ψιθυρίζειν καὶ γογγύζειν Ptol.Asc.p.410 H.; τανθαλύζει ( ταντ- cod.)· τρέμει, Δωριεῖς, οἱ δὲ σπαίρει, Hsch.; ἐτανθόριζον· ἔτρεμον, Id.; ταονθορύζειν· τρέμειν, Phot., Suid. (cf. ἐκτανθαρύζω, τανταλίζω, παμφαλύζω, τοιθορύσσω): hence [full] τανθαρύκτρια, cj. Valckenaer for τοιθορύκτρια (q.v.): [full] τανθαρυστὸς ὅρμος a necklace quivering with suspended gems, Theopomp.Com.95.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τανθαρύζω
-
8 τήθη
τήθη (sts. written τηθή; the [dialect] Ion. voc. τῆθα, Sch.Il.3.130, prob. belongs to this word), ἡ,A grandmother, Ar.Ach.49, Lys. 549, And.1.128, Pl.R. 461d, Is.3.23, IG22.1534.229, D.57.20 (v.l. τιτθῆς, -ῇ), Men.532.4 ( τιθή codd.), Hierocl.p.61 A. (τιτθαί, τίθαι, τίτθαι codd.), Lib.Or.25.47 (vv. ll. τήτθη, τίθη), Thom.Mag.p.359 R. ( τίθη codd. and prob. Thom.); title of play by Diphilus, IG22.2363.35: τίθη λέγεται ἡ μάμμη, τίτθη ἡ βυζάστρια, τιθήνη ἡ τροφός Ps.-Hdn.Gr. post Moer.p.479 P., cf. Ptol.Asc.p.394 H., etc. -
9 τίτθη
τίτθ-η, ἡ,A nurse, Ar.Eq. 716, Th. 609, Pl.R. 343a, Thphr. Char.16.12.20.5, IG2729.3, al. (iii B.C.), etc.; prop. wet-nurse,αἱ τ. καὶ αἱ τροφοί Plu.2.3c
, cf. Ptol.Asc.p.394H., Gal.6.686; sts. confused with τήθη (q.v.); written [full] τιθή in Hsch., [full] τίθθη in Com. Adesp.Oxy.1825.8 (Pap. of v A.D.); τίθθη = matertera, Gloss. (i.e. confused with τηθίς). -
10 τονθορύζω
A speak inarticulately, mumble, Ar.Ach. 683 (troch.), Ra. 747, V. 614 (anap.), Luc.Deor.Conc.1, Aristaenet.2.6; gurgle,ἐτονθόρυζε ταῦρος <ὡς> νεοσφαγής A.Fr. 298
:—in all these passages the best codd. have the form in -ύζω; τονθορύξει (prob. [ per.] 2sg. [tense] fut. ) occurs in Herod.7.77; both forms are cited by Hsch.; - ίζω is found in codd. of Gal.2.689, Thom.Mag.p.352R., etc., but is never expressly mentioned by Gramm.; cf. ὑποτονθορύζω.— Rarer collat. forms, [full] τονθολῠγέω, gurgle, Pherecr.108.4; distd. from τανθαρύζω (q.v.) by Ptol.Asc.p.410H., Ammon.Diff.p.79V.; [full] τονθρ-ύζω, Herod.8.8, Opp.C.2.541, 3.169 (recognized as [dialect] Att. along with τονθορύζω by Phryn.336, cf. PSp.115 B.); cf. [suff] τον-ύς, ἡ, muttering, Hsch.; [suff] τον-υστής, οῦ, ὁ, mutterer, = γογγυστής, Aq.Pr.16.28; [suff] τον-υσμός and [full] τονθορυσμός, ὁ, Phryn.336. (Prob. onomatop.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τονθορύζω
-
11 φάκελος
A bundle, faggot, φρυγάνων, ῥάβδων, Hdt.4.62,67; ;δονάκων Opp.H.4.419
( σφακέλους codd.);ὕλης Th.2.77
; οἱ φ. τῶν ῥάβδων, = Lat. fasces, D.C.53.1; also written (but φάκελος codd. EJ and Alex.Aphr. and so all codd. in 1042b17), Aen.Tact.33.1, D.H.7.11, J.AJ5.7.4 (v.l. φακέλους), Polyaen.7.6.9, but the form φάκελος is corroborated by Phld.Rh.1.74 S., Edict.Diocl.32.26, and required by the metre in E. and Opp. ll.cc.; distd. from σφάκελος by Ptol.Asc.p.406 H.; cf. κομποφακελορρήμων.II = φακιόλιον, Phot., Suid.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > φάκελος
-
12 ψέλιον
ψέλιον, later sts. [full] ψέλλιον (v. l. in X.Cyr.1.3.2, never in Hdt.), POsl.46.8 (iii A. D.), Supp.Epigr.7.428 (Dura, iii A. D.), in Inscrr. [full] ψίλιον, [full] ψίλλιον (qq. v.), τό:—A armlet or anklet,ψέλιον περὶ ἑκατέρῃ τῶν κνημέων Hdt.4.168
; mostly in pl. ψέλια, a favourite ornament of the Persians, Id.3.20, 22, 9.80, X.An.1.2.27, Cyr.1.3.2; worn by women in Egypt, BGU1101.8 (i B. C.), POxy.259.11 (i A. D.), etc., and in Greece, Plu.2.142c.2 an iron implement, perh. agricultural, PCair.Zen. 782 (a).42 (iii B. C.);ψελίου καὶ δρεπάνου PPetr.2p.113
(iii B. C.).II οἱ Δωριεῖς ψέλλιον καλοῦσι τὸ ἄκρον· ὅθεν καὶ ἡμεῖς τὴν ἐπ' ἄκρων χειλέων λεγομένην προσῳδίαν ψιλὴν ἐκαλέσαμεν, ὥς φησι Τρύφων Ammon.Diff.p.143V. (ψέλιον is distd. from ψάλιον by Ammon.Diff.p.142 V., Ptol.Asc.p.396H., but is the later form of ψάλιον acc. to Moer.p.420P., Sch.E.Ph. 792 ([etym.] ἔστι δὲ ψέλιον ὁ κρίκος τοῦ χαλινοῦ, ἢ ἁπλῶς ὁ κρίκος ) and this may be the meaning in PCair.Zen. l. c.) -
13 ψευδής
Aψεῦδος 111
; it is found in later Gr., OGI669.54 (Egypt, i A.D.), Palaeph.6, al., Gal.18(2).782); gen. sg.ψευδοῦς Id.15.168
; old [dialect] Att. acc. pl.ψευδᾶς IG12.700
: ([etym.] ψεύδομαι):— lying, false, untrue, of things, opp.ἀληθής, ψ. λόγοι Hes.Th. 229
; , E.Hipp. 1288 (anap.); τρέπεσθαι ἐπὶ ψευδέα ὁδόν to betake oneself to falsehood, Hdt.1.117; ψ. κατηγορία, αἰτίαι, false charges, Aeschin.2.183, Isoc. 15.138, Plb.5.41.3; ; , Cra. 385b: ψ. λόγοι are also fallacies, in Logic, Arist.Top. 162b3 sqq.; ἥδε ἡ ψ. οὐσία this unreal Being (sc. the world of sense), Plot.5.8.9: irreg. [comp] Sup.ψευδίστατος, εἴδη Ael.VH14.37
.2 of persons, lying, false, and as Subst., liar, (only here in Hom.; perh. ψεύδεσσι from ψεῦδος is the true accent; so Hermappias ap.Hdn.Gr.2.45 against Aristarch. and Ptol.Asc. ibid.);τοὺς θεοὺς ψευδεῖς τίθης S. Ph. 992
, cf. Ant. 657;ψ. ἔφυς E.Or. 1608
; ψ. φανήσεσθαι to be detected in falsehood, Th.4.27, cf. Pl.Tht. 148b;Κριτίαν ψευδῆ ἐπιδείξω Id.Chrm. 158d
: irreg. [comp] Sup. arrant liar,EM
110.29, cf. Eust.1441.25.3 τὰ ψευδῆ falsehoods, lies,οὐ ψευδῆ λέγω A.Ag. 625
, cf. Antipho 1.10, etc.; ;τινὰς ψ. διαβάλλειν Ar.Eq.64
;ψευδῶν συγκολλητής Id.Nu. 446
(anap.).4 ψευδέων ἀγορή, in Hp.Epid.3.1. ή, ιβ, said to be a name of the monkey-market, perhaps as being villanous counterfeits of humanity.II [voice] Pass., beguiled, deceived, E.IA 852. -
14 ἐπιστραφής
ἐπιστρᾰφής, ές,A = ἐπιστρεφής, Ammon.Diff.p.54 V., Ptol.Asc. p.395 H.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπιστραφής
-
15 ἕπομαι
Aεἱπόμην Il.4.274
, al., Hdt.1.45, Th.3.10, etc., [dialect] Ep. alsoἑπόμην Od.2.413
, al.: [tense] fut.ἕψομαι Il.10.108
, etc.: [tense] aor. 2ἑσπόμην 12.398
, al., in moods without [pref] ἑ- (v. infr.), imper.σπεῖο 10.285
,συνεπί-σπεο Lyr.Alex.Adesp.20
, inf.σπέσθαι Il.5.423
, Od.22.324, part.σπόμενος Call.Hec.1.4.7
; in Prose in compds.,ἐπισπέσθαι Pl.Phdr. 248c
,ἐπι-σπόμενος Th.3.43
, etc. (Cf. Skt. sacate 'accompany', 'follow', Lat. sequor, Lith. sèkti'follow'; ἑσπόμην ( Ἀρίσταρχος δασύνει Sch.Il.10.246) fr. ἐ-σπ-όμην, ἐ- (augm.) becoming ἑ- under the influence of ἕπομαι : ἑσπ- does not certainly occur in the moods in Hom.; when found (usu. with v.l. σπ-), it is preceded by an elided vowel, so that σπ- can be read (cf. Ptol.Asc. ap. Sch.Il.l.c.) ; Pi.O.8.11, 9.83, 10(11).78, I.5(4).36 are indecisive ( ἑσπ- only cj. in P.10.17, I.6(5).17); but ἑσποίμην occurs A.R.3.35,ἑσπόμενος 1.103
, 470, 3.615, 4.434, Mosch.2.147, [tense] pres. indic.ἕσπεται A.R.4.1607
, D.P.436, 1140, v.l. for ἔρχεται in Od.4.826 : [tense] pres. part.ἐφεσπόμενος Maiist.46
: Skt. has a redupl. [tense] pres. stem saśc(a)-):— to be or come after, follow,I of Persons, whether after or in company with, abs.,ὁ μὲν ἦρχ', ὁ δ' ἅμ' ἕσπετο Il.11.472
;ἡγήσατο, τοὶ δ' ἅμ' ἕποντο Od.2.413
:—Constr.: c. dat.,υἱέϊ σῷ Il.3.174
, cf. 9.428, 10.108, etc.: c. acc., Pi.N.10.37 (s.v.l.), Luc.Asin.51 ;ἕ. ἅμα τινί Il.2.534
, etc.;σοὶ γὰρ ἑψόμεσθ' ἅμα S.El. 253
; with ἅμα doubled,οἵ τοι ἅμ' αὐτῷ Ἴλιον εἰς ἅμ' ἕποντο Od.11.372
, cf. 15.541 ; abs., v. infr. 11.2 ; less freq. ἐπ'. τινος Apollod.Ath. ap. Ath.7.281f (v. infr. 11.1); , X.Cyr.5.2.1, etc.; ἐπὶ βασιλέα against the king, Id.An.1.4.14;μετά τινι Il.18.234
;μετά τινα 13.492
;μετά τινος Ar.Pl. 823
;σύν τινι Od.7.304
, etc.;ὄπισθε Hdt.1.45
, etc.2 follow, as attendants,οὐκ οἴη, ἅμα τῇ γε καὶ ἀμφίπολοι δὔ ἕποντο Od.1.331
, cf. 8.46, etc.; also, escort, attend, by way of honour,θεοὶ δ' ἅμα πάντες ἕποντο Il.1.424
;νέῳ ὧδε θεοὶ πομπῆες ἕπονται Od.3.376
.3 in hostile sense, pursue, Il.11.154, etc.; ἀμφὶ δ' ἄρ' αὐτὸν ἕποντο they pressed upon him, ib. 474 (never in Od.);οἱ πελτασταὶ εἵποντο διώκοντες X.An.5.4.24
.4 keep pace with, , cf. Od.6.319: metaph. of a man's limbs or strength, γούναθ' ἕποιτο, δύναμις καὶ χεῖρες ἕπονται, they do his bidding, Il.4.314, Od.20.237 ;ἕπεσθαι τοῖς καιροῖς τοῦ πολέμου Plu.Pomp.17
.5 follow the motions of another, ὁ δ' ἑσπόμενος (better δὲ σπ.) πέσε δουρί, of one from whose body a spear is drawn, Il.12.395 ; τρυφάλεια ἅμ' ἕσπετο χειρί the helm went with his hand, i. e. came off in his hand, 3.376 ; [ἔπαλξις] ἕσπετο, i.e. the battlement came down, 12.398.7 follow, obey,νόμῳ Hdt.5.18
, Th.2.35;τῷ ξυνῷ Heraclit.2
;μηνυτῆρος φραδαῖς A.Eu. 245
: abs., Id.Ag. 1053, Hdt.0.16; accept an invitation, X.Smp.1.7 ; ἕ. κακοῖς submit to them, S.Tr. 1074.8 simply, come near, approach, in imper., ἕπεο προτέρω come on nearer, Il.18.387, Od.5.91.9 follow up, esp. in mind, understand, ἆρ' ἕπομαί σου τῷ λόγῳ; Pl.Prt. 319a ;οὐχ ἕσπου τοῖς λεχθεῖσιν Id.Plt. 280b
;οὐχ ἕπομαι τοῖς λεγομένοις Id.Euthphr. 12a
.11 impers., ἕπεται διελθεῖν it follows to.., Arist.EN 1111b5.12 ἑπόμενα, τά, opp. προηγούμενα, backward points, i.e. those lying on the opposite side of the radius vector of a spiral from the direction of its motion, Archim.Spir.11 Def.6.b Astron., positions following in the daily movement of the heavens, eastward positions, Hipparch.1.11.5, etc.II of Things, as of bridal presents, ὅσσα ἔοικε φίλης ἐπὶ παιδὸς ἕπεσθαι go with her from the parent's house, Od.1.278, 2.197 (v. supr. 4 and 5).2 of honour, glory, etc.,τούτῳ.. κῦδος ἅμ' ἕψεται Il.4.415
; so ἄτη, τιμὴ ἕπεταί τινι, 9.512, 513,ἕπεται παλαιὸς ὄλβος Pi.P.5.55
;πειθὼ δ' ἕποιτο καὶ τύχη A.Supp. 523
, etc.; ἦ οὐ γιγνώσκεις ὅ τοι ἐκ Διὸς οὐχ ἕπετ' ἀλκή; that no defence attendeth thee from Zeus, Il.8.140, cf. Pi.N.11.43, A.Ag. 854.3 follow upon (i.e. result from),τῇ ἀχαριστίᾳ ἡ ἀναισχυντία ἕ. X.Cyr. 1.2.7
, etc.; τὰ ἑπόμενα τῆς τοιαύτης κατακοσμήσεως its consequences, Pl.Plt. 271e, cf. R. 504b; ἑπόμενος, opp. προηγούμενος, consequent (opp. antecedent), Dam.Pr. 115 ; τὰ ἑ. [μεγέθη] the consequents in a proportion, opp. ἡγούμενα, Euc.5Def.11, etc.4 follow suit, agree with,ἕπεται ὁ λόγος..Κάδμοιο κούραις Pi.O.2.22
; ἕπεται ἐν ἑκάστῳ μέτρον ib.13.47 ; ἑπόμενα σωφροσύνῃ things agreeing with.., Pl.Lg. 632c ; ἔργα -όμενα τῇ γραφῇ ib. 934c; τὰ τούτοις ἑ. the like to these, Id.R. 406d ; ἀναγκαῖα καὶ ἑ. ἀλλήλοις interdependent, ib. 486e ; ; of Nymphs, οὔτε θνητοῖς οὔτ' ἀθανάτοισιν ἕπονται they belong to.., h.Ven.259. -
16 ἴς
Aἴνεσι Il.23.191
, alsoἰσίν Sor.
(v. infr.), Suid. s.v. ἶνες, cj. Nauck for εἰσίν in A.Fr. 229:— sinew, tendon, sg. once in Hom.,ὡς δ' ὅτ' ἂν.. ἀνὴρ.. ἶνα τάμῃ διὰ πᾶσαν Il.17.522
: usu. in pl., sinews, , cf. Il.23.191;ἶνες ἄρθρων Ar. Pax86
, cf. Archil.138; ἶνες αὐτὸ μόνον καὶ λεπτὴ δορά, of a person wasted by disease, Ph.2.432; δοράς, σάρκας, ἶνας ib. 527: metaph.,Τρωίας ἶνας ἐκταμὼν δορί Pi.I.8(7).57
.2 later, the fibrous vessels in the muscles, Pl.Ti. 84a, Arist.HA 515b27, al.; in blood, fibrine, Id.PA 650b14, cf. Pl.Ti. 82c, Meno Iatr.17.34: metaph., of metals, Plu.2.434b.------------------------------------ἴς (B) [ῑ], ἡ, three times in acc. sg. ἶνα (elided ἶν') Il.5.245,7.269, Od.9.538, freq. in instr. ἶφι (q.v.), elsewh. only nom. sg.:—A strength, force, of persons,ἀλλ' ἄρα καὶ ἲς ἐσθλή Il.12.320
; ;ἤ μοι ἔτ' ἐστὶν ἴς, οἵη πάρος.. Od.21.283
, cf. 11.393, 18.3: freq. in periphr., ἱερὴ ἲς Τηλεμάχοιο the strong Telemachus, 2.409;κρατερὴ ἲς Ὀδυσῆος Il.23.720
;ἲς Ἡρακλῆος Hes.Th. 951
; and in twofold periphr., ἲς βίης Ἡρακληείης ib. 332; also of things, ἲς ἀνέμου or ἀνέμοιο, Il.15.383, 17.739, Od.9.71;ἲς ποταμοῖο Il.21.356
; κράται' ἴς was read by Ptol.Asc.in Od.11.597; v. κρατύς. ( ϝῑ-, cf. γίς· ἰσχύς, Hsch., pr. n.ϝιφιάδας IG7.3172.70
, Lat. vis, vim; prob. cogn. with ἵεμαι but not with ἴς (A).) -
17 ὀξύα
ὀξύα, -ηGrammatical information: f.Meaning: `beech, Fagus silvatica' (Xanth., Thphr.), `spear shaft (made of beechwood), spear' (Archil., E.).Derivatives: ὀξυ-όεις `made of beechwood' ( ἔγχος, δόρυ, II.; Schwyzer 527; hardly with Bechtel Lex. 55, Risch $ 56 e from ὀξύς enlarged), -ϊνος (-έϊνος) `id.' (Thphr., Delos IIIa). On the variation ὀξύα, -η Schwyzer 189; late ὀξέα after ἰτέα, μηλέα a.o.; ὀξεῖα after the adj. Diff. on ὀξέα, - εῖα Kalén Quaest. gramm. gr. 15ff. (w. extensive treatment).Origin: XX [etym. unknown]; PGX [probably a word of Pre-Greek origin]Etymology: With the old IE word for `ash' prob. identical, which also in Alban. got the meaning `beech' (cf. on φηγός). Closest come the Alb., Arm. and Germ. forms: Alb. ah (from * ask- or * osk-), Arm. haçi (from *askii̯o- [ osk-?]), Germ., e.g. OWNo. askr, OHG asc (PGm. * aska-, * aski-); the deviating ὀξύη prob. after ὀξύς (diff., improbable, Bq; after Sánchez Ruipérez Emer.15, 67 old metathesis as in ξύν a.o., untenable). The other languages have a deviating stemformation, which may be connected with old heteroclisis: Balt., e.g. Lith. úos-i-s, Slav., e.g. Russ. jás-en-ъ (both IE * ōs-). To the latter fits Lat. ornus, if from *ŏs-en-o- (- in-o-); quite diff. (to ἐρινεός etc.) Cocco Publ. do XXIII Congr. Luso-Espanhol (Coimbra 1957) 8: 5 f. -- Further forms w. lit. in WP. 1, 184f., Pok. 782, W.-Hofmann s. ornus, Vasmer s. ǰásenъ. - The IE character of these words is far from sure, despite the tradition to compare them; their forms are rather unclear. The variation, hardly sufficiently explained by assuming the intervenience of an adj., may point to a Pre-Greek word. - (Not to ἀχερωΐς<<.)Page in Frisk: 2,400Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὀξύα
См. также в других словарях:
Asc — ASC, Асцендент в астрологии восходящий градус, точка восхода, точка пересечения плоскости эклиптики с восточной половиной истинного горизонта. В личном гороскопе ASC это градус Зодиака, в который попадает точка восхода. Асцендент точка,… … Википедия
ASC — bezeichnet: das ISO 3166 Länderkürzel für Ascension die französische Variante Agence Spatiale Canadienne des Namens der kanadischen Weltraumorganisation; siehe Canadian Space Agency die Vereinigung US amerikanischer bildgestaltender Kameraleute;… … Deutsch Wikipedia
Asc — bezeichnet: das ISO 3166 Länderkürzel für Ascension die französische Variante Agence Spatiale Canadienne des Namens der kanadischen Weltraumorganisation; siehe Canadian Space Agency die Akademie der Kameramänner und frauen; siehe American Society … Deutsch Wikipedia
Asc — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
ASC — n. [Acronym: American Society of Cinematographers.] 1. the American Society of Cinematographers. Syn: American Society of Cinematographers, A. S. C. [PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
ASC — may stand for the following (in alphabetical order):* Accredited Standards Committee, a subdivision of the American National Standards Institute (ANSI) * Admiralty Sea Cadet, a 16 foot sailing dinghy in use with the Sea Cadet Corps in the UK *… … Wikipedia
ASC — Accounting Standards Committee (ASC) Now defunct, a body which once represented accounting bodies in the UK and was responsible for setting accounting standards. It has been replaced by the Accounting Standards Board. Practical Law Dictionary.… … Law dictionary
Äsc — Äsc, König von Kent, so v.w. Erich … Pierer's Universal-Lexikon
Asc... — Asc..., s. auch in Ask … Pierer's Universal-Lexikon
ASC — Abreviatura de área de superficie corporal. Véase área de superficie. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
.asc — asc, Erweiterung einer ASCII Datei … Universal-Lexikon