-
21 ласковый
affettuoso, tenero, (ac)carezzevole••сказать пару ласковых прост. — dire il fatto suo a qd, dirne quattro a qd -
22 angelo
m angelangelo custode guardian angel* * *angelo s.m.1 angel: angelo custode, guardian angel; (scherz.) policeman; l'angelo delle tenebre, the angel of darkness // lunedì dell'Angelo, Easter Monday* * *['andʒelo]sostantivo maschile1) relig. angel2) fig. (termine affettuoso) darling3) sporttuffo ad angelo — swallow o swan dive
•angelo custode — guardian o ministering angel
angelo del focolare — = perfect housewife
angelo di mare — zool. angel shark, angelfish, monkfish
••essere buono come un angelo — to be an angel o as good as gold
* * *angelo/'andʒelo/sostantivo m.1 relig. angel; il lunedì dell'Angelo Easter Monday2 fig. (termine affettuoso) darlingessere buono come un angelo to be an angel o as good as gold\angelo custode guardian o ministering angel; angelo del focolare = perfect housewife; angelo di mare zool. angel shark, angelfish, monkfish. -
23 benevolo
benevolent* * *benevolo agg. benevolent, well-disposed; indulgent; ( gentile) kind, benign: parole benevole, kind words.* * *[be'nɛvolo]aggettivo (affettuoso) [persona, sorriso, aria] benevolent, kind, benign; [ natura] kindly; (indulgente) lenient, indulgent* * *benevolo/be'nεvolo/(affettuoso) [persona, sorriso, aria] benevolent, kind, benign; [ natura] kindly; (indulgente) lenient, indulgent. -
24 cocca
cocca1 s.f.1 ( di freccia) notch2 ( di fuso) tip3 ( angolo di fazzoletto, grembiule ecc.) corner.* * *I1) (di freccia) nock2) (di fazzoletto, tessuto) cornerII* * *cocca1pl. - che /'kɔkka, 'kokka/sostantivo f.1 (di freccia) nock2 (di fazzoletto, tessuto) corner.————————cocca2pl. - che /'kɔkka, ke/sostantivo f.(termine affettuoso) darling. -
25 cocco
1. m (pl -cchi) ( albero) coconut palm or tree2. m, cocca f ( persona prediletta) darling* * *1 ( Cocos nucifera) coco (a)nut (palm)* * *I1) (palma) coconut palm2) (frutto)IIcocco di mamma — mollycoddle (anche spreg.)
il cocco del professore — spreg. the teacher's pet
* * *cocco1pl. - chi /'kɔkko, ki/sostantivo m.1 (palma) coconut palm————————cocco2pl. - chi /'kɔkko, ki/sostantivo m.colloq. (termine affettuoso) darling; cocco di mamma mollycoddle (anche spreg.); il cocco del professore spreg. the teacher's pet. -
26 dolce
1. adj sweetcarattere, voce, pendio gentleacqua freshclima mildricordo pleasantsuono soft2. m ( portata) dessert, sweetdi sapore sweetness( torta) cakedolci pl sweet things* * *dolce agg.1 sweet: una bevanda dolce, a sweet drink; formaggio dolce, mild cheese; caffè dolce, coffee with sugar; mandorla dolce, sweet almond; patata dolce, sweet potato; vino dolce, sweet wine; non mi piacciono i profumi dolci, I do not like sweet perfumes // acqua dolce, fresh water: pesca d'acqua dolce, freshwater fishing // dolce come il miele, as sweet as honey2 (fig.) sweet; ( caro, amato) dear, beloved; ( piacevole) pleasant, agreeable: dolce musica, sweet music; dolci parole, kind words; la dolce patria, one's beloved native country; un dolce profumo, a pleasant smell (o fragrance); dolci ricordi, pleasant memories; un dolce sorriso, a sweet (o charming) smile; dolce speranza, sweet hope; dolci suoni, pleasant strains; la mia dolce sorella, my sweet (o kind) sister; la sua dolce voce, her sweet voice; non ha un carattere dolce, he is not a sweet-tempered person; com'è dolce il tuo bambino!, how sweet your child is!; come sei dolce, caro!, how sweet you are, darling! // fare gli occhi dolci a qlcu., to make (sheep's) eyes at s.o. // fare la dolce vita, to live it up // il dolce far niente, pleasant idleness3 ( mite, lieve) mild, gentle: una brezza dolce, a gentle (o soft) breeze; clima dolce, mild climate; salita dolce, easy (o gentle) slope4 ( tenero) mild, soft: acciaio dolce, mild (o soft o low carbon) steel; legno dolce, soft wood; rendere dolce, to soften◆ s.m. ( cibo, piatto dolce) sweet, sweetmeat; ( torta) cake; tart: questo dolce si taglia bene, this cake cuts easily; vuoi un dolce?, do you want a sweet?; essere goloso di dolci, to have a sweet tooth; fare un dolce, to make a cake; essere arrivati al dolce, to be at the end of one's (o of the) meal // dopo il dolce vien l'amaro, (prov.) sweet meat will have sour sauce.* * *['doltʃe]1. agg1) (zuccherato, piacevole) sweet, (formaggio, clima) mild, (modi, carattere) gentle, mild, (suono, voce, colore) soft, (ricordo) pleasant, (pendio) gentle, (decollo) smooth, (legno, carbone) soft2) Fonetica soft2. sm1)2) (Culin : portata) sweet, dessert, (torta) cake* * *['doltʃe] 1.1) (ai sensi) [frutto, liquore, gusto, profumo] sweet; [ tabacco] mild; [ musica] soft2) (malleabile) [legno, ferro] soft3) (mite) [ clima] mild; [ brezza] gentle; (non ripido) [rilievo, pendenza] gentle, gradual; (non brusco) [ atterraggio] smooth4) (piacevole) [ricordo, pensiero] pleasant5) (gentile) [sguardo, viso] kind; [sorriso, voce] sweet; (affettuoso) [persona, carattere] sweet, kind6) (povero di sali) [ acqua] fresh7) fon. [ consonante] soft8) (alternativo) [ energia] soft2.sostantivo maschile1) (gusto dolce) sweet (taste), sweetnesspreferisco il dolce al salato — I prefer sweet things to savoury o salty food
2) (torta) cake3) (portata) dessert, sweet BE, pudding BE* * *dolce/'dolt∫e/2 (malleabile) [ legno, ferro] soft3 (mite) [ clima] mild; [ brezza] gentle; (non ripido) [ rilievo, pendenza] gentle, gradual; (non brusco) [ atterraggio] smooth4 (piacevole) [ ricordo, pensiero] pleasant; paroline -i sweet nothings5 (gentile) [ sguardo, viso] kind; [ sorriso, voce] sweet; (affettuoso) [ persona, carattere] sweet, kind6 (povero di sali) [ acqua] fresh7 fon. [ consonante] soft8 (alternativo) [ energia] soft1 (gusto dolce) sweet (taste), sweetness; preferisco il dolce al salato I prefer sweet things to savoury o salty food2 (torta) cake; fare dei -i to do some baking; dolce al cioccolato chocolate cake; essere goloso di -i to have a sweet tooth -
27 parolina
parolina s.f. a few words (pl.); word in confidence: vieni, devo dirti una parolina all'orecchio!, come here, I've got something to whisper in your ear!* * *[paro'lina]sostantivo femminile* * *parolina/paro'lina/sostantivo f.1 (cenno affettuoso) - e dolci sweet nothings2 (come rimprovero) vorrei scambiare due -e con te I'd like to have a few words with you. -
28 passerotto
* * *[passe'rɔtto]sostantivo maschile1) (passero) little sparrow2) (termine affettuoso) lovey, toots* * *passerotto/passe'rɔtto/sostantivo m.1 (passero) little sparrow2 (termine affettuoso) lovey, toots. -
29 paterno
paternal, fatherly* * *paterno agg. paternal; ( da padre) fatherly, paternal: amore paterno, fatherly love; casa paterna, paternal home; la mia nonna paterna, my paternal grandmother; un gesto paterno, a fatherly gesture.* * *[pa'tɛrno]1) (del padre) [ affetto] paternal, fatherly2) fig. (affettuoso) [gesto, atteggiamento] fatherly, fatherlike3) (da parte di padre) [nonna, zio] paternal* * *paterno/pa'tεrno/2 fig. (affettuoso) [gesto, atteggiamento] fatherly, fatherlike3 (da parte di padre) [nonna, zio] paternal. -
30 tenero
tenderpietra, legno soft* * *tenero agg.2 ( piccolo, delicato) tender, delicate: tenera pianticella, tender little plant // tenera età, tender age: fin dalla sua più tenera età, from his earliest youth; alla tenera età di sessant'anni, si decise a prendere la patente, he decided to get his driving licence at the tender age of sixty3 (fig.) tender, loving, affectionate: cuore tenero, tender heart: avere il cuore tenero, to be tenderhearted (o softhearted); un padre tenero, a loving father; uno sguardo tenero, a loving look; non essere troppo tenero con i tuoi studenti, don't be too soft with your students◆ s.m.2 ( affetto) affection; sympathy: c'è del tenero fra di loro, they are sweet on each other; avere del tenero per qlcu., (fam.) to have a soft spot for s.o.* * *['tɛnero] tenero (-a)1. agg1) (carne, verdura) tender, (pietra, cera, colore) softalla sua tenera età scherz — at his tender age
2) (indulgente) soft, tender, (che esprime tenerezza) tender, loving2. sm1) (parte tenera) tender part2)tra quei due c'è del tenero — there's a romance budding between those two* * *['tɛnero] 1.1) (non duro) [ carne] tender; [legno, verdure, formaggio] soft2) (nato da poco) [gemma, erba, germoglio] tender; (giovane)3) (pallido) [rosa, verde] soft4) (affettuoso) [persona, abbraccio] fond; [bacio, amore, sorriso, parole] tender; [ricordo, gesto] fond, affectionate; [ cuore] soft, bleedingavere il cuore tenero — to be soft-hearted o tenderhearted
essere tenero con qcn., qcs. — (indulgente) to be soft on sb., sth.
2.non essere tenero con qcn., qcs. — to be hard on sb., sth.
sostantivo maschile2) (sentimento)tra loro c'è del tenero — they feel something for each other, they're romantically involved
* * *tenero/'tεnero/1 (non duro) [ carne] tender; [legno, verdure, formaggio] soft2 (nato da poco) [gemma, erba, germoglio] tender; (giovane) in -a età in (one's) infancy; alla -a età di due anni at the tender age of two3 (pallido) [rosa, verde] soft4 (affettuoso) [persona, abbraccio] fond; [bacio, amore, sorriso, parole] tender; [ricordo, gesto] fond, affectionate; [ cuore] soft, bleeding; avere il cuore tenero to be soft-hearted o tenderhearted; essere tenero con qcn., qcs. (indulgente) to be soft on sb., sth.; non essere tenero con qcn., qcs. to be hard on sb., sth.; i critici non sono stati -i con lui critics were not kind to him1 (parte tenera) mangiare il tenero to eat the tender part2 (sentimento) tra loro c'è del tenero they feel something for each other, they're romantically involved. -
31 affezionato
-
32 amabile
agg1) вызывающий симпатию; достойный любви2) любезный, приветливый3) сладковатый ( о вине)•Syn: -
33 amorevole
-
34 amoroso
1. agg1) любящийsguardo amoroso — любовный взгляд2) любовный2. avv муз. 3. m1) любовник, возлюбленный3) муз. аморозо•Syn:affettuoso, affezionato, amorevole, appassionato, ardente, attaccato, caloroso, tenero; amante, innamorato, spasimante, cascamorto, patito, rubacuoriAnt: -
35 benigno
agg1) благодушный; добросердечныйguardare con occhio benigno — смотреть благосклонно / милостиво4) мед. доброкачественный•Syn:Ant: -
36 carezzevole
-
37 cordiale
1. agg1) сердечный, задушевный2) радушный, сердечный ( о человеке)3)cordiale nemico — заклятый враг2. m редко2) кул. кордьяле (крепкий бульон с желтками и лимонным соком)•Syn: -
38 patetico
1. (pl -ci); agg2) пренебр. слезливый, слезоточивый; волнительный2. (pl -ci); m1) страстность, взволнованность, пафос2) пренебр. (искусственный) патетизм•Syn:Ant: -
39 premuroso
-
40 tenero
1. agg1) мягкий, нежный2) хрупкий; ломкий, податливый ( о материале); слабый ( о здоровье)3) мягкосердечный, чувствительный, ласковый4) нежный, юный, младенческий2. m2) нежность; привязанность, симпатияaver del tenero per qd — чувствовать нежную / искреннюю привязанность к кому-либо•Syn:molle, soffice, morbido; delicato; indifeso, debole; affettuoso, gentile, cascaticcio, amoroso, sensiblile, pietoso, premuroso; affetto, inclinazioneAnt:
См. также в других словарях:
affettuoso — ● affettuoso adverbe (mot italien signifiant affectueux) De façon tendre et douce, en exécution musicale. ⇒AFFETTO, AFFET(T)UOSO, AFFECTUOSO, (AFFETUOSO, AFFETTUOSO) adv. et subst. masc. MUS. [Termes placés en tête d un morceau, pour indiquer l… … Encyclopédie Universelle
affettuoso — AFFETTUÓSO adv. (muz.; ca indicaţie de execuţie) Cu sentiment, expresiv. [< it. affettuoso]. Trimis de LauraGellner, 21.01.2005. Sursa: DN AFFETTUÓSO ZO/ adv. (muz.) cu afecţiune, cu simţire, expresiv. (< it. affettuoso) Trimis de… … Dicționar Român
Affettuoso — Af*fet tu*o so, adv. [It.] (Mus.) With feeling. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Affettuōso — (ital., Mus.), ausdrucksvoll, mit Wärme im Vortrag; assettuosissimo (assettuosissamente), sehr gefühlvoll … Pierer's Universal-Lexikon
Affettuōso — (ital.), musikal. Bezeichnung, soviel wie gemütvoll, mit viel Ausdruck (und freiem Vortrag) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Affettuoso — Affettuōso (ital., Mus.), gefühlvoll, mit Wärme … Kleines Konversations-Lexikon
affettuoso — AFFETTUOSO. Terme de Musique, emprunté de l Il alien, pour avertir qu Un morceau doit être rendu avec une expression tendre … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
affettuoso — /af:et:u oso/ agg. [dal lat. tardo affectuosus ]. [che prova e dimostra affetto] ▶◀ amichevole, amorevole, amoroso, buono, caloroso, (fam.) carino, cordiale, dolce, espansivo, premuroso, tenero. ◀▶ astioso, brusco, burbero, duro, freddo, gelido,… … Enciclopedia Italiana
affettuoso — af|fet|tu|o|so 〈Adv.; Mus.〉 gemütvoll, mit viel Ausdruck (zu spielen) [ital.] * * * af|fet|tu|o|so <Adv.> [ital. affettuoso < spätlat. affectuosus, zu lat. affectus, ↑ Affekt] (Musik): leidenschaftlich, bewegt. * * * affettuoso … … Universal-Lexikon
affettuoso — af·fet·tu·ó·so agg. 1. FO di qcn., che dimostra affetto: una madre affettuosa; di qcs., che esprime affetto: un modo di fare affettuoso, parole affettuose, un saluto affettuoso Sinonimi: amorevole, amoroso, 1buono, caloroso, carino, dolce,… … Dizionario italiano
Affettuoso — Musikalische Vortragsbezeichnungen sind textuelle Ergänzungen der Notation, die mit der Notation allein nicht darstellbar oder beschreibbar sind. Sie können für die Singstimme oder ein Instrument gelten. Meist sind sie in italienischer Sprache… … Deutsch Wikipedia