-
1 echar
e'tʃarv1) ( un líquido) eingießen, einfüllen, einschenken2) ( expulsar) verstoßen, hinauswerfen, vertreibenechar abajo — niederreißen, abreißen, zerstören
3) ( botar) wegwerfen4)echar a perder — ruinieren, verderben
5) ( dispersar) streuen6) ( crecer) wachsen, sich ausbreiten, ansetzen7)echar pestes contra alguien — über jdn schimpfen, jdn verfluchen
8) ( poner) setzen, stellen, legenverbo transitivo1. [a lo lejos] werfen2. [alimentos] geben3. [acostar] hinlegen4. [humo, vapor, chispas] ausstoßen5. [expulsar] hinauswerfen6. [llave, pestillo]7. [condena, adivinar] geben8. (familiar) [en televisión, cine] bringen9. (locución)echar abajo [derrumbar] abreißenechar a perder [estropear] verderbenechar de menos [añorar] vermissen————————verbo intransitivo1. [por lugar] gehen2. [empezar a]————————echarse verbo pronominal1. [lanzarse]2. [acostarse] sich hinlegen3. [empezar a]echarechar [e'6B36F75Cʧ6B36F75Car]num1num (tirar) werfen; (carta) einwerfen; echar a la basura/al suelo in den Müll/auf den Boden werfen; la suerte está echada die Würfel sind gefallennum6num (tumbar) legennum10num (loc): echar abajo (destruir) abreißen; (rechazar) ablehnen; echar un brindis einen Trinkspruch ausbringen; echar algo en cara a alguien jdm etwas vorwerfen; echar chispas (familiar) vor Wut schäumen; echar cuentas rechnen; echar la culpa a alguien die Schuld auf jemanden schieben; echar un discurso eine Rede halten; echar en falta vermissen; echar gasolina tanken; echarlas Chile; (echar a correr) davonlaufen; echarle Perú; (emborracharse) sich (ständig) betrinken; echar leña al fuego (figurativo) Öl ins Feuer gießen; echar una mano a alguien (familiar) jdm zur Hand gehen; echar de menos vermissen; echar una ojeada a alguien einen Blick auf jemanden werfen; echar a perder verderben; echar pestes (familiar) fluchen; echar a pique versenken; echar raíces Wurzeln schlagen; echar a suertes losen; echar por tierra (figurativo) zunichte machen; echar un trago (familiar) einen Schluck trinkennum1num (lanzar) werfennum2num (verter) einschenken■ echarsenum2num (lanzarse) sich stürzen [sobre auf+acusativo]; echarse a los pies de alguien sich jemandem zu Füßen werfen -
2 arrancar
arraŋ'karv1) herausreißen, losreißenarrancar de repente — ausbrechen, herausbrechen
2) TECH Motor anlassen, anspringen, startenverbo transitivo1. [de raíz, con violencia] ausreißen2. [poner en marcha] starten3. (figurado) [obtener] entreißen————————verbo intransitivo1. [partir] abfahren3. [empezar]————————arrancarse verbo pronominalarrancararrancar [arraŋ'kar] <c ⇒ qu>num1num (vehículo) startennum2num (embestir) angreifennum2num (pegatina, póster) abreißennum3num (quitar con violencia) entreißen; le arrancaron el arma sie entrissen ihm/ihr die Waffe; el ladrón le arrancó el bolso de la mano der Dieb riss ihr die Handtasche aus der Hand; la granada le arrancó un brazo die Granate zerfetzte ihm/ihr einen Arm; la corriente arrancó el puente die Strömung riss die Brücke fortnum4num (muela) ziehennum5num automóvil y tráfico anlassennum6num (loc): arrancar aplausos Beifall auslösen; arrancar una promesa a alguien jdm ein Versprechen abringen; arrancar un secreto ein Geheimnis entlocken; arrancar una victoria einen Sieg erzwingen -
3 demoler
đemo'lɛrv irrabreißen, demolierenverbo transitivodemolerdemoler [demo'ler] <o ⇒ ue>(edificio) abreißen; (figurativo) zunichte machen -
4 desgajar
đesɡ̱a'xarvabbrechen, abreißen, zerbrechenverbo transitivo[gen] ausreißen————————desgajarse verbo pronominaldesgajardesgajar [desγa'xar]num1num (arrancar) abreißen; (romper) abbrechen; (ramas) abknicken; desgajar una página de un libro eine Seite aus einem Buch herausreißennum2num (separar) trennennum3num (despedazar) zerschlagen -
5 tirar
ti'rarv1) werfen3) ( jalar) ziehen; ( hacia adentro) hineinziehen; ( hacia adelante) vorziehentirar violentamente — zerren, reißen
4) ( estirar) spannen5) ( disparar) schießen6)tirar dedo — (LA) trampen
verbo transitivo1. [lanzar, jugar] werfen2. [dejar caer] fallen lassen3. [desechar] wegwerfen4. [malgastar] vergeuden5. [disparar] abfeuern6. [derribar] abreißen8. [imprimir] drucken————————verbo intransitivo1. [gen] ziehen2. [disparar] schießentirar a matar schießen, um zu töten3. [atraer] anziehen4. [dirigirse a] gehen5. [seguir con cierta dificultad] auskommen6. [parecerse]7. [jugar] spielen8. [tener propensión] eine Tendenz haben————————tirarse verbo pronominal1. [lanzarse, arrojarse] sich werfen2. [tumbarse] sich hinlegen3. [pasarse] verbringentirartirar [ti'rar]num1num (arrastrar) ziehen [de an+dativo]; tira y afloja Tauziehen neutro; a todo tirar höchstens; tirar de la lengua a alguien jdm die Würmer aus der Nase ziehennum11num (loc): ¿cómo estás? - voy tirando wie geht's? - es geht sonum2num (malgastar) verschwendennum3num (desechar) wegwerfennum6num (trazar) ziehennum7num (imprimir) druckennum8num (extender) spannennum9num fotografía schießen■ tirarse -
6 derribar
đɛrri'barv1) umwerfen, umstoßen, abreißen2) ( un avión) MIL abschießen3) ( demoler) einreißen, abbrechen, umstürzen4) ( debilitar) entkräften, schwächen5) (fig: destruir algo) stürzen, zerstörenLos militares han derribado al presidente. — Das Militär hat den Präsidenten gestürzt.
verbo transitivo1. [edificio, puente, muralla] niederreißen2. [árbol] fällen[avión] abschießen3. [gobierno, gobernante] stürzenderribarderribar [derri'βar] -
7 derruir
đɛrru'irv irr1) ( demoler) niederreißen, einreißen2) (fig: destruir algo) zerstörenverbo transitivoderruirderruir [derru'ir]num1num (derribar) niederreißennum2num (destruir) zerstören -
8 derrumbar
đɛrrum'barvherabstürzen, hinabstürzenverbo transitivo1. [físicamente] abreißen2. [moralmente] zerstören————————derrumbarse verbo pronominal1. [cosa] einstürzen2. [persona] zusammenbrechenderrumbarderrumbar [derrum'bar]num1num (despeñar) herabstürzennum2num (derruir) niederreißennum3num (moralmente) deprimieren -
9 deshojar
đeso'xarventblättern, entlauben, abblätternverbo transitivo[planta] entblättern[árbol] entlauben————————deshojarse verbo pronominaldeshojardeshojar [deso'xar]num2num (un libro) die Blätter herausreißen [aus+dativo]; (un calendario) die (Kalender)blätter abreißennum1num botánica die Blätter verlierennum2num (un libro) aus dem Leim gehen -
10 desmantelar
đezmante'larvdemontieren, abbauenverbo transitivo[organización] auflösen[casa, fábrica, etc] demontieren[arsenal de armas] abbauendesmantelardesmantelar [desmaDC489F9Dn̩DC489F9Dte'lar]num4num (desarbolar) abtakeln -
11 desmontar
đezmɔn'tarv1) abbauen, abmontieren, demontieren2) ( bajar del caballo) absitzen3) ( cortar el monte) abholzenverbo transitivo1. [enteramente] auseinander nehmen2. [parcialmente] abmontieren3. [jinete] abwerfen————————desmontar de verbo intransitivo[caballo] absteigen von[vehículo] aussteigen aus————————desmontarse verbo pronominaldesmontardesmontar [desmoDC489F9Dn̩DC489F9D'tar]num1num (un mecanismo) auseinander bauennum4num (un bosque) abholzennum5num (un terreno) (ein)ebnennum6num (un montón de tierra) abtragennum7num (una pistola) sichernnum8num (de un caballo/una moto) herunterstoßen(de un caballo) vom Pferd (ab)steigen; (de una moto) vom Motorrad (ab)steigen -
12 desmoronar
đezmoro'narv( deshacer) verfallen, zerfallen, zerbröckelnverbo transitivo1. [edificios, rocas] abtragen2. (figurado) [persona] entmutigen————————desmoronarse verbo pronominal1. [materia] zerfallen2. [edificio] verfallen3. (figurado) [persona] zusammenbrechendesmoronardesmoronar [desmoro'nar]num1num (deshacerse) zerfallen; (un edificio) einstürzen; (un muro) bröckeln; química sich zersetzennum3num (persona) am Boden zerstört sein -
13 echar abajo
echar abajo(destruir) abreißen -
14 hundir
verbo transitivo1. [sumergir] versenken2. [clavar] stoßen3. [derrumbar] einreißen4. [afligir] zu Grunde richten5. [hacer fracasar] ruinieren————————hundirse verbo pronominal1. [sumergirse] untergehen2. [derrumbarse] einstürzen3. [fracasar] sich zu Grunde richtenhundirhundir [uDC489F9Dn̩DC489F9D'dir]num1num (barco) versenkennum2num (edificio) abreißennum3num (sumergir) hundir la mano en el agua die Hand ins Wasser (ein)tauchen; hundir los pies en el barro die Füße in den Schlamm steckennum4num (suelo) versenkennum5num (proyecto) zunichte machen; (empresa) zugrunde richten; (esperanzas) zerstören; la crisis económica ha hundido a muchos empresarios die wirtschaftliche Krise hat viele Unternehmer ruiniert■ hundirsenum3num (fracasar) scheitern; me he hundido en el tercer set im dritten Satz war ich völlig von der Rolle familiar
См. также в других словарях:
abreißen — abreißen … Deutsch Wörterbuch
Abreißen — Abreißen, verb. irreg. S. Reißen. 1) Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte seyn, schnell und mit Gewalt abgehen, abgerissen werden. Der Strick riß ab. Der Knopf ist abgerissen. Die Kleider sind abgerissen, durch langen Gebrauch zerrissen. 2) Als… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
abreißen — V. (Mittelstufe) etw. durch ruckhaftes, kräftiges Ziehen von etw. abtrennen, abrupfen Synonym: losreißen Beispiele: Sie haben die Tapeten von den Wänden abgerissen. Er hat mir einen Knopf vom Mantel abgerissen. abreißen V. (Oberstufe) nicht… … Extremes Deutsch
Abreißen — Abreißen, 1) (Zeichnenk.), nach Zirkel u. Lineal zeichnen; 2) (Jagdw.), A. des Treibens, wenn in den Treiben große Lücken entstehen, so daß das Wild durchgeht … Pierer's Universal-Lexikon
abreißen — 1. ↑abszindieren, 2. demolieren … Das große Fremdwörterbuch
abreißen — ↑ reißen … Das Herkunftswörterbuch
abreißen — wegreißen; rückbauen; zurückbauen * * * ab|rei|ßen [ aprai̮sn̩], riss ab, abgerissen: 1. <tr.; hat durch Reißen abtrennen, lösen: ein Kalenderblatt abreißen; reiß doch die schönen Blumen nicht ab! Syn.: ↑ abmachen, ↑ entfernen. 2. <tr.; … Universal-Lexikon
abreißen — ạb·rei·ßen (hat) [Vt] 1 etwas (von etwas) abreißen etwas durch Reißen von etwas trennen ≈ wegreißen: ein Blatt vom Kalender abreißen || K : Abreißblock, Abreißkalender 2 etwas abreißen etwas ↑niederreißen (1) oder auseinander nehmen <ein… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
abreißen — abreißenv 1.intr=weggehen,davonlaufen.HergenommenvomAbreißenderMarktstände;parallelzu⇨abbauen2.Österr1900ff. 2.jnabreißen=jnausbeuten,schröpfen,zurGeldhergabenötigen.Gemeintistwohl,daßderBetreffendenachheraussiehtwieeinerinabgerissenerKleidung.194… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
abreißen — 1. a) abbrechen, ablösen, abrupfen, abtrennen, abzupfen, herunterreißen, lösen, loslösen, losreißen, lostrennen, reißen, trennen; (ugs.): abmachen; (Fachspr.): abszindieren. b) abnehmen, absetzen, abstreifen, herunternehmen; (ugs.): abmachen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Abreißen — nutraukimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. break; breaking; interruption vok. Abreißen, n; Abschaltung, f; Auslösen, n; Ausschaltung, f; Unterbrechung, f rus. обрыв, m; прекращение, n; прерывание, n; размыкание, n; разрыв, m… … Automatikos terminų žodynas