-
1 separar
sepa'rarv1) trennen, abtrennen, absondern2) ( escoger) sortieren, aussortieren3) (fig) teilen, spaltenverbo transitivo1. [apartar] abtrennen2. [reservar] zurücklegen3. [dividir] aussortieren4. [distinguir] trennen————————separarse verbo pronominal1. [apartarse] auseinandergehen2. [ir por distinto lugar, divorciarse] sich trennensepararseparar [sepa'rar]num2num (apartar) aussortieren -
2 aislar
aǐz'larv1) absondern, isolieren2) ( separar por medio de aisladores) PHYS isolieren3) ( separar a los que están enfermos) absondern, isolieren, vereinzeln4) (fig: segregar, discriminar) vereinsamen, diskriminierenQueremos aislar a ese chico de nuestro grupo. — Wir wollen diesen Jungen aus unserer Gruppe nehmen.
5) ( obtener en estado puro) CHEM isolieren, trennen, absondernverbo transitivoaislaraislar [a6CBF8257i6CBF8257s'lar]isolieren; aislado contra el ruido schalldicht■ aislarse sich isolieren -
3 apartar
apar'tarv1) wegbringen, beseitigen, entfernen2) (fig: disuadir a alguien de algo) abbringen, lossprechenverbo transitivo1. [quitar] entfernen2. [alejar] wegschieben3. [separar] trennen4. [dejar aparte] beiseite legen————————apartarse verbo pronominal1. [hacerse a un lado] aus dem Weg gehen2. [alejarse]apartarapartar [apar'tar]num1num (separar) trennennum2num (poner a un lado) beiseite legen; apartar a alguien para decirle algo jdn zur Seite nehmen um ihm etwas zu sagen; apartar el plato den Teller wegschieben; ¡aparta la mano del taladro! komm mit deiner Hand nicht an den Bohrer!num4num (de un propósito) abbringennum5num (la vista) abwendennum6num (la atención) ablenkennum1num (separarse) sich trennennum3num (del tema) abschweifen -
4 descomponer
đeskɔmpo'nɛrv irr1) zerlegen2) CHEM abbauen3) ( desordenar) in Unordung bringen, durcheinander bringen¡No descompongas la habitación! — Bring die Wohnung nicht durcheinander!
verbo transitivo1. [desordenar] in Unordnung bringen2. [estropear] beschädigen4. [separar] aufgliedern5. (figurado) [enojar] aus der Fassung bringen————————descomponerse verbo pronominal1. [pudrirse] verwesen[fruta, madera] verfaulen3. [irritarse] die Fassung verlierendescomponerdescomponer [deskompo'ner]num1num (desordenar) in Unordnung bringennum2num (separar) zerlegennum1num (desmembrarse) zerfallennum2num (corromperse) verwesennum3num (enfermar) Durchfall bekommen -
5 desligar
đezli'ɡ̱arvlosbinden, lösenverbo transitivo1. [desatar] losbinden2. (figurado) [separar] trennen————————desligarse verbo pronominal[desatarse] sich losmachendesligardesligar [desli'γar] <g ⇒ gu>num2num (un asunto) aufklärennum3num (separar) trennen; desligar intereses particulares de los de la empresa persönliche und Firmeninteressen auseinander haltennum4num (de un compromiso) entbindennum2num (un asunto) sich (von selbst) aufklärennum3num (de un compromiso) sich entziehen [de+genitivo]; no poder desligarse de algo um etwas nicht herumkommen -
6 abrir
a'brirv irr1) öffnen, aufmachen2) ( con una llave) aufschließenNo logro abrir la puerta. — Ich bekomme die Tür nicht auf.
3) (fig: un negocio, una conferencia) eröffnen4) ( una cuenta bancaria) FIN eröffnen5) ( a la fuerza) aufbrechenMe han abierto el coche. — Mein Wagen ist aufgebrochen worden.
6) (destapando, tirando) aufziehen, aufklappen7)8) (fig: comenzar las actividades) eröffnen, einweihen9)10)abrir un documento — INFORM ein Dokument öffnen, eine Datei öffnen
11)12) (fig)13) (fig)en un abrir y cerrar de ojos — in einem Augenblick, im Nu
La desgracia sucedió en un abrir y cerrar de ojos. — Das Unglück geschah im Bruchteil einer Sekunde.
14)verbo transitivo3. [separar - sandía, melón] aufschneiden ; [ - libro] aufschlagen5. [extender - paraguas, sombrilla] aufspannen ; [ - alas, piernas] spreizen6. [empezar, fundar] eröffnen7. [apetito] anregen————————verbo intransitivo[establecimiento] öffnen————————abrirse verbo pronominal1. [sincerarse]2. [presentarse] sich auftun3. [en una curva] ausscheren4. [comunicarse] sich öffnen5. [despejarse] sich aufhellen6. (muy familiar) [irse] abhauenabrirabrir [a'βrir]num1num (algo cerrado) öffnen; (paraguas) aufspannen; (libro) aufschlagen; (piernas) spreizen; (grifo) aufdrehen; (con la llave) aufschließen; (luz) anmachen; (silla plegable) aufklappen; abrir una calle al tráfico eine Straße für den Verkehr freigeben; abrir de par en par sperrangelweit öffnen; a medio abrir (puerta) angelehnt; abrir a golpes aufschlagen; abrir camino a alguien jdm den Weg bahnen; abrir paso Platz machen; abrir la cabeza a alguien jdm den Schädel einschlagen; abrir el apetito den Appetit anregen; abrir la curiosidad die Neugier weckennum5num (ir en cabeza) anführennum1num (tiempo) sich aufklären■ abrirsenum3num (perspectivas) sich eröffnennum4num (argot: irse) abhauen -
7 cerner
θɛr'nɛrv irr( separar con un cedazo) sieben, durchsiebenverbo transitivocernir verbo transitivo[cribar] sieben————————cernerse verbo pronominal(literal & figurado) schwebencernercerner [θer'ner] <e ⇒ ie>num1num (cribar) siebennum2num (observar) beobachten -
8 cizaña
θi'θaɲaf1) BOT Taumellolch m, Tollgerste f2) (fig: enemistad, odio) Gift n, Hass m, Feindschaft f3) (fig: lo que no es bueno) Übel msustantivo femenino2. [discordia] Zwietracht diemeter o sembrar cizaña Zwietracht säencizañacizaña [θi'θa28D7FBEFɲ28D7FBEFa] -
9 compaginar
verbo transitivo1. [combinar] miteinander vereinbaren2. [en imprenta] umbrechen————————compaginarse verbo pronominal[combinarse] zusammenpassencompaginarcompaginar [kompaxi'nar]num1num (combinar) zusammenpassennum2num (armonizar) in Einklang stehen -
10 cortar
kɔr'tarv1) abschneiden, ausschneiden, schneiden2)cortar en capas delgadas — TECH hobeln
3) ( interrumpir) unterbrechen4) ( a hachazos) abhacken5) ( separar) abschneiden, abschlagen6)cortar el cordón umbilical — MED abnabeln
7) ( el agua) abstellen8) ( obstruir) versperrenverbo transitivo1. [seccionar - pelo, uñas, pan] schneiden ; [ - árbol] fällen ; [ - leña] spalten ; [ - las ramas] (ab)schneiden3. [interrumpir - agua, luz] abstellen ; [ - carretera] sperren ; [ - retirada] abschneiden ; [ - hemorragia] stillen4. [cruzar, atravesar] kreuzen5. [dar forma] zuschneiden6. [piel, labios] schneiden7. [alimento] zum Gerinnen bringen8. [presupuesto, gasto] kürzen9. [suspender] streichen10. [hender] durchschneiden11. (figurado) [sentir vergüenza] in Verlegenheit bringen12. [censurar] zensieren[película] schneiden————————verbo intransitivo1. [producir un corte] schneiden2. [atajar] abschneiden3. (familiar) [cesar una relación] mit jm Schluss machen————————cortarse verbo pronominal1. [herirse] sich schneiden2. [piel, labios] rissig werden3. [alimento] gerinnen4. [comunicación] unterbrochen werden5. (figurado) [turbarse] verlegen werdencortarcortar [kor'tar]num1num (tajar) schneiden; (por el medio) durchschneiden; (en pedazos) zerschneiden; (quitar) abschneiden; (un traje) zuschneiden; (una rama) absägen; (un árbol) fällen; (un arbusto) beschneiden; (la carne) zerlegen; (leña) hacken; (el césped) mähen; informática ausschneiden; cortar al rape kahl scherennum3num (una bebida) verdünnennum4num (una película) kürzennum5num (cartas) abhebennum7num (una carretera) sperrennum1num (tajar) schneiden■ cortarsenum1num también matemática sich schneidennum2num (turbarse) verlegen werden; no se cortó ni un pelo (familiar figurativo) es war ihr/ihm kein bisschen peinlichnum4num (piel) rissig werden -
11 desarticular
đesartiku'larv1) (fig: separar partes de un aparato) zerlegen, auseinander nehmen2) ( desorganizar) zerschlagen3) (fig: destruir una organización) aufdeckenverbo transitivo1. [huesos] ausrenken2. (figurado) [organización, plan] zerschlagendesarticulardesarticular [desartiku'lar]num1num (piezas) zerlegennum2num (articulación) ausrenkennum1num (piezas) auseinander gehennum3num (grupo) sich auflösen -
12 desgajar
đesɡ̱a'xarvabbrechen, abreißen, zerbrechenverbo transitivo[gen] ausreißen————————desgajarse verbo pronominaldesgajardesgajar [desγa'xar]num1num (arrancar) abreißen; (romper) abbrechen; (ramas) abknicken; desgajar una página de un libro eine Seite aus einem Buch herausreißennum2num (separar) trennennum3num (despedazar) zerschlagen -
13 deslindar
đezlin'đar1) abgrenzen, abstecken2) (fig: aclarar algo) aufklärenverbo transitivo1. [limitar] abstecken2. (figurado) [separar] abgrenzendeslindardeslindar [desliDC489F9Dn̩DC489F9D'dar]num1num (un lugar) abgrenzen; deslindar una finca die Grundstücksgrenze festsetzen; deslindar dos provincias die Grenze zwischen zwei Provinzen festlegen -
14 desmembrar
đezmem'brarv irr1) zerstückeln, zergliedern, zerlegen2) (fig: separar algo de otra cosa) trennen, abtrennen, aufteilenverbo transitivo1. [trocear] zerstückeln2. [disgregar] zersplitterndesmembrardesmembrar [desmem'brar] <e ⇒ ie>num1num (desunir) (zer)teilen; (una institución) spalten; (un cuerpo) zerlegen; la bomba le desmembró la mano die Bombe zerfetzte ihm/ihr die Handnum2num (escindir) abspaltennum1num (desunirse) sich auflösennum2num (escindirse) sich abspalten -
15 despegar
đespe'ɡ̱arv1) abfliegen, abheben¿Cuándo despega el avión? — Wann startet das Flugzeug?
2) ( separar algo pegado) lösen, ablösen, loslösenverbo transitivo[desunir] (ab)lösen————————verbo intransitivo[avión] abheben————————despegarse verbo pronominal1. [cosa] sich lösen2. [persona]despegardespegar [despe'γar] <g ⇒ gu>abmachen; despegar dos hojas zwei Blätter voneinander lösen; obedecer sin despegar los labios wortlos gehorchen; estar sin despegar los labios kein Wort sagenstarten; la economía no despega die Wirtschaft kommt nicht in Gangnum2num (perder el afecto) sich abwenden -
16 desunir
đesu'nirvverbo transitivo1. [físicamente] trennen2. [moralmente] entzweiendesunirdesunir [desu'nir]verbo transitivo, verbo reflexivonum1num (separar) (sich) trennennum2num (enemistar) (sich) entzweien -
17 disociar
điso'θǐarvtrennen, spalten, abspaltenverbo transitivodisociardisociar [diso'θjar](disgregar) auflösen; (separar) trennen■ disociarse sich auflösen -
18 dividir
đibi'đirv1) einteilen, zerteilen, teilen, spalten2) MATH dividieren3) (fig: introducir discordia) entzweien, auseinander bringenverbo transitivo1. [repartir] (auf)teilen2. [distribuir] teilen3. (figurado) [desunir] entzweiendividirdividir [diβi'ðir]num1num (partirse) sich teilennum3num (enemistarse) sich entzweien -
19 escindir
esθin'đirv irrverbo transitivo————————escindirse verbo pronominalescindirescindir [esθiDC489F9Dn̩DC489F9D'dir](dividir) teilen [en in+acusativo]; (partido) también física spalten [en in+acusativo]; (separar) abspalten; (cortar) herausschneiden■ escindirse (dividirse) sich teilen [en in+acusativo]; (partido) sich spalten [en in+acusativo]; (abrirse) aufplatzen; (separarse) sich abspalten -
20 escoger
eskɔ'xɛrv1) aussuchen, wählen2) ( separar) aussondern, aussortieren, heraussuchenverbo transitivoescogerescoger [esko'xer] <g ⇒ j>sich dativo das Beste herauspicken; no has sabido escoger du hast die falsche Wahl getroffen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
separar — de separou os frutos podres dos sãos. separar por separaram nos por uma cancela. separar em separar em grupos … Dicionario dos verbos portugueses
separar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: separar separando separado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. separo separas separa separamos separáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
separar — verbo transitivo,prnl. 1. Establecer (una persona) distancia entre [dos personas, animales o cosas que estaban juntos]: Separa el armario de la pared. Juan no se separaba de su padre … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
separar — v. tr. 1. Desunir o que estava ligado. = AFASTAR 2. Interromper. 3. Dispor por grupos. 4. Pôr à parte; pôr de lado. 5. Estremar. 6. Distinguir. 7. Discernir. 8. Dividir; repartir. 9. Impedir a união de. 10. Estabelecer a discórdia entre.… … Dicionário da Língua Portuguesa
separar — (Del lat. separāre). 1. tr. Establecer distancia, o aumentarla, entre algo o alguien y una persona, animal, lugar o cosa que se toman como punto de referencia. U. t. c. prnl.) 2. Formar grupos homogéneos de cosas que estaban mezcladas con otras.… … Diccionario de la lengua española
separar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Tomar elementos de un conjunto o partes de alguna cosa deshaciendo o descomponiendo su unidad: separar átomos de hidrógeno y oxígeno del agua, separar la plata de las piedras, separar el grano de la paja, separar el… … Español en México
separar — (Del lat. separare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Poner a una persona, un animal o una cosa lejos de otra que se toma como referencia: ■ se separó de la orilla; separó las sillas de la pared. SINÓNIMO alejar ► verbo transitivo 2 Formar grupos … Enciclopedia Universal
separar — transitivo y pronominal 1) dividir*, cortar, desunir, disgregar*, desintegrar, desagregar*, desglosar, alejar, apartar, desviar*, desarrimar, descaminar, q … Diccionario de sinónimos y antónimos
separar — {{#}}{{LM S35467}}{{〓}} {{ConjS35467}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS36353}} {{[}}separar{{]}} ‹se·pa·rar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un elemento,{{♀}} alejarlo o hacer que deje de estar cerca de otro: • Separa las sillas de la mesa.… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
separar — (v) (Básico) dividir algo en partes y alejarlas para que no estén cerca de sí Ejemplos: Antes de meter los cubiertos en el cajón separa los cuchillos de los tenedores. Tuvo que separar las hojas del libro que se habían pegado. Sinónimos: despegar … Español Extremo Basic and Intermediate
separar — separa séparer ; diviser ; compartimenter. Si separar : se séparer, divorcer. voir escartar, isolar … Diccionari Personau e Evolutiu