-
1 atraer
atra'ɛrv irr1) anlocken, anziehen2)verbo transitivo1. [gen] anziehen2. (figurado) [ocasionar] bringenatraeratraer [atra'er](cautivar) también física anziehen; (ganarse) für sich gewinnen; (atención) auf sich ziehen; atraer a los inversores die Investoren anlocken; atraer a alguien a su bando jdn auf seine Seite ziehen; el cebo atrae a los peces der Köder lockt die Fische an; sentirse atraído hacia alguien sich zu jemandem hingezogen fühlen(ganarse) für sich gewinnen; atraerse las simpatías de alguien jds Zuneigung gewinnen; atraerse las iras del público sich dativo den Zorn des Publikums zuziehen -
2 atraer a alguien a su bando
atraer a alguien a su bandojemanden auf seine Seite ziehen -
3 atraer a los inversores
atraer a los inversoresdie Investoren anlocken -
4 tentar
ten'tarv irr1) ( algo) tasten, abtasten, betasten2) ( seducir) verlockenverbo transitivo1. [tocar] abtasten[provocar] verführen2. [atraer] (ver)lockententartentar [teDC489F9Dn̩DC489F9D'tar] <e ⇒ ie>num2num (atraer) (ver)locken; (seducir) verführen [a zu+dativo]; no me tientes führe mich nicht in Versuchung -
5 tirar
ti'rarv1) werfen3) ( jalar) ziehen; ( hacia adentro) hineinziehen; ( hacia adelante) vorziehentirar violentamente — zerren, reißen
4) ( estirar) spannen5) ( disparar) schießen6)tirar dedo — (LA) trampen
verbo transitivo1. [lanzar, jugar] werfen2. [dejar caer] fallen lassen3. [desechar] wegwerfen4. [malgastar] vergeuden5. [disparar] abfeuern6. [derribar] abreißen8. [imprimir] drucken————————verbo intransitivo1. [gen] ziehen2. [disparar] schießentirar a matar schießen, um zu töten3. [atraer] anziehen4. [dirigirse a] gehen5. [seguir con cierta dificultad] auskommen6. [parecerse]7. [jugar] spielen8. [tener propensión] eine Tendenz haben————————tirarse verbo pronominal1. [lanzarse, arrojarse] sich werfen2. [tumbarse] sich hinlegen3. [pasarse] verbringentirartirar [ti'rar]num1num (arrastrar) ziehen [de an+dativo]; tira y afloja Tauziehen neutro; a todo tirar höchstens; tirar de la lengua a alguien jdm die Würmer aus der Nase ziehennum11num (loc): ¿cómo estás? - voy tirando wie geht's? - es geht sonum2num (malgastar) verschwendennum3num (desechar) wegwerfennum6num (trazar) ziehennum7num (imprimir) druckennum8num (extender) spannennum9num fotografía schießen■ tirarse -
6 atención
1. aten'θǐɔn fAchtsamkeit f, Achtung f, Aufmerksamkeit f2. aten'θǐɔn interjsin atención — unachtsam, unaufmerksam
¡Atención! — Achtung!
sustantivo femenino1. [interés] Aufmerksamkeit diellamar la atención [atraer] Aufmerksamkeit erregen2. [cortesía] Zuvorkommenheit die————————interjección¡atención! Achtung!————————atenciones femenino pluralatenciónatención [ateṇ'θjon]num1num (vigilancia) Aufmerksamkeit femenino; atención médica ärztliche Betreuung; falta de atención Unaufmerksamkeit femenino; digno de atención beachtenswert; en atención a este hecho in Anbetracht dieser Tatsache; ¡atención, por favor! Achtung, Achtung!; el profesor me llamó la atención der Lehrer tadelte mich; los coches no me llaman la atención ich mache mir nichts aus Autos; estamos llamando la atención wir fallen auf; llamar la atención de alguien sobre [ oder a] algo jdn auf etwas aufmerksam machen; mantener la atención de alguien jds Aufmerksamkeit fesseln; prestar atención beachten; (escuchar) zuhören -
7 añagaza
aɲa'ɡ̱aθaf(fig: un truco para atraer) Lockvogel m, Köder mNo sé como pude dejarme engañar por esa añagaza. — Ich weiß nicht, wie ich mich von diesem Lockvogel täuschen lassen konnte.
añagazaañagaza [a28D7FBEFɲ28D7FBEFa'γaθa] -
8 captar
kap'tarv1) TECH empfangen2) ( comprender) begreifen, verstehenverbo transitivo1. [atraer] gewinnen2. [entender] begreifen3. [sintonizar] empfangen————————captarse verbo pronominalcaptarcaptar [kap'tar]num2num (percibir) wahrnehmennum3num telecomunicación empfangennum4num cinematografía, fotografía einfangennum5num informática erfassennum6num (comprender) begreifen -
9 cebo
-
10 centrar
θen'trarvverbo transitivo1. [encuadrar] zentrieren2. [concretar, concentrar] konzentrieren3. [equilibrar] ausgleichen4. [dirigir] richten auf (+A)————————centrarse verbo pronominal1. [equilibrarse] sich zurechtfinden2. [concentrarse]centrarcentrar [θeDC489F9Dn̩DC489F9D'trar]num3num (interés, atención) bündelnnum4num (lo esencial) in den Mittelpunkt stellenII verbo intransitivo, verbo transitivonum2num (familiarizarse) sich einleben [en in+dativo]; (en un trabajo) sich einarbeiten [en in+acusativo]num3num (interés, atención, miradas) sich richten [en auf+acusativo] -
11 cosquillear
kɔskiʎe'arvcosquillearcosquillear [koskiλe'ar]num1num (hacer cosquillas) kitzelnnum2num (atraer) reizen -
12 engolosinar
-
13 gancho
'gantʃom1) Haken m2) ( para la ropa) Kleiderhaken m3) (fig: para atraer) Köder m, Lockvogel m4)5)sustantivo masculinoganchogancho ['gan6B36F75Cʧ6B36F75Co] -
14 incurrir
iŋku'rrirv1)incurrir en — in… verfallen
2) ( atraer) anziehen, verursachenverbo intransitivo1. [cometer]2. [provocar]incurririncurrir [iŋku'rrir]num1num (situación mala) geraten [en in+acusativo]; incurrir en una falta einen Fehler begehen; incurrir en viejas costumbres in alte Gewohnheiten zurückverfallen -
15 interesar
intere'sarv2) ( concernir) betreffenverbo intransitivo————————interesarse verbo pronominalinteresarinteresar [iDC489F9Dn̩DC489F9Dtere'sar]interessieren; este tema no me interesa dieses Thema interessiert mich nichtnum3num (atraer) reizen, anziehennum2num (preguntar por) fragen [por nach+dativo]; interesarse por la salud de alguien sich nach jemandes Befinden erkundigen -
16 llamar
ʎa'marv1) anrufen, rufenllamar por teléfono — anrufen, telefonieren
2) ( nombrar) nennen3) ( convocar) aufrufen4) ( a la puerta) anklopfen5)llamar datos — INFORM abrufen
6)llamar a filas — MIL einberufen, einziehen
verbo transitivo1. [avisar] rufen2. [dar nombre, apelativo] nennenllamar de tú / usted a alguien jn duzen/siezen3. [citar] zu sich rufen[a juicio] vorladen4. MILITAR5. [atraer] (er)wecken————————verbo intransitivo1. [a la puerta] anklopfen[al timbre] klingeln2. [por teléfono] anrufen————————llamarse verbo pronominalllamarllamar [λa'mar]num1num (voz) rufen; (por teléfono) anrufen; llamar a declarar a alguien jdn zur Aussage vorladen; llamar a filas fuerzas armadas einberufen; le llaman al teléfono er wird am Telefon verlangt; llamar a capítulo a alguien jdn zur Rechenschaft ziehen; llamar al perro con un silbido nach dem Hund pfeifennum2num (denominar) nennen; lo llamé idiota a la cara ich sagte ihm ins Gesicht, dass er ein Idiot seinum3num (despertar) (er)wecken; llamar la atención (reprender) ermahnen; (ser llamativo) auffallen; llamar la atención sobre algo auf etwas aufmerksam machen■ llamarse heißen; ¿cómo te llamas? wie heißt du?; ¡como me llamo... que lo harás! du machst das, so wahr ich... heiße! -
17 obsesionar
-
18 polarizar
polari'θarv1) PHYS polarisieren2) (fig: dividir en dos campos) polarisieren, in zwei Lager spaltenverbo transitivo1. [concentrar] konzentrieren2. [atraer atención] anziehenpolarizarpolarizar [polari'θar] <z ⇒ c>física polarisieren; (figurativo) anziehen; el espectáculo polarizó la atención de los visitantes das Stück zog die Zuschauer in seinen Bann -
19 reclamo
rrɛ'klamomReklamation f, Einspruch m, Mahnung fsustantivo masculino3. [para cazar] Lockpfeife diereclamoreclamo [rre'klamo]num1num (caza) Lockvogel masculino; (utensilio) Lockpfeife femenino; (grito) Lockruf masculino; acudir al reclamo in die Falle gehen -
20 subyugar
subju'ɡ̱arvverbo transitivo1. [someter] unterjochen2. [atraer, cautivar] faszinierensubyugarsubyugar [suβ59FE3E77ɟ59FE3E77u'γar] <g ⇒ gu>num1num (oprimir) unterwerfennum2num (sugestionar) bezaubern
- 1
- 2
См. также в других словарях:
atraer — verbo transitivo,prnl. 1. Traer (una cosa) [otra cosa] hacia sí: Los extremos se atraen. Los polos opuestos se atraen. El imán atrae ciertos metales. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
atraer — Se conjuga como: traer Infinitivo: Gerundio: Participio: atraer atrayendo atraído Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. atraigo atraes atrae atraemos atraéis… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
atraer — atraer(se) 1. Dicho de una persona o de una cosa, ‘conseguir o hacer que [algo o alguien] se acerque, movido por una fuerza física, por deseo o por interés’ y, en forma pronominal, ‘ganarse la simpatía o el favor [de alguien]’. Verbo irregular:… … Diccionario panhispánico de dudas
atraer — (Del lat. attrahĕre). 1. tr. Dicho de un cuerpo: Acercar y retener en virtud de sus propiedades físicas a otro externo a sí mismo, o absorberlo dentro de sí. El imán atrae el hierro. [m6]Un remolino atrajo al marinero. 2. Dicho de una persona o… … Diccionario de la lengua española
atraer — (Del lat. attrahere < ad, a + trahere, traer, arrastrar.) ► verbo transitivo 1 Traer hacia sí, hacer una cosa que otra se acerque a ella por sus cualidades físicas: ■ nos atrajo su coraje. SE CONJUGA COMO traer 2 Conseguir la adhesión de una… … Enciclopedia Universal
atraer — {{#}}{{LM A03951}}{{〓}} {{ConjA03951}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA04038}} {{[}}atraer{{]}} ‹a·tra·er› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Traer hacia sí: • Su soberbia le atrajo la antipatía de mucha gente. Con su buena acción se atrajo la simpatía de la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
atraer — (v) (Básico) provocar la proximidad de algo o alguien Ejemplos: La luz de la lámpara ha atraído a la mariposa nocturna. Los polos distintos se atraen. Sinónimos: acercar (v) (Intermedio) ganar el afecto o despertar el interés de alguien Ejemplos … Español Extremo Basic and Intermediate
atraer — v tr (Se conjuga como traer, 7b) 1 Hacer una cosa que otra se acerque, se mantenga a cierta distancia o junto a ella; ejercer algo una fuerza tal que haga venir hacia sí a otra u otras cosas: El Sol atrae a la Tierra , El polo norte magnético… … Español en México
atraer(se) — Sinónimos: ■ encantar, fascinar, seducir, tentar, cautivar, embelesar, maravillar, arrebatar, embrujar, aojar, hechizar, interesar, agradar, llamar, sugestionar, hipnotizar, deslumbrar … Diccionario de sinónimos y antónimos
atraer — transitivo 1) captar, granjear, seducir, cautivar, flechar, hechizar, encantar, provocar, causar, ocasionar, motivar, absorber, deslumbrar … Diccionario de sinónimos y antónimos
atraer — tr. Traer hacia sí alguna cosa. fig. Ocasionar. Acarrear … Diccionario Castellano