-
1 derrumbar
đɛrrum'barvherabstürzen, hinabstürzenverbo transitivo1. [físicamente] abreißen2. [moralmente] zerstören————————derrumbarse verbo pronominal1. [cosa] einstürzen2. [persona] zusammenbrechenderrumbarderrumbar [derrum'bar]num1num (despeñar) herabstürzennum2num (derruir) niederreißennum3num (moralmente) deprimieren -
2 destrozar
đestro'θarvkaputtmachen, zerbrechenverbo transitivo1. [físicamente] zerstören2. [moralmente]destrozardestrozar [destro'θar] <z ⇒ c>num1num (despedazar) zerstören; (libro) zerreißen; (ropa) abtragen; destrozar un vehículo (conduciendo) zu Schrott fahrennum3num (familiar: físicamente) schaffen; el viaje me ha destrozado von der langen Reise bin ich völlig gerädert; he trabajado todo el día y estoy destrozado ich habe den ganzen Tag geschuftet und bin fix und fertignum4num (planes) zunichte machennum5num (enemigo, cosecha) vernichten -
3 comprometer
kɔmprome'tɛrv1)2) ( poner en ridículo) kompromittieren, blamieren3) in Gefahr bringen, gefährden4) ( hacer objeto de un compromiso) verpflichtenverbo transitivo1. [poner en peligro - cosa] gefährden ; [ - persona] kompromittieren2. [hacer responsable] verpflichten————————comprometerse verbo pronominal1. [hacerse responsable] sich verpflichten2. [ideológicamente, moralmente] sich engagierencomprometercomprometer [komprome'ter]num3num (arriesgar) gefährdennum4num (obligar) verpflichtennum5num comercio vergeben, verkaufennum3num (obligarse) sich verpflichten [a zu+dativo] [con gegenüber+dativo]; (vincularse) sich engagieren; comprometerse (en matrimonio) sich verloben -
4 degradar
đeɡ̱ra'đarv1)degradar a alguien — jdn erniedrigen, jdn demütigen
2) ( destituir deshonrosamente) degradieren, absetzen3) (disminuir, deteriorar) verderbenverbo transitivo1. [en cargo] degradieren2. [moralmente] erniedrigen————————degradarse verbo pronominaldegradardegradar [deγra'ðar]num1num (en el cargo) degradierennum3num (humillar) demütigen -
5 depauperar
đepaɐpe'rarv1) ( empobrecer) ins Elend stürzen2) ( debilitar) MED schwächenverbo transitivo1. [moralmente] verarmen2. [físicamente] schwächendepauperardepauperar [depa403584BEu403584BEpe'rar]num1num (empobrecer) arm machennum2num medicina entkräftennum1num (empobrecerse) verarmennum2num medicina entkräften -
6 despedazar
đespeđa'θarv1) zerreißen2) (fig: destrozar, destruir) zerreißen, zerfetzenverbo transitivo1. [físicamente] in Stücke reißen2. (figurado) [moralmente] zerreißendespedazardespedazar [despeða'θar] <z ⇒ c>(romper) kaputtmachen; (en mil pedazos) zertrümmern; (con un cuchillo) zerstückeln; (con una tijera) zerschneiden; (con las manos) zerbröckeln; (pan) zerkrümeln; (el corazón) brechen; la bomba le despedazó la mano die Bombe zerfetzte ihm/ihr die Hand■ despedazarse kaputtgehen; (en mil pedazos) zerschellen; (pan) zerkrümeln; (muro) bröckeln; (cristal) zersplittern; (globo) zerplatzen; se me despedazó el alma cuando vi tanta miseria (figurativo) beim Anblick von so viel Leid zerriss es mir das Herz -
7 destruir
đestru'irv irrvernichten, zerstören, vertilgenverbo transitivodestruirdestruir [destru'ir]num1num (destrozar) zerstören, vernichtennum2num (física o moralmente) zugrunde richtennum3num (aniquilar) zunichte machennum4num (malbaratar) herunterwirtschaften -
8 desunir
đesu'nirvverbo transitivo1. [físicamente] trennen2. [moralmente] entzweiendesunirdesunir [desu'nir]verbo transitivo, verbo reflexivonum1num (separar) (sich) trennennum2num (enemistar) (sich) entzweien -
9 dolorido
đolo'riđo 1. adjschmerzerfüllt, schmerzend2. m(deudo, doliente) traurig, klagend1. [físicamente] schmerzend2. [moralmente] betrübtdoloridodolorido , -a [dolo'riðo, -a]num2num (apenado) traurig -
10 doloroso
đolo'rosoadjschmerzhaft, schmerzlich1. [físicamente] schmerzhaft2. [moralmente] schmerzlichdolorosodoloroso , -a [dolo'roso, -a]num1num (lastimador) schmerzhaftnum2num (lamentable) traurig -
11 esforzar
esfɔr'θarf irr( infundir ánimo) ermutigenverbo transitivo————————esforzarse verbo pronominalesforzarse en o por hacer algo sich anstrengen, etw zu tunesforzaresforzar [esfor'θar]num3num (dar ánimo) ermutigen■ esforzarse (moralmente) sich bemühen [en/por/para zu] infinitivo; (físicamente) sich anstrengen [en/por/para zu] infinitivo -
12 grande
'granđeadjEsto no es suficientemente grande. — Das ist nicht groß genug.
[gen] groß————————————————a lo grande locución adverbial————————en grande locución adverbial————————grandes sustantivo masculino pluralgrandegrande ['graDC489F9Dn̩DC489F9Dde]num1num (de tamaño) groß; gran ciudad Großstadt femenino; grande como una montaña riesengroß; una habitación grande ein geräumiges Zimmer; una gran suma de dinero eine hohe Geldsumme; una gran mentira eine faustdicke Lüge; vino gran cantidad de gente es kamen sehr viele Leute; tengo un gran interés por... ich bin sehr interessiert an... +dativo; no me preocupa gran cosa das kümmert mich nicht besondersnum4num (loc): pasarlo en grande sich großartig amüsieren; este trabajo me va grande ich bin dieser Arbeit nicht gewachsen; vivir a lo grande auf großem Fuß leben -
13 guarro
'gwarrɔm(fam) Ferkel n, Sau f, Schmutzfink m1. [sucio] dreckig2. (familiar) [indeseable] schweinisch————————guarroguarro , -a ['gwarro, -a]I adjetivoII sustantivo masculino, femeninoSchwein neutro -
14 jodido
1. (vulgar) [físicamente] beschissen3. (vulgar) [difícil] beschissenjodidojodido , -a [xo'ðiðo, -a](vulgar; estoy jodido (enfermo) mir geht's beschissen; (en un apuro) ich sitze in der Scheiße; ser jodido (difícil) schwierig sein; es jodido tener que trabajar tanto es ist verdammt hart, so viel arbeiten zu müssen -
15 laxo
-
16 malsano
mal'sanoadjmalsanomalsano , -a [mal'sano, -a]num1num (insano) ungesundnum2num (enfermizo) kränklichnum3num (moralmente) verderblich -
17 reanimar
rrɛani'marv1) (fig) ankurbeln, aufleben lassen, aufmuntern2) MED wieder belebenverbo transitivo1. [físicamente] wiederbeleben2. [moralmente] aufmuntern————————reanimarse verbo pronominal1. [físicamente] wieder zu Kräften kommenreanimarreanimar [rreani'mar]num1num (reavivar) wieder belebennum2num (reactivar) reaktivierennum3num (animar) ermutigennum2num (restablecerse) wieder auflebennum3num (animarse) neuen Mut schöpfen -
18 regenerar
rrɛxene'rarvregenerieren, erneuern, wiederherstellenverbo transitivo1. [físicamente] regenerieren2. [moralmente] erneuernregenerarregenerar [rrexene'rar]num1num (algo) regenerierennum2num (a alguien) bessernnum3num electrotecnia rückkoppelnnum2num (reformarse) sich bessern -
19 tropezar
trope'θarv irr1)2)verbo intransitivo1. [con pies] stolpern2. [topar]3. (familiar) [encontrar]————————tropezarse verbo pronominal(familiar) [encontrarse] sich begegnentropezartropezar [trope'θar]num2num (reñir) aneinander geratennum3num (cometer un error) stolpern [en/contra über+acusativo]; (moralmente) einen Fehltritt begehen -
20 tropezón
trope'θɔnmsustantivo masculino————————tropezones sustantivo masculino pluraltropezóntropezón [trope'θon]num1num (acción) Stolpern neutro; dar un tropezón stolpern; a tropezones stoßweise; (figurativo) mit Ach und Krach
- 1
- 2
См. также в других словарях:
moralmente — MORALMÉNTE adv. Din punctul de vedere al moralei (1), sub raport moral (I 1); moraliceşte. – Din fr. moralement, it. moralmente. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 MORALMÉNTE adv. moraliceşte, spiritualiceşte, sufleteşte, (rar)… … Dicționar Român
moralmente — adverbio de modo 1. Conforme a las reglas y documentos morales, o con moralidad: No has obrado moralmente. adverbio restrictivo 1. Desde la perspectiva de la moral, desde el punto de vista de la moral: Moralmente, esto es intolerable. Moralmente … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
moralmente — adv. De modo moral. ‣ Etimologia: moral + mente … Dicionário da Língua Portuguesa
moralmente — 1. adv. m. Según las reglas y documentos morales. 2. Con moralidad. 3. Según el juicio general y el común sentir de los hombres. 4. Según las facultades del espíritu, por contraposición a físicamente … Diccionario de la lengua española
moralmente — mo·ral·mén·te avv. CO 1a. con moralità, secondo i dettami della morale: agire moralmente, moralmente riprovevole Sinonimi: eticamente. Contrari: dissolutamente, scandalosamente. 1b. dal punto di vista morale: essere moralmente responsabile 2.… … Dizionario italiano
moralmente — ► adverbio 1 Según la moral. 2 Según la propia conciencia, en espíritu: ■ yo, moralmente, estoy de acuerdo, pero no quiero decirlo públicamente. * * * moralmente adv. Desde el punto de vista de la moral: ‘No es ni bueno ni malo moralmente’. * * * … Enciclopedia Universal
moralmente — {{hw}}{{moralmente}}{{/hw}}avv. 1 In modo conforme alla morale | Per quanto concerne la morale: mi sento moralmente responsabile. 2 Relativamente al morale: è moralmente distrutto … Enciclopedia di italiano
moralmente — adv 1 De acuerdo con la moral o desde ese punto de vista: Se creía obligado moralmente hacia mí 2 Desde el punto de vista de la confianza en uno mismo o del ánimo con que enfrenta alguna situación: Está moralmente desecha … Español en México
moralménte — adv … Romanian orthography
moralmente — avv. 1. onestamente, rettamente □ sanamente □ eticamente □ castamente, virtuosamente CONTR. immoralmente, disonestamente, turpemente, illecitamente, licenziosamente 2. sotto l aspetto morale … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Filosofía — El pensador, de Auguste Rodin, representación clásica de un hombre inmerso en sus pensamientos. Este artículo trata sobre la tradición filosófica occidental. Para la tradición filosófica oriental, véase Filosofía oriental. La filosofía (del latín … Wikipedia Español