-
1 greifen
greifen I vi (nach D, an A, in A, zu D) хвата́ть, схвати́ть (кого́-л., что-л.), хвата́ться (за что-л.); брать, взять; лови́ть, пойма́ть (кого́-л., что-л.)falsch greifen муз. взять неве́рный тон; ошиба́тьсяum sich greifen хвата́ть вокру́г себя́ рука́ми; распространя́ться (напр., об огне́)zu hoch greifen чрезме́рно преувели́чить (значе́ние, ка́чество чего́-л.); запроси́ть сли́шком большу́ю су́ммуzu weit greifen зайти́ [хвати́ть] сли́шком далеко́die Säge greift gut пила́ берё́т хорошо́an den Hut greifen дотро́нуться до шля́пы (для приве́тствия)das greift an den Beutel э́то бьёт по карма́нуdas hat mir ans Herz gegriffen э́то меня́ потрясло́(mit der Hand) in die Tasche greifen су́нуть [запусти́ть] ру́ку в карма́нin die Tasten greifen уда́рить по кла́вишамins Leere greifen не найти́ опо́рыtief in den Beutel [in die Tasche] greifen müssen быть вы́нужденным раскоше́литься [плати́ть больши́е де́ньги]greifen I vi (nach D, an A, in A, zu D) бра́ться, взя́ться (за что-л.); прибега́ть, прибе́гнуть (к чему́-л.)nach dem Buch greifen взя́ться за кни́гу, нача́ть чита́тьzur Feder greifen взя́ться за перо́, стать писа́телемzur Flasche greifen запи́ть, нача́ть пить запо́емzu den Waffen greifen взя́ться за ору́жиеzum letzten Mittel greifen пусти́ть в ход после́днее сре́дствоetw. aus der Luft greifen взять что-л. с потолка́, вы́думать что-л.sich an den Kopf greifen схвати́ться за го́лову (от изумле́ния, испу́га)j-n beim Kragen greifen взять за ши́ворот кого́-л.das ist doch mit den Händen zu greifen э́то очеви́дно, э́то я́сноeinen Ton greifen муз. взять тон [но́ту]Platz greifen осе́сть, утверди́ться, стать твё́рдой ного́йeinen Vorschlag Platz greifen lassen приня́ть предложе́ниеgroße Unordnung hatte Platz gegriffen канц. беспоря́дки [злоупотребле́ния] ста́ли повсеме́стным явле́нием -
2 greifen
greifen♦voorbeelden:die Bremsen greifen nicht • de remmen pakken nietGreifen spielen • vangertje, krijgertje spelendas ist zu hoch gegriffen • (a) dat is te hoog geschat, geraamd; 〈 (b) figuurlijk〉 dat is te hoog gemiktich griff mir an den Hals • ik greep naar mijn keel, halsan seinen Hut greifen • naar zijn hoed grijpeneins greift ins andere • het een houdt verband met het andernach seinem Mantel greifen • zijn jas pakken, grijpenim Dunkeln um sich greifen • in het duister rondtastendas Feuer griff um sich • het vuur greep om zich heenzu einer List greifen • zijn toevlucht nemen tot een listzu den Waffen greifen • naar de wapens grijpen -
3 greifen
greifen (griff, gegriffen) unr.V. hb tr.V. 1. хващам, улавям; 2. залавям (крадец); itr.V. 1. посягам (nach jmdm./etw. (Dat) към, за някого/нещо); 2. прибягвам (zu etw. (Dat) към, до нещо); Sich (Dat) eine Zeitung greifen Вземам вестник (за да го чета); Nach jmds. Hand greifen Посягам към нечия ръка, хващам нечия ръка; улавям някого за ръката; Gern zur Flasche greifen Посягам към чашката, обичам да си пийвам алкохол; Zu unerlaubten Mitteln greifen Прибягвам до непозволени средства; Die Grippenepidemie greift um sich Грипната епидемия се разраства, разпространява; Etw. ist zu hoch gegriffen Нещо (цифра) е прекалено високо; Etw. ist zum Greifen nah Нещо се намира много близко.* * ** (iff, iff) tr,itr хващам, улавям; nасh,zu etw посягам,прибягвам към нщ; in А бръквам в нщ; e-m ans Herz = трогвам нкг; aus der Luft измислям; um sich = разпространява се; es ist mit Hдnden zu = очевидно е; e-m unter die Аrme подкрепям нкг -
4 Greifen
Greifen n WIWI clout (der Maßnahmen am Geldmarkt)* * *n <Vw> der Maßnahmen am Geldmarkt clout* * *greifen, mit beiden Händen nach einem Angebot
to jump (snap) at an offer;
• in die Kasse greifen to rob the till;
• Preis zu hoch greifen to put the price too high;
• tief in die Tasche greifen müssen to pay the devil. -
5 greifen
Greifen n WIWI clout (der Maßnahmen am Geldmarkt)* * ** * *greifen, mit beiden Händen nach einem Angebot
to jump (snap) at an offer;
• in die Kasse greifen to rob the till;
• Preis zu hoch greifen to put the price too high;
• tief in die Tasche greifen müssen to pay the devil. -
6 greifen
greifen, etwas oder nach etwas, capere alqd (nehmen, d.i. fassen, greifen, sich einer Sache bemächtigen, um sie zu haben). – sumere alqd (nehmen, d.i. von seinem Ruhepunkte etwas auf- od. wegnehmen, um es zu gebrauchen). – alqd od. alqm prehendere (etw. od. jmd. fassen u. greifen, um es zu halten od. festzuhalten). – tangere alqd (etw. berühren). – manum od. manus admovere od. referre ad alqd (die Hand, die Hände nach etw. hinführen, z.B. ad os = sich ins Gesicht g.). – manus adhibere alci rei. manus afferre alci rei (uneig., die Hände nach etwas ausstrecken, etwas in seinen Besitz zu bekommen suchen, z.B. alienis bonis). – descendere ad alqd (zu etwas seine Zuflucht nehmen, wenn andere Mittel u. Wegenicht zum Ziele führen, z.B. ad vim et arma). – in od. unter etw. g., manum demittere in od. infra alqd. – bei jmd. nach etwas greifen (d.i. seine Zuflucht nehmen), adhibere alqd in alqm (z.B. poenam in servum). – (weiter) um sich g., latius vagari. latius serpere (sich weiter verbreiten, z.B. von Krankheiten, vom Feuer etc., serp. gleichs. schleichend, unvermerkt); latius spargi (weiter gestreut werden = sich weiter ausbreiten, [1164] v. Feuersbrunst); latius et altius serpere (sich weiter und tiefer verbreiten, v. einem Geschwür); opes suas od. potentiam suam augere (uneig., seine Macht vergrößern); gliscere (gleichs. unvermerkt entglimmen = unvermerkt an Stärke gewinnen, überhandnehmen, von Zuständen, wie Zwietracht, Verderben etc.).
-
7 greifen
greifen <greift, griff, gegriffen> ['graıfən]I vi1) tech kavramak2) ( wirksam werden) etki göstermek;tief \greifend esaslı, geniş ölçüde etkilium sich \greifen yayılmakzu einem Buch \greifen eline bir kitap almak;zu den Waffen \greifen silahlara davranmak;das ist aus der Luft gegriffen bu kafadan atma -
8 greifen
( nach D po L, in A do G);zum Greifen nahe fig na dosah ruky; -
9 greifen
greifen <griff, gegriffen, h>1. v/t tutmak, yakalamak, kavramak2. v/i: greifen nach -e uzanmak -
10 Greifen
1. хвата́ние; взя́тие; zum Greifen nahe бли́зко, в непосре́дственной бли́зости; руко́й пода́ть;2. см. Greifspiel -
11 greifen
-
12 greifen
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > greifen
-
13 greifen
-
14 greifen
to clutch; to grasp; to grab; to grip* * *grei|fen ['graifn] pret gri\#ff [grɪf] ptp gegri\#ffen [gə'grɪfn]1. vt1) (= nehmen, packen) to take hold of, to grasp; (= grapschen) to seize, to grab; Saite to stop, to hold down; Akkord to strikeeine Oktave gréífen — to stretch or reach an octave
diese Zahl ist zu hoch/zu niedrig gegriffen (fig) — this figure is too high/low
zum Greifen nahe sein (Sieg) — to be within reach; (Folgerung) to be obvious (to anyone)
die Gipfel waren zum Greifen nahe — you could almost touch the peaks
2) (= fangen) to catchGreifen spielen — to play catch or tag
jdn/etw gréífen — to grab sb/sth
den werde ich mir mal gréífen (inf) — I'm going to tell him a thing or two (inf) or a few home truths (Brit)
2. vi1)gréífen — to reach behind one
um sich gréífen (fig) — to spread, to gain ground
gréífen — to reach under sth
gréífen — to put one's hand into sth, to reach into sth
zu etw gréífen (zu Pistole) — to reach for sth; (fig) zu Methoden, Mitteln to turn or resort to sth
zur Flasche gréífen — to take or turn to the bottle
er greift gern nach einem guten Buch — he likes to settle down with a good book
tief in die Tasche gréífen (fig) — to dig deep in one's pocket(s)
in die Saiten/Tasten gréífen — to strike up a tune
nach den Sternen gréífen — to reach for the stars
nach dem rettenden Strohhalm gréífen — to clutch at a straw
zum Äußersten gréífen — to resort to extremes
nach der Macht gréífen — to try to seize power
die Geschichte greift ans Herz — the story really tears or tugs at one's heartstrings
2) (= nicht rutschen, einrasten) to grip; (fig) (= wirksam werden) to take effect; (= zum Ziel/Erfolg führen) to achieve its ends; (= zutreffen) (Gesetz, Vorschrift) to apply; (Vergleich, Unterscheidung) to holdzu kurz gréífen — to fall short
* * *1) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.) reach2) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) stop* * *grei·fen< griff, gegriffen>[ˈgraifn̩]I. vt1. (nehmen)aus dem Leben gegriffen sein to be taken from real life2. (packen)▪ [sich dat] etw [mit etw dat] \greifen to take hold of sth [with sth]; (schnell) to grab [or seize] sth [with sth]sie griff ihn an der Hand she grasped [or took] hold of his hand3. (fangen)4. (spielen)5. (schätzen)der Fernseher ist hoch/niedrig gegriffen noch 200 Euro wert the television is worth €200 at the most/least [or at most/least €200]zu hoch/niedrig gegriffen sein to be overestimated/underestimated [or an overestimate/underestimate]unser Ziel ist zu hoch gegriffen (fig) we've set our sights too highII. viin den Ferien greift sie gern zum Buch she enjoys reading a book during the holidayszu Drogen \greifen to turn to drugszur Feder \greifen to take up one's penzur Zigarette \greifen to reach for a cigarette2. (fassen)▪ irgendwohin \greifen to reach somewhereder Fahrlehrer griff ihr ins Steuer the driving instructor grabbed the wheel from herins Leere \greifen to meet empty air▪ nach etw dat \greifen to reach for sth; (packen) to grab sth; (versuchen) to [make a] grab for sthnach der Krone \greifen to try to crown oneself king/queennach der Macht \greifen to try to seize power3. (einsetzen)4. (berühren)an jds Ehre \greifen (geh) to impugn [or cast a slur on] sb's honourjdm ans Herz \greifen (geh) to tug at one's heartstrings5. TECH (festsitzen) to grip ( auf + dat on); Zahnrad to mesh; Zahnräder a. to intermesh; Schreibstift to write ( auf + dat on6. (wirken) to take effectzu kurz \greifen to not go far enough, to be inadequate7.* * *1.unregelmäßiges transitives Verbvon hier scheint der See zum Greifen nah[e] — from here the lake seems close enough to reach out and touch
zum Greifen nahe sein — <end, liberation> be imminent; < goal, success> be within somebody's grasp
2) (fangen) catch3)einen Akkord greifen — (auf dem Klavier usw.) play a chord; (auf der Gitarre usw.) finger a chord
4) (schätzen)2.tausend ist zu hoch/niedrig gegriffen — one thousand is an overestimate/underestimate
unregelmäßiges intransitives Verb1)in/unter/hinter etwas/sich (Akk.) greifen — reach into/under/behind something/one
nach etwas greifen — reach for something; (hastig) make a grab for something
zu Drogen/zur Zigarette greifen — turn to drugs/reach for a cigarette
nach der Macht greifen — (fig.) try to seize power
2) (Technik) grip3) (ugs.): (spielen)in die Tasten/Saiten greifen — sweep one's hand over the keys/across the strings
* * *greifen; greift, griff, hat gegriffenA. v/t3. fig:aus dem Leben gegriffen taken from life;das ist (völlig) aus der Luft gegriffen that’s something he’s etc just plucked out of the air, that’s (completely) off the top of his etc head;die Zahl ist zu hoch/niedrig gegriffen the figure is too high/low;sich (dat)jemanden greifen umg (bestrafen) show sb what’s what; (tadeln) tell sb what’s what ( oder a thing or two); um jemandem Aufgaben zu übertragen: grab sb, get hold of sb;B. v/i1. reach (in +akk into;hinter +akk behind;unter +akk under);an den Hut etcgreifen touch;sich (dat)an die Stirn etcder Torwart musste viermal hinter sich greifen the keeper let in four, the keeper had to pick the ball out of the back of the net four times;ins Leere greifen miss, grab thin air;in die Saiten/Tasten greifen umg strike up a tune (on the guitar/piano etc);um sich greifen reach about; tastend: grope ( oder feel) around; fig Unsitte etc: spread, proliferate;um sich greifend fig rampant;zu den Waffen greifen take up arms; Volk: auch rise in arms;zu einem Buch etcgreifen pick up a book etc;ein Buch etczu dem man immer wieder (gern[e]) greift to which one will always return (with pleasure), one wouldn’t like to miss;zum Äußersten greifen fig go to extremes;es war zum Greifen nah it was (bzw seemed) so close you could almost touch it; Erfolg etc it was within easy reach; → Feder, Flasche, Strohhalm, Tasche etc2. Bremse, Reifen, Zange etc: grip3. fig (zu wirken beginnen) (begin to) take effect; (wirksam sein) be effective; (ankommen) catch on* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (ergreifen) take hold of; grasp; (rasch greifen) grab; seizesich (Dat.) etwas greifen — help oneself to something
von hier scheint der See zum Greifen nah[e] — from here the lake seems close enough to reach out and touch
zum Greifen nahe sein — <end, liberation> be imminent; <goal, success> be within somebody's grasp
2) (fangen) catch3)einen Akkord greifen — (auf dem Klavier usw.) play a chord; (auf der Gitarre usw.) finger a chord
4) (schätzen)2.tausend ist zu hoch/niedrig gegriffen — one thousand is an overestimate/underestimate
unregelmäßiges intransitives Verb1)in/unter/hinter etwas/sich (Akk.) greifen — reach into/under/behind something/one
nach etwas greifen — reach for something; (hastig) make a grab for something
zu Drogen/zur Zigarette greifen — turn to drugs/reach for a cigarette
nach der Macht greifen — (fig.) try to seize power
2) (Technik) grip3) (ugs.): (spielen)in die Tasten/Saiten greifen — sweep one's hand over the keys/across the strings
* * *(nach) v.to reach (for) v. v.(§ p.,pp.: griff, gegriffen)= to grasp v.to snatch v. v.to grab v.to seize v.to snatch v. -
15 greifen
1. * vi (nach D, an A, in A, zu D)1) хватать, схватить (кого-л., что-л.), хвататься (за что-л.), брать, взять; ловить, поймать (кого-л.. что-л.)um sich greifen — хватать вокруг себя руками; распространяться (напр., об огне)zu hoch greifen — чрезмерно преувеличить (значение, качество чего-л.); запросить слишком большую суммуzu weit greifen — зайти ( хватить) слишком далекоdie Säge greift gut — пила берёт хорошоan den Hut greifen — дотронуться до шляпы ( для приветствия)das hat mir ans Herz gegriffen — это меня потрясло(mit der Hand) in die Tasche greifen — сунуть ( запустить) руку в карманin die Tasten greifen — ударить по клавишамins Leere greifen — не найти опорыtief in den Beutel ( in die Tasche) greifen müssen — быть вынужденным раскошелиться ( платить большие деньги)2) браться, взяться (за что-л.); прибегать, прибегнуть (к чему-л.)nach dem Buch greifen — взяться за книгу, начать читатьzur Feder greifen — взяться за перо, стать писателемzur Flashe greifen — запить, начать пить запоемzum letzten Mittel greifen — пустить в ход последнее средство2. * vtвзять, брать; хватать; схватитьetw. aus der Luft greifen — взять что-л. с потолка, выдумать что-л.sich an den Kopf greifen — схватиться за голову (от изумления, испуга)j-n beim Kragen greifen — взять за шиворот кого-л.das ist doch mit den Händen zu greifen — это очевидно, это ясноeinen Ton greifen — муз. взять тон ( ноту)Platz greifen — осесть, утвердиться, стать твёрдой ногойgroße Unordnung hatte Platz gegriffen — канц. беспорядки( злоупотребления) стали повсеместным явлением -
16 greifen
1) jdn./etw., nach jdm./etw. in die Hand nehmen брать взять что-н. erfassen, um festzuhalten auch хвата́ть <схва́тывать/-хвати́ть > кого́-н. что-н. um sich festzuhalten хвата́ться <схва́тываться/-хвати́ться > за что-н. nach jdm./etw. greifen Hand ausstrecken, um zu fassen протя́гивать /-тяну́ть ру́ку за чем-н. zu fassen suchen пыта́ться по- схвати́ть <пойма́ть> кого́-н. что-н. [ um sich festzuhalten ухвати́ться за кого́-н./что-н.]. (mit der Hand) an etw. greifen Gegenstand berühren прикаса́ться /-косну́ться к чему́-н. sich an etw. greifen Körperteil berühren хвата́ть <схва́тывать/-> себя́ за что-н., хвата́ться <схва́тываться/-> за что-н. in etw. greifen in Behältnis, Tasche сова́ть су́нуть ру́ку во что-н. zu etw. greifen zu Werkzeug, um Arbeit zu beginnen бра́ться взя́ться за что-н. Zuflucht nehmen auch прибега́ть прибе́гнуть к чему́-н. zur Feder [Schaufel] greifen бра́ться /- за перо́ [лопа́ту]. zu den Waffen greifen бра́ться /- за ору́жие, прибега́ть /- к ору́жию. zum letzten Mittel greifen прибега́ть /- к после́днему сре́дству. um sich greifen suchend ша́рить вокру́г рука́ми. eins greift ins andere одно́ неразры́вно свя́зано с други́м. ins Leere [in die Luft] greifen хвата́ть во́здух рука́ми. das Kind griff vergeblich nach seiner Mutter ребёнок напра́сно пыта́лся ухвати́ться за мать. nach allem Neuen greifen гоня́ться за всем но́вым | greifen взя́тие [хвата́ние]. etw. ist < liegt> zum greifen nahe что-н. нахо́дится в непосре́дственной бли́зости. v. Ortschaft, Stelle до чего́-н. руко́й пода́ть2) jdn./etw. fangen, fassen лови́ть пойма́ть <хвата́ть, схва́тывать /-хвати́ть > кого́-н. что-н. einen Dieb greifen лови́ть /- во́ра3) um sich greifen sich räumlich ausdehnen распространя́ться распространи́ться, разраста́ться /-расти́сь4) Technik fassen, um zu bewegen, bearbeiten захва́тывать /-хвати́ть, хвата́ть /(с)хвати́ть. die Räder greifen schlecht auf der glatten Straße колёса скользя́т по гла́дкой доро́ге. die Säge greift gut пила́ берёт хорошо́ | greifen захва́т etw. ist zu hoch [niedrig] gegriffen что-н. преувели́чено [преуме́ньшено]. den werde ich mir greifen! я его́ проучу́ ! hinter sich greifen müssen Sport пропуска́ть /-пусти́ть мяч < гол> -
17 greifen;
greift, griff, hat gegriffenI v/t2. MUS. (Ton, Akkord) play3. fig.: aus dem Leben gegriffen taken from life; das ist ( völlig) aus der Luft gegriffen that’s something he’s etc. just plucked out of the air, that’s (completely) off the top of his etc. head; die Zahl ist zu hoch / niedrig gegriffen the figure is too high / low; das ist ( fast) mit Händen zu greifen it’s glaringly obvious; sich (Dat) jemanden greifen umg. (bestrafen) show s.o. what’s what; (tadeln) tell s.o. what’s what ( oder a thing or two); um jemandem Aufgaben zu übertragen: grab s.o., get hold of s.o.; jemanden greifen umg. (Dieb etc.) nab (Am. auch nail) s.o.II v/i1. reach (in + Akk into; hinter + Akk behind; unter + Akk under); an den Hut etc. greifen touch; sich (Dat) an die Stirn etc. greifen clutch one’s brow ( oder forehead) etc.; der Torwart musste viermal hinter sich greifen the keeper let in four, the keeper had to pick the ball out of the back of the net four times; ins Leere greifen miss, grab thin air; in die Saiten / Tasten greifen umg. strike up a tune (on the guitar / piano etc.); greifen nach reach for; hastig: snatch at; klammernd: clutch at; mit beiden Händen greifen nach fig., nach einer Gelegenheit etc.: jump at, grab umg.; um sich greifen reach about; tastend: grope ( oder feel) around; fig. Unsitte etc.: spread, proliferate; um sich greifend fig. rampant; greifen zu reach for; fig. zu List etc.: resort to; zu Alkohol, Droge etc.: take to; zu den Waffen greifen take up arms; Volk: auch rise in arms; zu einem Buch etc. greifen pick up a book etc.; ein Buch etc. zu dem man immer wieder ( gerne) greift to which one will always return (with pleasure), one wouldn’t like to miss; zum Äußersten greifen fig. go to extremes; es war zum Greifen nah it was (bzw. seemed) so close you could almost touch it; Erfolg etc. it was within easy reach; Feder, Flasche, Strohhalm, Tasche etc.2. Bremse, Reifen, Zange etc: grip3. fig. (zu wirken beginnen) (begin to) take effect; (wirksam sein) be effective; (ankommen) catch on -
18 greifen
'graɪfənv irrtomar, coger, asirzum Greifen nah sein — estar a mano, estar a tiro de piedra
greifen ['graɪfən] <greift, griff, gegriffen>2 dig (wirksam werden) surtir efecto; tief greifend profundo; um sich greifen propagarse, extenderse3 dig (fassen) agarrar [nach]; (ergreifen) echar mano [zu de/a]; (zu bestimmten Mitteln) recurrir [zu a]; zum Greifen nah a un paso; zu einem Buch greifen echar mano a un libro; zu den Waffen greifen recurrir a las armas; das ist aus der Luft gegriffen esto carece de base; sich Dativ an den Kopf greifen llevarse las manos a la cabeza2. [erwischen] atrapar————————1. [fassen]2. [langen] meter la mano3. [Halt finden] agarrar -
19 greifen
grei·fen <griff, gegriffen> [ʼgraifn̩]vt(nehmen, packen)er griff ein Buch he took hold of a bookWENDUNGEN:vi1) ( fassen)vor/ hinter/ über/ unter/ neben etw/ sich akk \greifen to reach in front of/behind/above/under/beside sth/one;sie griff mich bei der Hand she took my hand;der Fahrlehrer griff ihr ins Steuer the driving instructor grabbed the wheel from her;er wollte nach dem Revolver \greifen, doch der andere war schneller he made a grab for his revolver, but the other person was quicker;hätte sie nicht nach seiner Hand gegriffen, wäre sie gestürzt if she hadn't grabbed his hand she would have fallen2) (geh: er\greifen)in den Ferien greift sie gerne mal zum Buch during the holidays she occasionally enjoys reading a book3) ( einsetzen)4) ( festen Griff haben)etw greift sth grips5) ( wirksam werden) to take effectWENDUNGEN:um sich \greifen to spread -
20 greifen
vt/vi (h): den werde ich schon greifen! я до него доберусь, я возьму его в оборот! Seine Frechheit mir gegenüber ging zu weit. Ich werde ihn mir dafür schon greifen.Wenn die Sache sich so abgespielt hat, wie Sie sie mir jetzt schildern, dann werde ich mir den Bengel mal greifen, hinter sich greifen müssen футб. пропустить гол. Eins ums andere Mal mußte unser Torwart hinter sich greifen, etw. greift (nicht) что-л. (не) действует. Unsere Werbung im Fernsehen greift.Die Verbote haben nicht gegriffen.Solche Methoden greifen nicht mehr. etw. zu hoch greifen завысить, хватить лишку. 2000 DM für diesen Apparat? Das ist zu hoch gegriffen. zu niedrig greifen занизить. Mit dieser Zahl hast du zu niedrig gegriffen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > greifen
См. также в других словарях:
greifen zu — greifen zu … Deutsch Wörterbuch
greifen — greifen … Deutsch Wörterbuch
Greifen — Greifen, verb. irreg. Imperf. ich griff; Mittelw. gegriffen; welches in doppelter Gestalt üblich ist. I. Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte haben, mit ausgesperrten und gekrümmten Klauen oder Fingern schnell und gewaltsam anfassen. 1. Eigentlich … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
greifen — V. (Mittelstufe) etw. mit der Hand fassen Synonyme: ergreifen, nehmen, packen Beispiele: Er hat sich ein Buch vom Regal gegriffen. Er griff einen Stock und fing an, mich damit zu schlagen. greifen V. (Mittelstufe) die Hand ausstrecken, um etw. zu … Extremes Deutsch
greifen — greifen: Das gemeingerm. Verb mhd. grīfen, ahd. grīfan, got. greipan, engl. to gripe, schwed. gripa ist verwandt mit der balt. Sippe von lit. griẽbti »ergreifen, packen«. Die weiteren Beziehungen sind unklar. – Aus dem Germ. stammt frz. gripper… … Das Herkunftswörterbuch
greifen — Vst. std. (9. Jh.), mhd. grīfen, ahd. grīfan, as. grīpan Stammwort. Aus g. * greip a Vst. greifen , auch in gt. greipan, anord. grípa, ae. grīpan, afr. grīpa. Unter einer voreinzelsprachlichen Grundform ig. (oeur.) * ghreib läßt sich vergleichen… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
greifen — greifen, greift, griff, hat gegriffen Greifen Sie doch zu! … Deutsch-Test für Zuwanderer
Greifen [1] — Greifen, 1) (Jagdw.), von Hunden Wild fangen: 2) Fische od. Krebse mit den Händen fangen … Pierer's Universal-Lexikon
Greifen [2] — Greifen, 1) eingesprengtes späthiges Zinnerz; 2) so v.w. Granit, besonders Granit mit grauem Quarz, kleinen Glimmerblättchen, wenig od. keinem Feldspath, oft aber mit Zinnsteinkörnern od. Zinnsteinkrystallen … Pierer's Universal-Lexikon
greifen — ins Leben rufen; aufbauen; etablieren; durchsetzen; einrichten; gründen; konstituieren; grapschen (umgangssprachlich); grabschen (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
Greifen — Greif als Wappentier Das große neunfeldige Wa … Deutsch Wikipedia