-
41 κοῦφος
A light, nimble, Hom. only in neut. pl. as Adv., κοῦφα ποσὶ προβιβάς stepping lightly on, Il.13.158, cf. Hes.Sc. 323;κοῦφα βιβῶν Pi.O.14.16
;κ. ποσὶν ἄγ' ἐς κύκλον Ar.Th. 954
(lyr.); alsoκούφοις ποσί Pi.O.13.114
;κουφοτάταις πτερύγων ἀκμαῖς Ar.Ra. 1353
;πήδημα κ. ἐκ νεὼς ἀφήλατο A.Pers. 305
;κ. ἐξᾶραι πόδα S.Ant. 224
;κ. ἅλμα E.El. 439
(lyr.);κ. αἴρειν βῆμα Id.Tr. 343
;οὐ τοῖς κούφοις ὁ δρόμος LXX Ec.9.11
: metaph., κουφότεραι.. ἀπειράτων φρένες too buoyant, Pi.O. 8.61.2 metaph., easy, light, τελεῖν.. κούφαν κτίσιν to make achievement easy, ib.13.83;κ. εἰ δοίης τέλος A.Th. 260
; κ. νύξ an easier night, of a sick person, Jul.Mis. 342a ([comp] Comp.);περίπατος Sor.1.46
;τὸ ὅσιον ἅπαν κ. ἔργον OGI383.120
(Nemrud Dagh, i B. C.); of government, light, κουφοτέραν βασιλείαν less oppressive, Isoc.9.51;ἡ εὔκλεια κουφοτέρα φέρειν X.Cyr.8.2.22
; of an antagonist, easy-going,κουφότατος ἦν κρατήσας Id.Ages.11.12
;δεσπότην ἀπράγμονα καὶ κ. ἐξαπατᾷ θεράπων Men.Per.Fr.1
.3 unsubstantial, airy, vain,τὸ νέον.. κούφας ἀφροσύνας φέρον S.OC 1230
(lyr.);οὐδὲν ἄλλο πλὴν.. κούφην σκιάν Id.Aj. 126
;ἐλπίδος τι εἶχον κούφης Th.2.51
;κ. καὶ πτηνοὶ λόγοι Pl.Lg. 717c
; κ. πρᾶγμα a trifle, ib. 935a; κ. γράμματα a small letter, E.IT 594; of persons, = κουφόνους, Hdn.5.7.1; τὸ κοῦφον τοῦ νοῦ levity, Paus.5.21.14, cf. Hdn.7.8.6.4 light in point of weight, opp. βαρύς, Pl. Phlb. 14d, R. 438c ([comp] Comp.), etc.; κούφα σοι χθὼν ἐπάνωθε πέσοι may earth lie lightly on thee, E.Alc. 462 (lyr.), cf. Hel. 853;κούφη σοι κόνις ἥδε πέλοι IG14.1942.4
; κούφη σεῖο γαῖ' ὀστέα κεύθοι ib.329 ([place name] Himera); κ. πνεύματα light airs, S.Aj. 558;ὀστᾶ τε καὶ κ. κόνις Men.538.3
;τὸ κουφότατον.. τῶν κακῶν.. πενία Id.Kith.Fr.2
.b Medic. in various uses, σικύαι κοῦφαι dry cuppings, Philum. ap. Orib.45.29.17, cf. Sor.2.11, etc.; also κούφου μένοντος τοῦ ἰοῦ on the surface, Philum.Ven.7.3; μὴν κ. the eighth month of pregnancy, Sor.1.56; of food, easy to digest, light, Arist.EN 1141b18, etc.c of troops, light-armed,οἱ κ. τῶν στρατιωτῶν Hell.Oxy.6.4
;ὡπλισμένοι κουφοτέροις ὅπλοις X. Mem.3.5.27
;κούφη στρατιά Plu.Fab.11
;τὰ κ. τῆς δυνάμεως Plb.10.25.2
.d of ships, lightly-laden, Th.6.37, 8.27.5 light, slight,ἁμαρτήματα Pl.Lg. 863c
; κουφότερα γυμνάσια, opp. ἀναγκαῖα, Arist. Pol. 1338b40; κ. ἐργασίαι ib. 1321a25.6 empty,κεράμια Gp.7.24.2
, cf. PLond.5.1656.6 (iv A. D.), PFlor.314.8(v. A. D.): hence as Subst., κοῦφον (sc. κεράμιον), τό, jar, in pl., POxy.1631.16 (iii A. D.), PFay. 133.6 (iv A. D.), PStrassb.1.10 (vi A. D.).7 [voice] Act., relieving, assisting,χερὶ κούφᾳ Pi.P.9.11
: prob. to be taken in this sense in Theoc. 11.3.II Adv. - φως lightly, nimbly,κ. ὀροῦσαι A.Eu. 112
; κ. ἐσκευασμένοι, of soldiers, Th.4.33;ὡπλισμένοι X.Mem.3.5.26
, etc.; κ. ἔχειν to be relieved, Arist.Pr. 873a16.2 metaph., lightly, with light heart,κουφότερον μετεφώνεε Od.8.201
;κ. νοῆσαι Sapph.Supp. 5.14
; κ. φέρειν, opp. δεινῶς φ., E.Med. 449, 1018;ὡς κουφότατα φέρειν Hdt.1.35
; διάγουσα κούφως doing well, of a patient, Hp.Epid.1.26.δ. -
42 κράτημα
A support, of a bandage, Gal.18(2).538, Heracl. ap. Orib.48.15.3, Heliod.ib.27.3; fulcrum, Id.ib.49.19.2.2 grasp, grip of the hand, Procl.Par.Ptol.36.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κράτημα
-
43 κρόκη
κρόκη, ἡ, heterocl. acc.A , nom. pl.κρόκες AP6.335
(Antip.): nom. [full] κρόξ only in Hsch.: ([etym.] κρέκω):—thread which is passed between the threads of the warp, woof, Hes. l.c., Hdt.2.35, Pl. Plt. 282d, 282e, Cra. 388b;κ. καὶ στήμων PLille6.12
(iii B. C.);νῶσαι μαλθακωτάτην κ. Eup.319
, cf. Men.892;κρόκας ἐμβάλλειν Arist.HA 623a11
.2 generally, thread, Hp.Morb.2.18, Luc.Nav.26, etc.3 = κροκύς, flock or nap of woollen cloth, ἐν Ἐκβατάνοισι γίγνεται κρόκης χόλιξ; Ar.V. 1144: pl., μαλακαῖσι κρόκαις with cloths of soft wool, Pi.N. 10.44; κρόκαισι with flocks of wool, S.OC 474; τρίβωνες ἐκβαλόντες.. κρόκας having lost the nap, worn out, E.Fr.282.12; τῆς κ. φορουμένης the wool being torn to pieces, Ar.Lys. 896, cf. Th. 738; κρόκη θαψίνη yellow wool, IG12.330.17.II = κροκάλη, pebble on the sea-shore, Arist.Mech. 852b29; ἐν κρόκῃσι on the pebbles of the shore, Lyc.107, 193, etc. -
44 κρυπτεία
A secret service at Sparta, Pl.Lg. 633b; employed against the Helots, Arist.Fr. 538;ὁ ἐπὶ τῆς κ. τεταγμένος Plu.Cleom.28
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κρυπτεία
-
45 κτηματώνης
A commissioner who purchases temple- properties, Supp.Epigr.2.538 (Mylasa, ii B.C.), 565.11 (Olymos, i B.C.);γενομένης τῆς ὠνῆς τοῖς κ. εἰς τὸ τοῦ θεοῦ ὄνομα LW416
([place name] Mylasa).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κτηματώνης
-
46 κῦφι
A an Egyptian compound incense, Dsc.1.25, Plu. 2.372d, 384b, Gal.13.199, Damocr. ap. eund.14.117:—freq. written [full] κοῖφι, Ath.2.66f, Aristid.Or.47(23).26 ([etym.] κοιφὶ), PMag.Lond.46.221, 121.538. -
47 λαμπρόπους
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > λαμπρόπους
-
48 λήκυθος
A oil-flask, , cf. 215, Hp. Morb.4.51, Ph.Bel.102.41, etc.; casket for unguents, cosmetics, etc., S.Fr. 130;αἱ δὲ λήκυθοι μύρου γέμουσι Ar.Pl. 810
, cf. Fr. 207; buried or burnt with the dead, Id.Ec. 538, 996, 1032, cf. IG14.865, CIG 8346k.2 in pl., rhetorical bombast, Cic.Att.1.14.3, Plin.Ep.1.2.4.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > λήκυθος
-
49 λωβητός
A despitefully treated, outraged, λωβητὸν ἔθηκε ( = ἐλωβήσατο) Il.24.531, cf. Hes.Sc. 366; ;λωβητὸν αὐτὸν ἐκβαλεῖν Id.Aj. 1388
;μόχθῳ λωβᾱτός Id.Ph. 1102
(lyr.).II [voice] Act., insulting, abusive, αἰσχρὰ καὶ λ. ἔπη ib. 607; λωβητὸν ἐμπόλημα baneful, Id.Tr. 538, cf. Tryph.21 (v.l.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > λωβητός
-
50 μακαρίζω
A bless, deem or pronounce happy, congratulate, τινα Od.15.538, Pi.N.11.11, Hdt.7.45, S.OT 1196 (lyr.), Antipho 2.4.4, E.Ba. 911 (lyr.), etc.; τινά τινος for a thing, Ar.V. 429, Lys.2.81, Phld.Rh.1.194 S.;τινὰ ἐπί τινι Id.D.1.15
; also μ. τὴν ῥώμην τινός, = μ. τινὰ τῆς ῥώμης, Hdt.1.31; ironically, μακαρίσαντες ὑμῶν τὸ ἀπειρόκακον blessing your happy ignorance, Th.5.105: with neut. Pron., τουτὶ.. σε μόνον (cj.).. :—[voice] Pass., Th.2.51, D.L.6.45: c. dat. modi,σωφροσύνῃ καὶ ὁσιότητι μακαρισθείς X.Cyn.1.11
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μακαρίζω
-
51 μεθίστημι
A causal, in [tense] pres. and [tense] impf., [tense] fut. and [tense] aor. 1, place in another way, change, τοι ταῦτα μεταστήσω I will change thee this present, i. e. give another instead, Od.4.612;μ. τὰ νόμιμα πάντα Hdt.1.65
; ὄνομα, τύχην, E.Ba. 296, Heracl. 935;τὸ μέγα εἰς οὐδὲν χρόνος μ. Id.Fr. 304
(lyr.);μ. νόμους X.HG5.4.64
;ταύτην τὴν πολιτείαν Pl.R. 562c
; ; ἐς ὀλιγαρχίαν μ. [ τὴν πολιτείαν] X.HG2.3.24; ἐξ ὀλιγαρχίας ἐς τὸ δημοκρατεῖσθαι μ. τοὺς Βυζαντίους ib.4.8.27; τὰ ἐκεῖ πάντα πρὸς Λακεδαιμονίους ib.2.2.5; also ἐκ τῆς καθεστηκυίας ἄλλην μ. [ πολιτείαν] introduce a new polity, Arist.Pol. 1301b8;μ. βασιλείαν ἀντὶ τυραννίδος Pl.Ep. 319d
.2 c. gen. partit., οὐ μεθίστησι τοῦ χρώματος he changes [ nothing] of his colour, Ar.Eq. 398 (lyr.).3 remove from one place to another, Th.4.57;ὠστράκιζον καὶ μεθίστασαν ἐκ τῆς πόλεως Arist.Pol. 1284a21
;ἐς ἄλλην χθόνα μ. πόδα E.Ba.49
:— [tense] aor. 1 [voice] Med. μεταστήσασθαι remove from oneself or from one's presence, Hdt.1.89, 8.101, And.1.12, Th.1.79; banish, Aeschin.3.129;μ. φρουρὰς ἐκ πόλεων Plb.18.44.4
.B [voice] Pass., with [tense] aor. 1 μετεστάθην [ᾰ] E.El. 1202 (lyr.), D.26.6, also [tense] aor. 2, [tense] pf., and [tense] plpf. [voice] Act.:I of persons, stand among or in the midst of, c. dat.,ἑτάροισι μεθίστατο Il.5.514
.2 change one's position, τυράννοις ἐκποδὼν μεθίστασο make way for them, E. Ph.40; depart,παλαιὸν εἰς ἴχνος A.Supp. 538
(lyr.);ἐκ τῆς τάξιος Hdt.9.58
;ἐκ τυραννικοῦ κύκλου S.Aj. 750
;ἔξω τῆς οἰκουμένης Aeschin. 3.165
;ἐκ φωτὸς εἰς σκότος μ. Pl.R. 518a
: c. gen.,δεῦρ' Ἰωλκίας χθονός E.Med. 551
;θρόνων Id.Ph.75
;μ. φυγῇ Id.Med. 1295
: abs.,μετάσταθ', ἀπόβαθι S.OC 162
(lyr.), cf. D.23.69; ὅταν μεταστῇ [ ὄλβος] S.Fr.646.6.3 c. gen. rei, change, cease from, ;ξηρῶν τρόπων Ar.V. 1451
(lyr.), cf. Pl. 365; λύπης, κακῶν, E.Alc. 1122, Hel. 856; μ. βίου die, Id.Alc.21 (also μ. alone, J.AJ17.4.2, Plu. 2.1104c; ἑκὼν μ. commit suicide, Vett. Val.94.9); μ. φρενῶν change from one's former mind, change one's mind, E.Ba. 944.4 go over to another party, revolt, Th.1.35, etc.;ἀπό τινος Id.8.76
; παρά or πρός τινα, Id.1.107, 130.II of things, change, alter, either for the better,τῆς τύχης εὖ μετεστεώσης Hdt.1.118
;ἐς τὸ λῷον.. μεθέστηκεν κέαρ E.Med. 911
; or for the worse, ἐξ ἧς [ πολιτείας] ἡ ὀλιγαρχία μετέστη from which oligarchy arose by a change, Pl.R. 553e, cf. X.HG2.3.24, Arist.Pol. 1301a22, Plb.6.9.10; εἴ τι μὴ δαίμων.. μεθέστηκε στρατῷ hath changed for them, A.Pers. 158 (troch.);νέος μεθέστηκ' ἐκ γέροντος E.Heracl. 796
.2 Medic., of pains, change position,εἰς τὴν ἄνω χώραν Gal.16.652
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μεθίστημι
-
52 μεταστρέφω
A turn about, turn round,τῶ κε Ποσειδάων.. αἶψα μεταστ ρέψειε νόον Il.15.52
;εἴ κεν Ἀχιλλεὺς ἐκ χόλου.. μεταστρέψῃ φίλον ἦτορ 10.107
;τὸ πρόσωπον πρός τι Pl.Smp. 190e
: —[voice] Med., (lyr.):— [voice] Pass., turn oneself about, turn about, whether to face the enemy,στῆ δὲ μεταστρεφθείς Il.11.595
, 15.591, cf. Hdt.7.211; or to flee, ; simply, turn round, Hdt.3.121, Pl.Phd. 116d, etc.; turn about (to see if any one follows), Ar.Lys. 125, D.21.221; recur,ἐπὶ τὰ προειρημένα Pl.Cra. 428d
.3 twist or turn all ways, ;λόγους ἄνω καὶ κάτω μ. Id.Phdr. 272b
; turn upside down,ἅπαντα μ. τύχη Philem.111
:—[voice] Pass., .4 misrepresent, [δικαιοσύνης καὶ ἀδικίας] τὴν δύναμιν Pl.R. 367a
: generally, change, alter,τὸ δίκαιον οὐκ ἔστι μεταστρέψαι Arist.Rh. 1376b21
, cf. 1412a33; invert, τὰ τοῦ Ξενοφάνους ib. 1377a23:—[voice] Pass., ὁρᾷς γὰρ τἄμ' ὅσῳ μετεστράφη how my fortunes are changed, E.Ba. 1329;τὸ ψήφισμ' ὅπως μεταστραφείη Ar.Ach. 537
.II intr., turn another way, change one's ways, ἦ τι μεταστρέψεις; Il.15.203: [tense] aor. part. μεταστρέψας contrariwise, Pl.Grg. 457a (pl.), R. 587d.3 c. gen., care for, regard, E.Hipp. 1226.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μεταστρέφω
-
53 μηρύομαι
A draw up, furl,ἱστία μηρύσαντο Od.12.170
, cf. A.R.4.889; ναῦται δ' ἐμηρύσαντο νηὸς ἰσχάδα drew up the anchor, S.Fr. 761;μηρύεσθαι ἀπὸ βυθῶν Opp.C.1.50
; μ. πείσματα, σχοίνους, AP10.2 (Antip. Sid.); wind up the strands of a torsion-engine, HeroBel.98.10, AP10.5 (Thyill.); draw out phlegm, Aret.SA1.5.2 in weaving, κρόκα ἐν στήμονι μηρύσασθαι weave the woof into the warp, Hes.Op. 538.3 in [voice] Med., μαρύεται περὶ χείλη κισσός ivy draws itself, winds round the edge, Theoc.1.29.II [voice] Act. is found in [tense] pf., περὶ τὸν τένοντα δυσκρίτους φλέβας μεμήρυκεν has twined, Hp.Oss.16.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μηρύομαι
-
54 μνημόσυνον
μνημόσῠνον, τό,A remembrance, memorial of a thing,μνημόσυνον ἑωυτοῦ λιπέσθαι Hdt.1.185
,4.166;μνημόσυνον λιπέσθαι Id.1.186
, 2.101; μνημόσυνα ἀποδέξασθαι ib. 148, al.: rare in early [dialect] Att. Prose, Th. 5.11;μ. στοργῆς AP12.68
(Mel.);εἰς μ. τινός Ev.Matt.26.13
, cf. Act.Ap.10.4.3 mark, scar,μ. ὑποκαταλιπεῖν Hp.Prorrh.2.20
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μνημόσυνον
-
55 νεκριμαῖος
A = θνησιμαῖος, of animals, Aq.De.14.8, Sch.Ar.Av. 538, OGI629.158 (Palmyra, ii A.D.), Erot. and Hsch. s.v. κενέβρεια; also of a human being,τὸ ν. LXX 3 Ki.13.25
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > νεκριμαῖος
-
56 νευρώδης
νευρ-ώδης, ες,A = νευροειδής, sinewy, Hp.VM22 ([comp] Comp.);τένοντες Id.Art.30
; ; , al.;μέρη Thphr.Lass.3
([comp] Sup.);τόποι D.S. 2.56
;ὀχετοί Aret.SD2.3
; muscular, strong, Dicaearch. Hist.Fr.10 M.; τὸ ν. the sinewy parts, Antyll. ap. Orib.6.27.3, Gal.1.320, Orib. 5.29.7.II τὸ ν. the nervous system, Gal.19.538.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > νευρώδης
-
57 πανακηδής
πᾰν-ᾰκηδής, ές,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πανακηδής
-
58 παραπύλιον
A side-gate, wicket,IG5(1).538.18 (pl.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παραπύλιον
-
59 παρεμπίπλημι
A fill secretly with,τὸ τεῖχος ὅπλων Plu.Marc.18
:—[voice] Pass., to be overfull, τινος Erasistr. ap. Gal.7.538.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παρεμπίπλημι
-
60 παρθενών
II in sg., the western cella of the Parthenon or temple of Athena at Athens, IG12.301.13, al., D.22.76, etc.; also, of the cella of the temple of Artemis at Magnesia on Maeander, SIG 695.23 (ii B. C.) ; of the Great Mother at Cyzicus, Michel 538.6, and Hermione, IG4.743.III name of a month at Alexandria, Ptol. Alm.11.3.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παρθενών
См. также в других словарях:
538 av. J.-C. — 538 Cette page concerne l année 538 du calendrier julien proleptique. Années : 541 540 539 538 537 536 535 Décennies : 560 550 540 530 520 510 500 Siècles … Wikipédia en Français
538 — Années : 535 536 537 538 539 540 541 Décennies : 500 510 520 530 540 550 560 Siècles : Ve siècle VIe siècle … Wikipédia en Français
538 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 5. Jahrhundert | 6. Jahrhundert | 7. Jahrhundert | ► ◄ | 500er | 510er | 520er | 530er | 540er | 550er | 560er | ► ◄◄ | ◄ | 534 | 535 | 536 | … Deutsch Wikipedia
-538 — Cette page concerne l année 538 du calendrier julien proleptique. Années : 541 540 539 538 537 536 535 Décennies : 560 550 540 530 520 510 500 Siècles … Wikipédia en Français
538 — ГОСТ 538{ 2001} Изделия замочные и скобяные. Общие технические условия. ОКС: 91.190 КГС: Ж34 Металлические конструкции и детали Взамен: ГОСТ 538 88 Действие: С 01.01.2003 Текст документа: ГОСТ 538 «Изделия замочные и скобяные. Общие технические… … Справочник ГОСТов
538 a. C. — Años: 541 a. C. 540 a. C. 539 a. C. – 538 a. C. – 537 a. C. 536 a. C. 535 a. C. Décadas: Años 560 a. C. Años 550 a. C. Años 540 a. C. – Años 530 a. C. – Años 520 a. C. Años 510 a. C. Años 500 a. C. Siglos: Siglo VII a. C. – Siglo VI a. C. – … Wikipedia Español
538 — yearbox in?= cp=5th century c=6th century cf=7th century yp1=535 yp2=536 yp3=537 year=538 ya1=539 ya2=540 ya3=541 dp3=500s dp2=510s dp1=520s d=530s dn1=540s dn2=550s dn3=560s NOTOC EventsBy PlaceEurope* March 12 Witiges, king of the Ostrogoths,… … Wikipedia
538 — Años: 535 536 537 – 538 – 539 540 541 Décadas: Años 500 Años 510 Años 520 – Años 530 – Años 540 Años 550 Años 560 Siglos: Siglo V – … Wikipedia Español
(538) friederike — est un astéroïde de la ceinture principale. Lien externe (en) Caractéristiques et simulation d orbite sur la page Small Body Database du JPL [java] Navigateur astéroïdal … Wikipédia en Français
538 (disambiguation) — 538 may refer to:* 538, the calendar year * FiveThirtyEight.com, a U.S. political polling website * The number of electors in the U.S. electoral college … Wikipedia
(538) Friederike — Descubrimiento Descubridor Paul Götz Fecha 18 de julio de 1904 Nombre Provisional 1904 OK … Wikipedia Español