-
1 Schlaglicht
n, жив. -
2 Schlaglicht
n <-(e)s, -er> обыкн жив, фото резкое [яркое] освещение, яркое световое пятноein Schláglicht auf j-n etw. (A) wérfen* — ярко охарактеризовать кого-л, что-л; пролить свет на что-л
-
3 Ausprägung
f =, -en1) чеканка ( монет из металла)2) выражение, выявление; (резкое) проявлениеseine schärfste ( reinste) Ausprägung finden (in D) — найти своё самое яркое ( полное) выражение, наиболее выпукло проявиться (в чём-л.) -
4 Beweis
m -es, -eBeweis und Gegenbeweis — довод(ы) за и противein indirekter Beweis — юр. производное( косвенное) доказательствоein sprechender ( schlagender) Beweis für... (A) — яркое ( убедительное) доказательство (чего-л.)ein unmittelbarer ( direkter) Beweis — юр. первоначальное ( прямое) доказательствоden Beweis antreten, zum Beweis schreiten — юр. приступать к доказательству чего-л., доказывать что-л.einen Beweis beibringen — приводить доказательство в подтверждение чего-л.den Beweis erbringen — доказывать; служить ( являться) доказательствомetw. unter Beweis stellen — канц. доказывать что-л.; подвергать что-л. сомнениюzum Beweis anführen — приводить в доказательство (чего-л.)zum Beweis seiner Aussagen — в подтверждение своих показанийzum ( als) Beweis dienen — служить доказательством2) перен. доказательство, проявление, выражение (каких-л. чувств)ein Beweis der Liebe — проявление ( знак) любвиj-m als ( zum) Beweis seiner Dankbarkeit ein Geschenk überreichen — преподносить кому-л. подарок в знак своей благодарностиeinen Beweis seines Mutes ablegen — проявить мужествоj-m einen Beweis seines Vertrauens geben — оказывать кому-л. доверие -
5 Glanz
m -es, -efalscher Glanz — ложный блескverschwundener Glanz — былой блескeiner Sache (D) Glanz geben, etw. auf Glanz polieren — наводить лоск на что-л.sich in seinem vollen Glanz zeigen — явиться в полном блескеim Glanze des Ruhmes stehen — быть на вершине славыmit Glanz herausfliegen — разг. с треском вылететь ( с работы)2) мин. блеск -
6 hart
1. ( comp härter, superl härtest) adjauf der harten Erde schlafen — спать на голой землеharter Gang — неровный ход ( механизма)harter Leib ( Stuhlgang) — мед. крепкий стулharter Puls — напряжённый пульс2) резкий (о свете, звуке); контрастный (о фотобумаге и т. п.)harte Aufnahme — фото контрастный снимокharte Konsonanten ( Laute) — лингв. глухие согласные ( звуки)die Tatsachen rücken in ein härteres Licht — факты получают более яркое освещениеein hartes Rascheln — громкое шуршание, громкий шелестein harter Bursche — парень с характеромein harter Frost — сильный морозein hartes Handeln — упорный торгeinen harten Kurs durchführen — проводить жёсткий курс (напр., в политике)eine harte Note — строгая оценка (школьная и перен.)etw. auf eine harte Probe stellen — подвергнуть что-л. суровому ( тяжёлому) испытаниюvon hartem Schlag — суровый, твёрдый, чёрствый ( о человеке)die harte Schule des Lebens — суровая школа жизниharter Sinn — суровый характер, крутой нравeine harte Sprache führen — говорить суровым языкомeinen harten Stand haben — быть в затруднительном положенииmit einer harten Strafe belegen — наложить строгое взысканиеhart gegen j-n sein — сурово обращаться с кем-л.er ist hart — он ( очень) суров, он беспощаден••einen harten Kopf ( Nacken) haben — быть очень упрямым ( упорным); быть твердолобым ( тупым, тупоголовым)er ist harte — диал. он тяжелодум2. adv1) сурово, жестоко; резко; твёрдо; упорно; рьяно; тяжело, трудноhart aneinandergeraten — сцепиться с кем-л.j-n hart anfassen — решительно приняться за кого-л.etw. hart büßen — быть жестоко наказанным за что-л.hart fahren — мор. идти быстрым ходомdas mag hart klingen — может быть, это звучит резко ( о словах)die Krankheit hat ihn hart mitgenommen — он очень изменился за время болезниhart trainieren — упорно тренироваться (в чём-л.)es weht hart — дует (очень) сильный ветерes ging dort hart zu — там было очень трудно ( тяжело)j-m hart zusetzen ≈ перен. наброситься на кого-л.; гнуть кого-л. в три погибели2) непосредственно, в непосредственной близости, вплотнуюhart am Rande — на самом краю, у самого краяhart an j-m vorübergehen — пройти мимо кого-л., чуть его не задевhart bei den Stellungen — воен. у самых позиций••es geht hart auf hart — борьба идёт не на жизнь, а на смерть; нашла коса на каменьhart gegen hart niemals gut ward ≈ посл. нашла коса на камень - не жди добра -
7 hell
1. adjein heller Fleck — блик ( света)helle Nächte — ясные ночи; белые ночиam hellen Tage — среди( средь) бела дняbis in den hellen Tag hinein schlafen — спать до полудняes wird hell — становится светло, светает2) звонкийeine helle Stimme ( Kehle) — звонкий ( звучный, чистый) голос3) ( о ясности ума)er ist sehr helle — разг. он умницаsei helle! — разг. будь рассудителен!, будь осторожен!4) ( с усилительным значением)seine helle Freude an etw. (D) haben — радоваться чему-л. от всего сердцаin hellen Haufen ( Scharen) — толпамиhelle Tränen weinen — обливаться слезамиdas ist heller Wahnsinn! — это ( настоящее) безумие!j-n in helle Wut versetzen — привести кого-л. в неистовую ярость••heller Türke — сорт лёгкого гашиша2. adv1) звонко (напр., рассмеяться)2) ( о ясности ума)hell denken — легко соображать -
8 lebhaft
1. adjоживлённый, живой, бойкий, деятельный, проворный, резвый; воодушевлённыйeine lebhafte Beschreibung geben — дать яркое описаниеeine lebhafte Debatte — оживлённый обмен мнениями, оживлённая дискуссияj-n etw. in lebhafter Erinnerung haben — хорошо помнить кого-л., что-л.; хранить память о ком-л., о чём-л.ein lebhaftes Kind — живой ребёнокeine lebhafte Tätigkeit entfalten — развить бурную деятельностьein lebhaftes Temperament — бурный темпераментin einer lebhaften Unterhaltung begriffen sein — оживлённо беседовать2. advоживлённо, живо; с живостьюj-n an etw. (A) lebhaft erinnern — живо напоминать кому-л. что-л.es geht hier lebhaft zu — здесь царит оживлениеetw. lebhaft schildern — живо описать ( изобразить) что-л.sich (D) etw. lebhaft vorstellen (können) — живо представить себе что-л. -
9 Repräsentation
f =, -en2) представительствование, репрезентация; соблюдение этикета ( условностей)3) представление; живое ( яркое, образное) воспоминание -
10 schlagend
-
11 Schlaglicht
n1) резкое ( яркое) освещение; жив. световое пятноSchlaglichter aufsetzen — жив. сделать ( бросить) бликиdas wirft ein bezeichnendes Schlaglicht auf seine Denkungsweise — это ярко характеризует его образ мыслей2) прозрение; внезапно осенившая мысль -
12 stark
1. adj1) сильный (тж. перен.)das starke Geschlecht — сильный пол, мужчиныer ist eine starke Natur — он сильный ( волевой) человекein starker Schachspieler — сильный ( хороший) шахматистeine starke Stimme — сильный ( громкий) голосdas ist nicht seine starke Seite, darin ist er nicht stark — в этом он не силён2) сильный, интенсивныйstarker Frost — сильный ( трескучий) морозeine starke Nachfrage — большой спросstarker Nebel — сильный ( густой) туманer ist ein starker Raucher — он много курит; он заядлый курильщик3) толстый; прочный; устойчивыйstarke Mauern — прочные ( толстые, крепкие) стеныstarkes Tuch — толстое ( плотное, крепкое) сукноKleider für die stärkeren Damen — одежда для полных женщин5) сильный, концентрированный; крепкий, насыщенныйstarker Kaffee — крепкий кофеeine zwanzig Mann starke Truppe — отряд( численностью) в двадцать человекwie stark ist die Auflage des Buches? — каков тираж книги?8) грам. сильный••das ist stark ( ein starkes Stück)! — это уж слишком!, это наглость ( безобразие)!, это номер!2. advсильно, оченьstark essen — много есть; есть с аппетитомes geht stark auf zehn (Uhr) — время подходит ( близится) к десяти (часам), скоро десять часовdas Land ist stark bevölkert — страна густо населенаer ist stark beschäftigt( stark in Anspruch genommen) — он очень занятer ist stark verschuldet — у него большие долги ( много долгов) -
13 Vergleich
m -(e)s, -e1) сравнение; сопоставлениеeinen Vergleich anstellen( ziehen) — проводить сравнениеkeinen Vergleich mit j-m mit etw. (D) aushalten — не выдерживать сравнения с кем-л., с чем-л.im Vergleich mit ( zu) j-m, mit ( zu) etw. (D) — по сравнению с кем-л., с чем-л.2) спорт. соревнованиеeinen Vergleich abschließen — пойти на мировую ( на уступки, на компромисс)einen Vergleich mit j-m schließen — заключить мировую сделку с кем-л.••ein magerer Vergleich ist besser als ein fetter Prozeß — посл. худой мир лучше доброй ссоры -
14 свечение
сLeuchten n ( яркое); Glimmen n ( слабое) -
15 свечение
-
16 Farbtupfer
-
17 Hingucker
сущ.1) общ. нечто, бросающееся в глаза (например, яркий рисунок, необычное зрелище, красивый автомобиль, привлекательный человек и т.п.), яркое зрелище2) разг. (броская) реклама (о броской реламе), (привлекательная) картинка (о чем то привлекательном), (привлкательная) девушка (о яркой девушке), (siehe) Blickfang, завлекуха, замануха3) перен. зрелище (о чем то привлекательном), приманка (для глаз) -
18 Schlaglicht
сущ.1) общ. внезапно осенившая мысль, прозрение, яркий свет, резкое освещение (в живописи), яркое освещение (в живописи), резкий свет2) жив. световое пятно3) полигр. блик -
19 der Glanz der Beleuchtung
арт.общ. яркое освещениеУниверсальный немецко-русский словарь > der Glanz der Beleuchtung
-
20 ein markanter Vergleich
кол.числ.общ. яркое сравнениеУниверсальный немецко-русский словарь > ein markanter Vergleich
- 1
- 2
См. также в других словарях:
яркое — • яркое воплощение • яркое воспоминание • яркое впечатление • яркое выражение • яркое дарование • яркое доказательство • яркое подтверждение • яркое проявление • яркое свидетельство … Словарь русской идиоматики
Яркое — Яркое название населённых пунктов: Содержание 1 Россия 2 Украина 3 АР Крым 4 См. также … Википедия
ЯРКОЕ — ЯРКО... и ЯРКО ... Первая часть сложных слов со знач.: 1) яркий (в 1 знач.), с ярким, напр. яркоглазый, яркосветящийся; 2) яркий (во 2 знач.), напр. яркоокрашенный, ярко красный, ярко пёстрый. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… … Толковый словарь Ожегова
яркое освещение — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN bright lighting … Справочник технического переводчика
яркое пламя — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN blaze … Справочник технического переводчика
Яркое (Ленинградская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Яркое. Посёлок Яркое фин. Suotniemi Страна Россия … Википедия
Яркое Поле (Джанкойский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Яркое Поле. Село Яркое Поле укр. Ярке Поле крымскотат. Yarkoye Pole Страна … Википедия
Яркое (Сакский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Яркое. Село Яркое укр. Ярке крымскотат. Knâjeviçi Страна … Википедия
Яркое (Джанкойский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Яркое. Село Яркое укр. Ярке крымскотат. Biy Suv Küyçe Герб … Википедия
Яркое (Ленинский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Яркое. Село Яркое укр. Ярке крымскотат. Baş Qırğız Страна … Википедия
Яркое Поле (Кировский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Яркое Поле. Село Яркое Поле укр. Ярке Поле крымскотат. Qızıl Terçek Страна … Википедия